16Mar

『长篇故事・2ch』讲讲我跟恋人私奔,从村里逃出来的故事(九)

时间: 2015-3-16 分类: 讲讲我跟恋人私奔,从村里逃出来的故事 作者: lu

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

引用元:http://www.2monkeys.jp/archives/cat_1150354.html


 

上一章 目录 下一章

 

262:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 18:19:25.89 ID:tpbZim4N0

イベリ子いわく、

正月の初詣行こうと有紀子誘いに行く

家に行くと両親が出てくる。

据伊比利亚所述

新年去约了有纪子一起参拜神社

到了家里父母出来迎接

 

有紀子に

「クリスマスパーティー突然どうしたの?」

と聞くと

有紀子父

「いやぁすまんね。去年いなかったからさみしくなって。来年はまた誘ってやってくれ」

との事。

在向有纪子

「圣诞聚会怎么突然不来了呢?」

这么问以后

有纪子的父亲

「哎呀抱歉啊,去年因为不在觉得很寂寞所以。明年请再约一下吧」

这样

 

「それじゃ、有紀子。初詣いこw」

と出て行こうとした瞬間。

有紀子母

「今日は2人だけなの?」

「那么,有纪子,去参拜吧w」

这么说完正准备出去的那瞬间

有纪子母亲

「今天只有两个人吗?」

这么问道

 

どうも母親が何か察したような感じだった。

との事

看来母亲好像察觉到了什么的样子

 

264:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 18:24:59.31 ID:tpbZim4N0

彩香に意見を求める。

「あ~まずいかもね。母親は敏感だから。」

どうやら、母親というものは子供の変化に非常に敏感らしい。

去年のクリスマス、そして夏休みで何か感じ取られた可能性もある。

询问了彩香的看法

「啊~可能不太妙啊,母亲对这方面都是很敏感的」

看来母亲这种生物,对孩子的变化好像非常敏感的样子

可能是通过去年的圣诞节,以及暑假感觉到了什么也说不定

 

「wwwならしばらく連絡だけにすればいいwww」

このイベリ子。

その連絡すらいま中継はさんでる状況じゃないか。

「www那样的话暂时只电话联系别见面就行了吧www」

这个伊比利亚

现在不是正处于连通电话都需要转接的状况么

 

そういうと

「wwwおまwww携帯位買えよwww」

这么跟她说后

「www你啊www手机这种程度买一个啊www」

 

・・・その手が有ったか!

・・・原来有这招么!

 

266:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 18:25:34.64 ID:BAGxCUcT0

>>264

無かったのかよwww

>>264

竟然没有么www

 

265:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 18:25:24.09 ID:aT7tUV9t0

母親カン鋭いな

母亲感觉真是敏锐啊

 

269:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 18:31:47.62 ID:tpbZim4N0

当時携帯電話今ほど高校生には浸透してはいなかった。

そもそも、僕の村は電波入らないから不要の産物しか思って無かった。

在当时,手机这种东西在高中生中并没有现在这么普及

而且,我的村根本就接受不到信号,所以一直认为是没有用的东西

 

しかし。

イベリ子の提案で携帯が僕の中の最重要アイテムになる。

問題は有紀子が携帯を持っているかどうか。

不过

通过伊比利亚的提议,手机将变成我最重要的道具

问题是有纪子有没有手机

 

「wwwバカスwwwそれぐらいこの間チェックしてるはwwwクリスマスに買ってもらってたwww」

イベリ子。

「それとwwwほらwwwメルアドと番号www渡しといてってwwwうぇwww」

イベリ子・・・

お前、卒業後プリマハムへ推薦してやるよ。

「ww笨啦ww这种程度的情报之前早就确认过了ww圣诞节的那时就已经买了ww」

伊比利亚

「然后www喏www这是她的邮箱地址和号码www说是替我转交给你www噗ww」

伊比利亚・・・

你・・・毕业后会推荐你去第一火腿株式会社的

 

272:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 18:36:22.34 ID:tpbZim4N0

さて、携帯を購入することは決定事項。

資金はバイトしてためたお金があるから何とかなる。

那么,购买手机已经是决定事项

钱的话通过打工赚来的钱总会有办法的

 

しかし、携帯ショップで唖然とする。

・・・高ぇ・・・

月々の料金も・・・

予想外です。

不过,在手机商店里整个人都呆掉了

・・・好贵・・・

包括每个月的月租也是・・・

真是出乎意料

 

273:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 18:37:17.42 ID:8gkF7EiF0

そんなにしたのか??

有那么贵??

 

278:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 18:44:34.98 ID:tpbZim4N0

>>273僕の当時の考えとしては、携帯本体1万円くらい。

月々3千円位と勝手に思ってました(パワプロ6から)

>>273我当时自以为是的认为,手机本身也就1万日元左右

每月的月租也就3000日元左右吧

 

274:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 18:40:38.94 ID:tpbZim4N0

まぁ、携帯料金くらい毎月もっと切り詰めればいける。

嘛,手机费的问题每个月再多省吃俭用一点倒是能够解决

 

という事で携帯購入。

すでに携帯を持っていた彩香に教えてもらいながら

初めて有紀子にメールを打つ。

于是买了电话

边请教着已经有手机的彩香

边给有纪子发了第一个短信

 

「僕です。メールしましょう。」

なんか、怪しい出会い系のスパムメールみたいになった

「是我是我,来互通短信吧」

看起来跟那种可疑的联谊网站的垃圾邮件短信一样

 

返事はすぐに来た

「携帯買ったの?うれしい!これでいつでも話せるね!」

回信很快就收到了

「买了手机了?好高兴!这样一来随时都可以聊天了呢!」

 

携帯持って一人でニヤニヤしてたので相当気持ち悪かったと思う。

当时抱着手机一个人在那里不停傻笑的姿态,我想一定很恶心吧

 

276:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 18:43:06.04 ID:bsqzhfwY0

>>1とは多分同年代だわw

Eメールとかなかった時代か?

我想我和楼主大概是同年代吧w

是那种没有E-Mail的年代吗?

 

283:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 18:54:50.10 ID:tpbZim4N0

>>276Eメール1通いくらとか。277の言うように定額制無かった。

>>276是那种发E-Mail每封都要算钱的年代,277楼所说的定额制也没有

 

で、調子にのって色々メール送ってたら

「あんまりするとお金大変だよ?」

と返されハッとする。

然后,一得意忘形发了很多各种各样的短信后

「发太多的话费用很高的噢?」

被这么说以后突然回过神

 

そうだ。こんなところで消費してる場合じゃない。

そして大体週に一回で僕たちは連絡を取り合ってた。

是啊,现在可不是把钱消费在这种地方的时候

于是我们变得大致上每周会联系一次

 

277:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 18:44:32.53 ID:0y+uds2y0

定額とかなかった頃じゃ料金大変だよね・・・

没有定额制的年代那个费用简直了・・・

 

280:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 18:46:00.76 ID:Zq6hLfv+0

青春だなw

真是青春啊w

 

310:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 20:04:00.14 ID:tpbZim4N0

そうして、高二の夏休み。

有紀子が帰ってくるというので、今度こそ会おう!

という話になった。

然后,高二的暑假

因为有纪子回来了,所以这次才是一定要见面噢!

变成了这种发展

 

「夏祭りに行きたい」

という有紀子の希望で今回のデート場所が決まった。

彩香とイベリ子に協力を依頼する。

「想要去夏日祭典」

因为有纪子的这个希望,这次约会的场所就这么定下来了

拜托彩香和伊比利亚帮忙协助

 

が、ここで一つ問題が。

「でも、このあたりの祭りだと誰かに見られる可能性があるよ」

不过,到了这里出现了一个问题

「不过啊,如果是这附近的祭典的话有被人看见的可能性噢」

 

315:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 20:09:39.19 ID:tpbZim4N0

そうだった。

僕らは村の人間に見つかる事だけは避けなくてはならない。

ここの夏祭りは僕の村からも見に来る。

是噢

只有被村里人发现这种事,这个是绝对要避免的

这里的夏日祭典就算我们村里的人也会来

 

諦めるしかないか。

と思った時。

「だったら、○○の花火大会行けばよくね?」

将太が提案する。

只好放弃了吗

正这么想的时候

「如果是这样的话,去○○的烟花大会不就好了吗?」

将太这么提议道

 

319:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 20:17:27.79 ID:tpbZim4N0

○○の花火大会と言えば、この地区の祭りと同日にある祭りだ。

ただ規模は小さいのでこの地区からそちらに行く人はほとんどいない。

要说○○的烟花大会的话,那是和这个地区的祭典同一天举行的某个祭典

只不过因为规模很小,所以从这个地区的人基本不会专程跑去那个地区看

 

「でもどうやって行くのよ?」

彩香が突っ込む。

確かにそこに行くには車かバスしかない。

しかもバスは本数が少ないのが欠点だ。

「不过要怎么去啊?」

彩香这么吐槽道

确实,如果要去那里的话只能开车或是乘巴士了

只不过巴士的车辆比较少这是个缺点

 

「問題ねぇよ。俺が兄貴に頼んでやるから。」

どうやら、当日将太の兄がその花火大会にいくから

乗せて行ってくれるように交渉してくれるらしい。

これは嬉しい提案だった。

「ただ、俺だけ一人で行くのも・・・なw」

将太。便乗する。

「没问题啦,我会拜托我大哥的」

看样子好像是说,那一天将太的哥哥正好会去那个烟花大会

说是会请求他载我们一趟的样子

真是令人开心的提议

「只不过,只有我一个人去也有点・・・你懂的w」

将太,搭便车

 

320:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 20:18:29.77 ID:2R4si/Vj0

>>319

将太、策士だなww

>>319

将太,真是策士啊ww

 

321:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 20:18:45.30 ID:bsqzhfwY0

いいぞ将太ぶー子と行け

好啊,让将太和布子一块去吧

 

322:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 20:19:07.38 ID:RFVuGCmg0

将太wwwww

将太wwwww

 

324:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 20:20:55.34 ID:tpbZim4N0

将太のお陰で夏祭りデートが確定し、

その日を迎えることになった。

当日待ち合わせ場所で将太の兄に挨拶。

就这样,多亏了将太将夏日祭典的约会确定下来了

然后接下来就是迎接当天了

当天,在约好碰面的地方,对将太的哥哥打招呼

 

かなりイカツイ風貌だったが、

「将太から話は聞いた。俺に任せろ!」

と彼女と一緒に歓迎してくれた。

虽然外貌看上去相当硬派

「你的事情我从将太那听说了,交给我吧!」

和她的女友一起欢迎了我

 

そうこうしてる所に有紀子がやってきた。

在这么东扯西扯的时候,有纪子也到了

 

325:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 20:25:05.42 ID:tpbZim4N0

浴衣を着ている。

やっぱりかわいい。

もう、ちょっと照れくさそうにしている仕草がたまらない。

她身穿浴衣

果然很可爱

那略微羞涩的表情真是让人欲罢不能

 

「おいwかわいい子じゃねぇかw」

バンバンと将太の兄に背中をたたかれる。

「喂喂ww你的女友不是很可爱嘛w」

将太的哥哥砰砰地锤着我的后背

 

一方の将太は、有紀子の隣の人物を見て唖然としてた。

「マジかよ・・・」

与此同时,将太则是看着有纪子隔壁的人物一脸愕然

「真的假的・・・」

 

「ぶふww彩香wwwじゃなくてwwwサーセンwww彩香友達と約束あるってさwwww」

「噗噗ww并不是www彩香噢www抱歉www彩香和朋友有约了www」

 

まさかのイベリ子。

その姿。まさに力士。

将太。かわいそうな子。。

没想到竟然是伊比利亚

那个姿态,正所谓相扑手

将太,真可怜。。

 

330:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 20:27:49.26 ID:tpbZim4N0

将太が泣きそうな顔で僕を見る。

やめてくれ。そんなチワワみたいな目で見るな・・・

将太一脸要哭出来的表情看向我

别这样,别用那种吉娃娃一样的眼神看着我・・・

 

というか、将太兄&彼女。

お腹抱えて笑ってるし。

话说,将太的哥哥和他女友

正蹲下来捧腹大笑・・・

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


lu

本文作者:

我要投稿

相关文章:

Comments

目前有 7 条精彩评论

  1. 那个东方
    那个东方 发表于: 2015年3月16日 23:39:54

    这个太妙了,lu加油更啊!

  2. tick
    tick 发表于: 2015年3月17日 00:05:43

    将太好可怜,感觉像galgame里男主亲友一样www

  3. 约束の地
    约束の地 发表于: 2015年3月17日 09:18:51

    一定要是好结局啊 !!!!

  4. Free
    Free 发表于: 2015年3月17日 19:56:13

    也能更新下另一个长篇故事吗?

    • lu

      管理员

      lu 发表于: 2015年3月17日 20:54:18

      =_=另一篇长篇是R君在更新的噢,他一般都一个星期以上更新一次

      • hentai
        hentai 发表于: 2015年3月17日 21:21:40

        好慢,嘛~

  5. hentai
    hentai 发表于: 2015年3月17日 21:21:24

    将太,真可怜

Comments
发表评论

邮箱地址不会被公开。*标记为必填选项

按 [ Ctrl+Enter ] 键直接提交

  • 正确格式为: http://www.yourwebsite.com

返回顶部