『中短篇故事・2ch』关于我对欺负了我妹妹的男生的复仇(一)
引用元:http://www.logsoku.com/r/2ch.net/news4viptasu/1327422003/l50
妹をいじめた男子に復讐した話
关于我向欺负了我的妹妹的男生复仇的故事
1:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 01:20:03.56 ID:NTIu7mCW0
たったら
有人听的话我就讲一下吧
2:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 01:20:35.54 ID:z87QHdR10
話して
请讲
3:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 01:21:49.90 ID:9Mzsbwfp0
お願いします
拜托了
4:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 01:21:59.40 ID:NTIu7mCW0
書き溜めてないから遅いけど
因为没有存稿所以可能会写得很慢
俺 19歳
妹 16歳
我 19岁
妹 16岁
6:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 01:24:40.95 ID:NTIu7mCW0
ことの発端は去年の春ごろ
事情的开端在去年的春天
普段K-POPを大声で歌うほど元気のいい妹なのだが
その日は元気がなかった
我那平时会大声唱K-POP,精神饱满活泼开朗的妹妹
那一天突然变得很没精神
8:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 01:27:09.75 ID:NTIu7mCW0
家族全員が妹に何かあったことを察し、何があったのか夕食の時に尋ねてみた。
すると妹は「具合が悪いだけ」と言っていた。
家庭全员都察觉到了妹妹身上出了什么事,于是在晚饭时大家问她发生了什么
结果妹妹只是回答说「身体有点不舒服而已」
俺と23になる兄は嘘だろうと気づいていた
我和马上要成为23岁的哥哥注意到她恐怕是在说谎
13:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 01:32:11.26 ID:NTIu7mCW0
その晩、俺は兄に誘われ兄の部屋でいっしょに戦国無双をしていた。
すると兄の部屋に妹が入ってきた。
那天晚上,我受哥哥之约,到了哥哥房间一起玩了战国无双
中途妹妹来到了哥哥的房间
どうしたのか聞くと
妹は「もう学校に行きたくない」と言い始めた。
怎么啦这么问了之后
妹妹「已经不想去学校了」开始说起了这种话
普段「学校に行くのが楽しみで仕方ない」とはしゃいでいた妹からそんな
言葉が出るとは思わなかったので
俺も兄も耳を疑った
因为没想到平时那个「好期待好想去学校啊」说着这种话的妹妹
竟然会说出这种话
我和哥哥都怀疑自己是不是听错了
16:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 01:35:40.46 ID:NTIu7mCW0
妹が言うには
前の週あたりから靴に画鋲が入っていたり
今まで仲良くしていた友達が突然口を聞いてくれなくなったとのことだった。
据妹妹所说
从上周开始,她的鞋子就开始被不知道什么人塞进图钉
至今为止和她关系要好的朋友,也突然变得不跟她讲话了
そこで俺は何か心あたりはあるか聞いた。
妹には何も心当たりはないらしい。
然后我问她心里有没有什么头绪
但妹妹好想也没有任何头绪的样子
18:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 01:37:21.83 ID:6fsrj66h0
男男女の妹だと溺愛されてそう
男男女这种构成的家庭,妹妹感觉会被溺爱的样子
20:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 01:40:40.37 ID:NTIu7mCW0
兄は「そんな厨房の問題俺らに相談しないで先生やら親に相談しろ」とあしらった。
妹は泣きながら部屋を出て行った。
哥哥只是「这种中二病一般的问题,不要找我们商量去找老师和老爸老妈吧」
这么敷衍地回了一句后,妹妹哭着跑出了房间
先にも述べたが妹は普段すごく元気がいい。
そんな妹が学校に行きたくないやら言い出すのは相当なことだと思い、
後日妹の部屋を訪ねてもう一度話を聞いてみることにした。
虽然前面也说过不过再重复一次,妹妹平时真的是很有精神
这样的妹妹如果会说不想去学校这样的话的话,那一定是发生了很不一般的事情
于是打算改日再去找妹妹听她说一次
24:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 01:46:07.43 ID:NTIu7mCW0
妹はとりあえず学校に行きたくないと言ってばかりだった。
学校に行っても誰も口を聞いてくれないから楽しくないのだそうだ。
结果妹妹还是只是说不想去学校而已
好像说是就算去学校也没人跟她说话,一点意思都没有
その日妹は学校を仮病で休んでいた。
那一天妹妹装病没去上学
妹は中三なので俺は
「もう1年頑張れば高校に入ってまた新しい生活が始まるんだから。」
と言ってその場しのぎの説得を続け明日学校に行くように催促した。
因为妹妹已经是初三了,于是我
「再努力个一年的话,进了高中又可以开始新生活了」
这么对她劝道,让她先忍一忍,催促她明天继续去上学
するとその時である。
母が妹の部屋の前で
「なおちゃん(妹の友人)から電話よ」というので
然后在那时
母亲来到妹妹房门前
「奈绪酱(妹妹的朋友)的电话噢」这么对妹妹说道
妹は嬉しそうに電話に出た。
3日ぶりに見た妹の笑顔である
妹妹很高兴地接了电话
已经有三天没有见到妹妹的笑容了
27:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 01:49:42.14 ID:NTIu7mCW0
妹は電話の子機を持って部屋から出て行った。
しばらく妹の部屋で嵐の写真集などを眺めていた。
すると妹は先ほどより少し元気そうな顔で帰ってきた。
妹妹拿着电话的子机走出了房间
我则是在妹妹的房间开始看了一会儿嵐之写真集之类的东西
过了一会儿,妹妹以一种比刚才看上去稍微要好一些的脸色回到了房间
俺「なおちゃんは心配して電話くれるじゃん。」
妹「うん、それはうれしいんだけど・・・」
俺「どうした?」
妹「なおちゃんたちはいろいろ事情があって私のことを無視しているらしいの」
俺「話しても問題ないなら話せ」
我「奈绪酱这不是担心你给你打电话了嘛」
妹「嗯,那虽然是很高兴啦・・・」
我「怎么了呢?」
妹「奈绪酱她们,好像是有各种各样的原因在里面才开始无视我的」
我「如果能讲的话跟我讲讲吧」
30:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 01:54:26.14 ID:NTIu7mCW0
妹の話によると以下の通りらしい
整理一下妹妹的话,大概好像是这么一回事
理由はわからないが、なおちゃんの彼氏の友達(以下ひろひで)が俺の妹のことをすごく嫌いで
今まで妹と話していた男子は全員ひろひでが直々に
「俺の妹との会話禁止令」を出していたらしい。
虽然不太明白,奈绪酱男友的朋友(以下称作宏英)好像很讨厌我的妹妹
然后至今为止和我妹妹说过话的男生全体,好像都被宏英直接下达了
「禁止和我妹妹说话」的禁止令的样子
なおちゃんを含む妹の友人グループは数人がひろひでの友人と付き合っていたため
妹と話しているところを見られた場合別れるという脅しを受けていたらしい
因为包括奈绪在内的妹妹的朋友圈里,好像有好几人都在和宏英的朋友交往
只要一发现和妹妹说话的场面,就会被以分手为要挟禁止她们继续和我妹说话
31:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 01:57:00.73 ID:NTIu7mCW0
俺はその話を聞いてそんなもんで別れるようなカップルなら別れてもいいんじゃね?
と思ったが、妹にとって深刻な事件なので心にしまっておいた。
我听了之后觉得如果这种程度的事情就会分手的情侣,干脆直接分了得了呗?
虽然心里是这么想的,但这对于妹妹来说是个很深刻的事情,所以把话吞了回去
俺「母さんに相談してみれば?」
妹「母さんにいじめられてるなんて知られたくないよ」
俺「・・・」
我「和老妈商量一下?」
妹「不想让老妈知道自己遭受欺负什么的啊」
我「・・・」
32:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 01:57:43.54 ID:aDoPNi640
ほう
喔
33:名も無き被検体774号+: 2012/01/25(水) 01:59:21.51 ID:NTIu7mCW0
「とりあえずさ、みんなはお前のこと嫌いで話さないわけじゃないんだから
いつか今の状況が崩れて前みたいに戻るよ。だからちゃんと学校行けよ。」
と説得すると妹は素直に学校に行くと言ってくれた。
「总而言之,你现在也明白,大家并不是讨厌你才不跟你说话的
像现在这样的状况不会一直持续下去,总有一天会恢复到从前,所以去吧」
这么向她劝道,妹妹也老实的听话说会去学校
とりあえずホッとした
总而言之是先松了一口气
↓喜欢我们的文章请您与朋友分享
日本校园欺凌好多的样子。。。
在中国校园的话男生想以分手来要挟女生根本就是不现实的吧WWWWW
用分手去威胁什么的总感觉有点难以想象……
有的男生是很恶心的……
真是莫名其妙啊w
配图2333
反了吧
日本学生是因为学习太闲才会没事去欺负别人吗
成绩良好的学生也会的,一般社交能力不强又看起来好欺负的同学都会成为受害对象
妹妹好可爱 二哥好棒