『长篇故事・2ch』我的女友是强盗(九)
引用元:http://www.2monkeys.jp/archives/37570556.html
410: 名前:1: 2008/04/15(火) 15:54:21.50 ID:8ChvwtkW0
次の土曜に華と駅で待ち合わせをした。
いつもより元気な華。
アル中の母親を見せるのがそんなに嬉しいのか?
和华约好了星期六在车站见面
华看上去比以往更有精神
带我去看她那酒精中毒的母亲就那么值得高兴吗?
華の家は木造の平屋だった。
金銭的余裕の無い家庭だと思ってはいたので
そんなに驚くことは無かった。
レトロ感たっぷりのその平屋は路地裏にあり
どこか寂しい感じがした。
华的家是一个木制的平房
因为本来就觉得这应该是一个没什么金钱余裕的家庭
所以并没有感到很吃惊
满怀着怀古风格的那栋平房的位置处于小巷内部
总感觉周围散布着一种寂寞的气息
416: 名前:1: 2008/04/15(火) 15:58:40.40 ID:8ChvwtkW0
「ここやねん」華はそういって玄関を開けた。
「ただいま~」なんて挨拶はしない。
俺に「遠慮せんとぁがって」と言うのみだ。
想像通り家の中は荒れていた。
「就是这里了」这么说着,华拉开了门
进门时并没有「我回来了~」的招呼
只是对我「不要客气,上来吧」这么说了一句而已
和想象的一样,整个家里一团糟
玄関の靴箱に置かれた植物は見事に枯れ
廊下には新聞が詰まれてあった。
そして家の中は少しカビ臭い。
置于门口鞋柜上的植物,已经死得不能再死
走廊堆满了报纸
然后家里稍稍充斥着种发霉的味道
玄関から真っ直ぐに伸びる短い廊下。
その奥が居間のようだ。華が入ってゆく。
俺も後に続く。
进到家里,首先看到的是一条直直的短短的走廊
然后在走廊的深处好像是起居室的样子,华朝里面走去
我也跟在了后面
そこには汚い女が座ってTVを観ていた。
昼なのにパジャマ。伸びきったパーマのボサボサの髪。
死んだ魚のような目。ガリガリの体。
半開きの口から見える歯は黄色く、数本欠けているように思える。
土色の顔が不気味だった。
然后坐在那里的是一个脏兮兮的女人,她正在看着电视
明明已经是中午了却还穿着睡衣,顶着一头已经长到不能再长的蓬乱烫发
眼睛简直像死鱼一般双目无神,身体瘦骨如柴
从半张的口中看到的牙齿已经泛黄,而且好像少了几根
土黄色的脸令人毛骨悚然
420: VIP名無しさん: 2008/04/15(火) 16:01:49.50 ID:KqCs8gceO
母親と華はお金がないのにどうやって生活しているんだ?
母亲和华明明没有钱,到底怎么活下去的啊
424: VIP名無しさん: 2008/04/15(火) 16:04:08.30 ID:CjkVpHPc0
生活保護じゃね?
社会保障吧?
425: 名前:1: 2008/04/15(火) 16:07:00.79 ID:8ChvwtkW0
>>424
答えをいうとそうです。
あとは親父の生命保険。
あとは親戚からの借金で食いつないでいたそうです
>>424
答案确实是这个
另外还有父亲的生命保险
然后就是通过亲戚的借款勉强糊口的样子
427: 名前:1: 2008/04/15(火) 16:07:45.89 ID:8ChvwtkW0
華はひいき目なく美人の部類に入ると思う。
今は子供なので可愛いと表現したほうが的確かもしれないが
大人になればかなり人目を引く顔立ちだろうと思わせる。
その母親が・・・この女・・・遺伝子を疑った。
华就算是用不带偏爱的目光去看待我想应该也是归在美人那一类
现在因为是小孩,所以可爱这个表现或许应该更恰当不过
不过我想就算长大应该也是那种相当引人注目的容貌吧
只不过这个母亲・・・这个女的・・・真的很让人怀疑是不是她的遗传因子
次の瞬間華は信じられない言葉を発した。
「おい!コラババァー。お客さん来とるやろがいやぁ~!!挨拶せんかいっ!」
紧接着华嘴里蹦出了难以置信的话语
「喂!臭老婆子。没看到客人来了吗,啊~!!连个招呼都不会打!?」
「・・・・・・・・・!!!!!!!!!」
華・・・おま・・・。
「・・・・・・・・・!!!!!!!!!」
华・・・你・・・
430: VIP名無しさん: 2008/04/15(火) 16:08:37.32 ID:jESNeU55O
吹いたwwwwwwwwwwww
喷了wwwwwwwwwwwwww
431: VIP名無しさん: 2008/04/15(火) 16:09:25.93 ID:ZaiTx8aI0
おい!コラババァーwwwwwwwwwwwwww
喂!臭老婆子wwwwwwwwwwwwwww
439: 名前:1: 2008/04/15(火) 16:12:31.70 ID:8ChvwtkW0
母親がゆっくりこっちを向く・・・。顔が怖い。
すかさずこっちから挨拶をした。
「華さんの友人の1です。はじめまして。」
母親が口を開いた。
そして信じられない一言を発した。
母亲的脸慢慢朝这边转过来・・・表情好恐怖
赶紧打了声招呼
「初次见面,我是华的朋友叫做楼主」
母亲开了口
然后说了句难以置信的华
「お前・・・誰や・・・??」
「你・・・谁啊・・・??」
「・・・・・・(いま自己紹介したやん)」
「えと・・・1と申します。突然お邪魔してすみま・・・」
俺が改めて挨拶しなおそうとした瞬間!
「クソババァ~奥で寝とかんかいっ!」
華の怒声がぶった切った。
「・・・・・・(不是才刚刚介绍过么)」
「那个・・・我的名字叫做楼主,突然冒昧打扰真的是・・・」
正当我准备重新打声招呼的瞬间
「臭老婆子~睡觉不会在里头睡吗!」
华的怒声又骂了出来
449: 名前:1: 2008/04/15(火) 16:19:07.15 ID:8ChvwtkW0
ダメだ。この家庭は終わっている。
華の家に来て5分で全てが解った。
母親が奥の部屋へ引っ込む。
不行了,这个家庭已经完蛋了
到华家来了不到5分钟我已经明白了一切
母亲被拉近了里面的房间
華は「座って」と言って俺に麦茶を入れてくれた。
俺は早く帰りたかった・・・。ここは地獄だ。
いくらなんでも居心地が悪すぎる。
华虽然边说着「坐下吧」边给我倒上了麦茶
不过我已经想早点回去了・・・这里简直是地狱
不管再怎么说也太难熬了
華は今日「母親に紹介したい」と言って俺をここへ連れてきた。
しかし母親を見るなり怒鳴りちらし奥へと引っ込ませた。
华今天「想要将我介绍给母亲」这么说着把我带到了这里
只不过一看到母亲就破口大骂将其拉进了里面的房间
今日来た意味は一体なんなんだろう??
TVを眺めながらボーっとそんなことを考えていた。
那我今天过来这里的意义到底何在??
边看着电视,边呆呆地想着这种事情
460: 名前:1: 2008/04/15(火) 16:26:00.77 ID:8ChvwtkW0
すると・・・突然奥の部屋から声がした。母親だ!
然后・・・突然间里面的房间传来了声音,是她母亲!
「華~酒持ってきて。酒・・・」
「华~把酒拿过来,酒・・・」
さ・・・酒。アル中ってのは本当なのか!?
華はそんな声を無視してTVを観ている。
・・・酒,看来酒精中毒是真的么!?
华则是无视着这个声音继续看着电视
すると1トーン上がった母親の声がまた聞こえる。
然后,里头又传来了她母亲高一拍的声音
「華~。酒持って来い言うてるやろ~!」
襖の奥から聞こえる中年アル中女性の声。
かなり怖い・・・。
「华~不是都跟你说把酒拿过来了嘛~!」
就算隔着扇门也能穿透过来的酒精中毒中年妇女的声音
好可怕・・・
それでも華はひたすら無視してTVを観ている。
気まずさに耐えれなくなった俺は華に言ってみる。
不过就算是这样,华仍然无视着这个声音继续看着电视
实在是忍受不了这个气氛,我试着对华问道
461: VIP名無しさん: 2008/04/15(火) 16:26:34.68 ID:ZQ0U7DkMO
朝から見てるが、眠い……。
从早上开始看到现在,好困……
464: 名前:1: 2008/04/15(火) 16:27:42.17 ID:8ChvwtkW0
>>461
寝たほうがいいよ。
書いている手ごたえとしては
まだ長引きそう
>>461
去睡一觉会比较好噢
从写下来的感觉看
后面还有很长一段内容要写呢
466: 名前:1: 2008/04/15(火) 16:29:19.07 ID:8ChvwtkW0
「お母さんが呼んでるで・・・」
華は気にする様子もなく
「ほっとぃたらぇぇねん」と言ってTVを観ている。
俺はドキドキしながらただ座っている。
この緊張感には堪えられない!
「母亲在叫你了噢・・・」
华一脸不在意地
「不管她就行了」这么说着继续看着电视
我则是忐忑不安地又坐了下来
这个紧张感太难忍了!
その瞬間!!
然后在这个瞬间!!
バーーーン!!!!!!!いきなり襖が勢い良く開いた!!!
磅——!!!!!!!纸门以一种迅猛的势头被拉开了!!!
そして母親が狂ったように喚いた。
紧接着传来的母亲那疯狂的叫唤声
「酒持って来いいうとるやろが~~!!こんガキャ~~!!」
「不是都说了把酒拿过来嘛~~!!臭小鬼~~!!」
俺はあまりに突然のことに腰が抜けそうになった。
我对这突然发生的事态吓了一跳,脚都吓软了
471: VIP名無しさん: 2008/04/15(火) 16:31:43.64 ID:gzyO9JXK0
なまはげみたいな母だな
简直像是生剥鬼一般的母亲呢
474: 名前:1: 2008/04/15(火) 16:32:26.05 ID:8ChvwtkW0
すると華が
「うるさいんじゃ~!!このアル中ババァー!!お客さんきてるやろ~~~」
怒鳴り返す。
紧接着华则是
「吵死了~!!这个酒精中毒老婆子~!!没看到有客人在吗~~~」
这么骂了回去
もう状況が読めない。
我已经搞不清楚状况了
それに狂った母親も応戦する。
「子供のくせに親に口ごたえすんな~~!!はよ酒持ってこんかい!!」
母親はそばにあったビールの空き缶を華に投げつけた!
こんな・・・こんな無茶苦茶な家庭が本当にあるんだ!!
而且发狂的母亲也是毫不示弱
「明明是个臭小鬼,对母亲不要顶嘴~~!!快点把酒拿过来!!」
这么说完,她母亲把她旁边空啤酒罐对准华扔了过来!
像是这种的・・・像是这么乱七八糟的家庭还真有啊!!
479: VIP名無しさん: 2008/04/15(火) 16:36:05.72 ID:+y5cZctS0
そこで頭にきた>>1が母親に
然后火冒三丈的楼主将她母亲
ごちんっ
啪叽
484: 名前:1: 2008/04/15(火) 16:38:23.68 ID:8ChvwtkW0
「好きなだけ飲ましたらぁーー!!アル中で早死にせいや!!クソババァ!!」
そういったかと思うと華は冷蔵庫に移動して、手一杯に缶ビールを抱えてきた。
そしてその缶をなんと母親に力一杯投げつけた!!
「爱喝多少喝多少——!!赶紧酒精中毒早死早超生吧!!臭老婆子!!」
这么说完后,华走到冰箱面前,将尽可能多的罐装啤酒抱了出来
然后把罐子用尽全力对着她母亲扔了过去!!
これはマズイ!!
不妙!!
他人の家のことだがさすがに止めに入る。
「ちょ・・・華やめろ。落ち着け」
と言いながら母親の盾なる。
興奮状態の華はそれでも尚缶を投げつけてくる。
虽然是别人家的事情,但这实在是不能坐视不管
「喂・・・华别这样,冷静下来」
边这么说着边将她母亲护在了后面
但正处于兴奋状态的华仍然继续朝着这个方向扔着啤酒罐子
痛い・・・手に負えない。
好痛・・・真不好对付
490: 名前:1: 2008/04/15(火) 16:43:00.83 ID:8ChvwtkW0
華は泣きながら「死ね!死ね!死ね!アル中クソババァー!!」と喚く。
華は手に持ったビール缶全てを投げつけると
泣きながら俺の腕を掴んで
「1行こぅ!!もぅぃややこんな家」と言いながら
グイグイ俺を引っ張って行く。
华依然边哭着边「去死吧!去死吧!去死吧!酒精中毒臭老婆子!!」这么叫唤着
华在把手头上的啤酒罐全扔完后
边哭着边抓起了我的手臂
「楼主走吧!!这个家已经不想再呆下去了」边这么说着
边把我拉了出去
何とか修羅場から生還した俺。
もう一度華の家を見直してみる。
これは俺が想像していた以上の家庭だ・・・。
改めてそう思った。
总算是在修罗场中存活下来的我
又回顾了一眼华的这个家
这真的是超出我想象的家庭啊・・・
再一次这么认识道
491: VIP名無しさん: 2008/04/15(火) 16:43:01.68 ID:z9sjAy/c0
おれニートだけど、この家庭はひどいと思う。
我虽然是个neet,不过这个家庭确实是太糟了
↓喜欢我们的文章请您与朋友分享
好想知道后续…不会日语只能靠你们翻译好烦(*´д`)
可以了顺便练耐心,挺好的。
這種等待其實跟追番一樣啊……追番是以星期為週期,追這個則是以日為週期
可悲的家庭。。。
吐槽一下,就算会日语也找不到想要看的故事,毕竟没那么多时间去挑。原帖还有很多2B回复,看着都反胃。真的是非常感谢Lu把好故事拿过来