『中篇故事・2ch』认识了个不会说话的女人(三)
68: 2011/02/16(水) 16:53:56.35 ID:1BCxKtUc0
手話じゃ言いたいこと言えなかったから
全部ノートに手書きで気持ちを伝えたんだ
因为只靠手语没办法表达出想说的话
所以全部通过笔记本手写传达了
「俺達が出会ったのは、何か理由がある。
「我们的相遇,一定存在着什么理由
それは友達として出会う為かもしれないけど、
でも俺達にはチャンスがある、なんで挑戦をしてみようとしないの?
或许那只是为了成为朋友的相遇
但我们还有机会,为什么不挑战下试试呢?
耳が聞こえないのが俺達にとって障害になってるの?
俺の気持ちは100%通じてるでしょ?だから、付き合ってください」的な事を書いた!
耳朵听不见对我们来说是一种妨碍吗?
我的心情应该有100%传达过去才对吧?所以,请和我交往」
像这样写了类似的话!
そしたら彼女は泣きまくってね。
一緒に挑戦してくれることになったんだ。
然后她泪流满面地哭了
说是愿意跟我一起挑战
70: 2011/02/16(水) 16:56:31.98 ID:HfSc/YRN0
1イケメンだな
最低とかいってホントすみませんでした。。
楼主是帅哥啊
说什么烂透了真是对不起了
74: 2011/02/16(水) 16:58:30.97 ID:1BCxKtUc0
いや、最低だったのは事実ですww
だってめんどくさかったんだもーーーんww
何飲む?って何でipadに打たなきゃいけねーんだよwwww
って思ってた。
不,烂透了这一点是事实ww
因为很麻烦不是么~w
喝什么?为什么连这种事都要用ipad打字来传达啊wwww
确实这么想过
さて、無事に付き合えた訳です。
それからは手話を勉強して、普通のカップルのようにデートしたりしてた
就这样,我们顺利地开始了交往
在那之后学习手语,像普通的情侣那样开始了约会
そして、また一つ大問題が発生した・・・
然而,在这里又发生了一个大的问题・・・
78: 2011/02/16(水) 17:02:16.18 ID:28O3cTMh0
>>1は文才あるなw
楼主有文采w
79: 2011/02/16(水) 17:02:19.67 ID:1BCxKtUc0
問題は相手の親なんだ
俺に会うなり、別れろ!!だしさ
そんな簡単に付き合うんじゃないとか怒るし。
问题是对象的父母
和我见面后,「给我分手!!」这样
怎么可能那么简单让你们交往这样生气得道
もう俺、失禁寸前です。
我差点都要尿了
80: 2011/02/16(水) 17:04:50.97 ID:1BCxKtUc0
結婚を考えてない相手と付き合っても意味ないだろう!みたいな感じで言われるし。
和没考虑结婚的对象交往也没意义吧!被说了之类的话
正直、ちょっと凹んだ。
結婚を考えるには知り合ってから日も浅いし
それでも、彼女とは仲良くやってたんだ。
说实话,稍微有点受打击
要说结婚,那毕竟认识的时日尚浅
但就算这样,和她的关系相处得还是比较好的
でも、一人でいる時に悩みまくってた
但是,只有一个人的时候很是烦恼
81: 2011/02/16(水) 17:06:32.87 ID:OPFKnP25O
相手の親過保護だな…
まぁ30年間そんなことに遭わなかった訳だからそんなもんなのかな…
对方的父母有点过度保护呢…
嘛,30年间都没遇上这种事情所以可能确实会这样吧…
82: 2011/02/16(水) 17:07:51.27 ID:xMIrwstMO
なかなか好戦的な親だな…
相当好战的父母呢…
84: 2011/02/16(水) 17:10:16.13 ID:1BCxKtUc0
友達に相談したり、gizmodeみたりして、どうしたらいいかを考えててね
それでも、どうしたらいいか分からなくてね
和朋友商量,看看gizmode,思考着该如何是好
然而就算是这样,也想不出个所以然来
彼女も俺も本気で好きなのに・・・
そんな安易に聾唖者と付き合えませんよ。
俺も相手も苦労するのは目に見えてるしね。
明明我和她都是真心喜欢对方的说・・・
不然哪会那么轻易跟聋哑人交往啊
不管是我还是对方会受苦这一点早就知道了
どうすりゃいいの・・・助けてパトラッシュ
该如何是好呢・・・救救我啊帕特拉斯基
85: 2011/02/16(水) 17:12:10.83 ID:sgjFegnH0
こんなに応援したくなる>>1は久しぶりだぜ
这么让人想要支援的楼主好久没遇上过了呢
86: 2011/02/16(水) 17:14:01.53 ID:1BCxKtUc0
そして、俺も彼女も口には出さないけど不安なまま毎日を過ごしてて
彼女曰く、俺は正直者だと、それは相手を傷つけることもあるかもしれないけど
私みたいな病気で耳が聞こえない人にとっては、すごく嬉しいって
就这样,无论是我还是她虽然嘴上没说但怀着不安的心情度过每一天
按她的话说就是,我是老实人,虽然这一点会伤害到别人
但对我这种因为疾病听不见声音的人来说,是很让人高兴的事情
耳が聞こえないから不便なことは多い、時々めんどくさい顔するけど
それでも根っこの部分では、ちゃんと大切にしてくれるって言ってくれてね
因为耳朵听不见所以不方便做的事情很多,虽然时不时会露出不耐烦的表情
但就算是这样在最根本的部分,还是有好好重视我的
それ聞いて、切れてしまったんです。
听到她这么说以后,整个人都暴走了
もう相手の親の言いなりになんかなりたくないと
なんで俺達は本気で付き合ってるのに、そこまで言われなきゃならんのかと!
已经不想对对方父母唯命是从了
我们明明是认真在交往的说,为什么非要被说到那种程度不可啊!
87: 2011/02/16(水) 17:15:33.73 ID:1BCxKtUc0
まあ、切れたのは今日なんですがw
嘛,暴走就是在今天了w
そして相手の親に本気でぶつかりに行ってこようと思います。
なんか決意表明的なのをしたくてスレを立てました。
想认真去和对方的父母面对面碰撞
因为想要表明自己的决心才发了这个帖子
88: 2011/02/16(水) 17:16:08.11 ID:xMIrwstMO
やったれ!やったれ!
上啊!上啊!
90: 2011/02/16(水) 17:18:37.01 ID:1BCxKtUc0
何か質問があればどうぞw
如果有什么问题的话尽管问w
今日の7時に相手の家で会うことになってます。
出会って2ヶ月で結婚決めるのって早すぎだよね・・・
今天7点左右就会到对方家去见面
才相识2个月就决定结婚什么的太早了吧・・・
92: 2011/02/16(水) 17:19:13.48 ID:sgjFegnH0
応援してるぜ!
感情にまかせないで、言いたいことまとめるといいとおも
为你加油噢!
我想不要放任感情的冲动,想要说什么事先整理下会比较好
95: 2011/02/16(水) 17:23:27.20 ID:hDFszyxcO
私も聾唖じゃないけど、障害もってる
1みたいに最初は興味本位&めんどいと思ってても、本気恋愛に発展することもあるんだね
なんか嬉しくなった
1超頑張れ!
我虽然不是聋哑人,但身体上也抱有某种残疾
看这个帖子觉得也有像楼主那样虽然一开始只是因为感兴趣&觉得好麻烦,
但最后真的发展成恋爱的情况呢
总感觉有些开心
楼主超干巴爹!
98: 2011/02/16(水) 17:25:26.80 ID:1BCxKtUc0
>>95
やっぱり、何もない人間からしたら、めんどくさかったりすることもあると思います。
でも、それすら感じさせない魅力が彼女にはあると思うので、俺も平気になったんだと思います。
頑張ってください!
>>95
果然,如果是素不相识的人的话,会觉得麻烦也是有可能的呢
不过,感觉她拥有一种不让你产生这种心情的魅力,所以我也不觉得有什么
请加油噢!
100: 2011/02/16(水) 17:28:19.99 ID:hDFszyxcO
>>98
うん、読んでてほんと魅力的な彼女だとおもった
私もがんばって女磨くよ
ありがとう
>>98
嗯,读着感觉真的是充满魅力的女性
我也会努力提升自己的女子力的噢
非常感谢
報告まってるぜ!
等待着你的报告!
96: 2011/02/16(水) 17:24:15.62 ID:CSDQ23m20
親御さんも心配なんだろうな。
結婚を決めるのに早いも遅いもないと思うよ。
本気かどうかだ!
頑張ってください。
父母应该也是担心吧
决定结婚也不在于是早还是晚
而在于是不是认真!
请加油吧
99: 2011/02/16(水) 17:28:05.61 ID:1BCxKtUc0
えっと、勿論報告はした方がいいですよねw
那个,当然报告到时还是做一下会比较好吧w
101: 2011/02/16(水) 17:28:57.23 ID:i2baIZez0
まだ出会って2ヶ月って時間が親御さんを心配させてしまう原因の一つかもしれないね。
障害者の親ということでそういうことにはより敏感になってるのかも。
相识只有两个月的时间可能也是让父母担心的原因之一吧
身为残疾人的父母可能对这方面会比较敏感
>>1の説得に期待して事後報告まってるよ
期待着楼主的说服,等待着事后报告噢
106: 2011/02/16(水) 17:36:56.89 ID:1BCxKtUc0
>>101
かもしれませぬ
でも怒りっぷりは尋常では無かった・・・
もう俺の話なんて一切聴いてくれないし
>>101
或许是这样没错
不过那个生气样子不寻常啊・・・
就是一种完全不肯听我说话的感觉
104: 2011/02/16(水) 17:33:07.15 ID:8wJp5tK90
彼女が障害と向き合いながら
そこまで成長させた親の愛情は無視してはいけない
もし子供ができたら、彼女の親の協力が必要になるし
結婚の許可を必ず得ないといけないと思う
她和面对残疾的过程中
没办法无视把她抚养到那么大的父母的爱情
如果有了孩子了的话,也需要她的父母的协助
所以结婚的许可必须要取得才行我觉得
結婚を考えるようになったのが2ヶ月なら許可もらうのも2ヶ月かけるつもりで
如果你觉得还要再2个月才能下决定是否要结婚的话,
最好也做好花2个月时间去取得许可的觉悟
108: 2011/02/16(水) 17:38:32.62 ID:1BCxKtUc0
>>104
ですです。
結婚て当人同士だけの問題じゃないですしね
俺もできれば仲良くしたいですし、諦めません。
>>104
是这样的
结婚可不止是两个人问题而已呢
我也是如果可以的话想要搞好关系,不会那么轻易放弃的
107: 2011/02/16(水) 17:38:22.09 ID:itM+z5/nO
追いついた!
手話いいよー
世界中で通じるから
赶上直播了!
手语很好哦
全世界通用
彼女とはいずれ結婚するつもりです!
と親御さんに言いながら手話するとよさそう
和女友迟早是要结婚的!
这样用手语跟岳父母对话的话应该不错
“(,,゚Д゚) ガンガレ!”
“(,,゚Д゚) 加油!”
111: 2011/02/16(水) 17:41:29.94 ID:1BCxKtUc0
>>107
世界で通用するんですね!
めんどいからいいです!
彼女とだけで満腹ですたい!
>>107
是全世界通用呢!
不过因为很麻烦所以算了!
光是跟她用手语对话肚子就已经够饱了!
余談ですが、聾唖者とかの人に対してNGワードって結構あるんですよね。
でも、俺は勉強しないでいいって言われました。
另外说个题外话,对于聋哑人那类人好像有挺多NG单词的样子
不过,她说我不用去学这个也可以
俺が知らないで言っても、それは本気なんかじゃないからって
ネットとかで差別用語だ!なんて騒いでる人達はいるけど、気にするなって
我就算说不知道,她也只是说因为那不是真的
在网络上「那是差别用语!」这么嚷嚷着的人虽然也有,但叫我不要在意
俺、大切にしなきゃな・・・
我,不好好爱护不行呢・・・
110: 2011/02/16(水) 17:38:57.20 ID:OsoXlxbM0
彼女の親御さんからのテストなのかも。
>>1なら大丈夫。
頑張って!
这可能是她父母的一种考验
如果是楼主的话没问题的
加油!
112: 2011/02/16(水) 17:43:17.18 ID:/ToKP5ZB0
全部読んだ。1頑張れ。応援してます。
全部读完了。楼主加油。支持你
113: 2011/02/16(水) 17:43:20.16 ID:1BCxKtUc0
さて、ちょっと愛しの妹から「めんつゆ買ってきて」って指令が下ったので行ってきます。
那么,我亲爱的妹妹给我下达了「帮我买面汁」的指令所以稍微去一下
久しぶりの休みに・・
でも甥っ子と遊べるから心を癒してきます。
虽然是的休假・・・
不过考虑到能和侄子玩,就稍微去治愈一下心灵吧
ここのスレが残ってたら必ず報告します!
多分22時とかですかね
这里的贴子如果到时候还在的话一定会报告的!
大概在22点左右吧
頑張ってきまーす
我会努力的
118: 2011/02/16(水) 18:20:37.72 ID:2AP3PoyVO
>>1
頑張って。
結婚を前提にお付き合いさせて頂いておりますで良いと思うよ。
結婚はすぐにしなきゃいけない訳では無いんだし、これからも時間掛けてお互いを知ってから、結婚という新たなスタートに向かえば良い。
>>1
加油
「我是结婚为前提的请让我们交往」这么说我觉得也挺好哦
也不是说非得马上结婚不可,在那之后花时间去了解对方后
再去面对名为结婚这一新的开始也不错
↓喜欢我们的文章请您与朋友分享
喔喔,期待热血展开!
加油啊!
妹妹(´・ω・`)
果然还是有妹妹好啊,哪怕妹妹都有俩孩子自己到了33岁还这么可爱。
相比之下恋人什么的弱爆了。