14Sep

『长篇故事・2ch』想要揭穿班上太完美女孩的弱点(十)

时间: 2015-9-14 分类: 想要揭穿班上太完美女孩的弱点 作者: NacniriK

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

147:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/18(金) 23:16:57.03 ID:/cNC0FQ0

さて、報告するぞ

那么,要报告罗

 

148: 2008/07/18(金) 23:17:30.09 ID:FekuCl60

きたきた!

来了来了!

 

149: 2008/07/18(金) 23:18:13.74 ID:8uCPaQAO

キターーーーーー

来了啊————

 

150:組曲◆vwbuPYLdgA: 2008/07/18(金) 23:18:35.60 ID:/cNC0FQ0

今日は一緒に登校して昨日のこととか話したww

私がベラベラ喋ってたら「もう朝からそんな話しないでよww」ってwwww

あと3連休は泊まりができるかも試練ww

今天和哈士奇一起上学,聊着昨天的事情ww

我一直讲一直讲,结果被哈士奇说「不要一大早就讲这种事情啦ww」wwww

对了3连休说不定可以过夜哦ww

 

二限が体育でマラソンやらされたんだが

ハスキー1位とかwwwwまぁ3クラスしかいなかったんだけどwwww

しかもさぁ陸上部に所属したことないんだぜ

バスケ部だったんだけど足が速いから助っ人で陸上の大会出て、それで全国だぜ

パネェ

第二节的体育课要跑马拉松

哈士奇居然拿第1名wwww虽然说只有3个班在比就是了wwww

而且啊,哈士奇没有待过田径社喔

是篮球社的,不过因为脚程很快

去帮忙出赛田径大会,然后就拿到了全国排名

真是不得了

 

153:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/18(金) 23:20:15.47 ID:/cNC0FQ0

で、昼で授業終わって、ハスキーが課題やるから残ると言ってたので

コンビニ行こうとした

そしたらいつも昼一緒に食ってたグループの友達に呼び止められた

彼女はダンス部なのでダンスとしよう

然后上午的课结束了,哈士奇说要留在学校写作业

我们准备要去便利商店时

被平常一起吃午餐的朋友叫住了

她是舞蹈部的所以就叫她DANCE吧

 

ダ「メドレー、残る?」

メ「あぁ、残るよー」

ダ「うちらも残るからさ、一緒にご飯食べようよww」

D「组曲!你要留在学校吗?」

组「嗯,会喔—」

D「我们也要留下来,一起吃午餐吧ww」

 

そういえばいきなりグループ抜け出したりして絶対ヘンに思ってるよな…

たまにはこっちで食べなきゃな…

でもハスキー…

这么说来我突然离开团体好几次,她们一定觉得很奇怪吧…

偶尔也要跟这边吃才行…

可是这样哈士奇…

 

ダ「ハスキーも誘ってよww」

D「也邀哈士奇过来吧ww」

 

ダンス………!大好きwwwwww

DANCE………!你好棒wwwwww

 

154: 2008/07/18(金) 23:21:28.58 ID:QFGHyb6o

ダンスは空気読める子wwww

DANCE是懂得看场面的孩子wwww

 

155: 2008/07/18(金) 23:21:57.03 ID:8uCPaQAO

>>154

まったくだ

>>154

真的

 

157: 2008/07/18(金) 23:24:09.17 ID:fFvEjJ60

うはwwwwwwダンスいい子杉wwwwwwwwうぇwwwwwwww

哇哈wwwwwwDANCE真是个好孩子wwwwwwwwwwwwwwwwww

 

158:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/18(金) 23:24:20.18 ID:/cNC0FQ0

ハスキーを誘うともちろんOKしてくれた

まぁ元々ハスキーと私のグループは仲良かったから問題なかった

で、グループのうちの一人と一緒にコンビニに昼を買いに行った

彼女はいつも天パを気にしてるので天子としよう

去邀哈士奇之后她当然答应了

哈士奇原本就和我那些朋友感情不错,所以没有问题

然后我跟团体的其中一人一起去便利商店买午餐

她一直很在意自然卷,所以就叫她卷子吧

 

天「なんかメドレー久しぶりな感じするなww」

メ「そう?」

天「そうだよwきみ最近ふらふらしてるじゃんww」

メ「ふらふらwwwwま、でも確かに……」

天「……いつもハスキーと何してるん?」

卷「有种好久没有跟组曲一起吃饭的感觉ww」

组「是吗?」

卷「是啊w你最近不是都飘来飘去的吗ww」

组「飘来飘去wwww不过、也是啦……」

卷「……你都跟哈士奇在做什么?」

 

ごくり………

(吞口水………)

 

160: 2008/07/18(金) 23:26:50.18 ID:FekuCl60

ごくり………

(吞口水………)

 

161: 2008/07/18(金) 23:26:59.07 ID:URhjT6DO

これは…

这…

 

162:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/18(金) 23:33:31.89 ID:/cNC0FQ0

メ「べ、別に何してるってわけじゃないけど、なんか、えーと

  その、……色々と、話し、て、る……?」

天「私に聞くなwwwwそっか、知られたくないことだったら別にいいよww」

メ「…ごめん……もう少し時間が経ったら話すよ…」

组「没有特别在做什么啦、怎么说、呃——

那个、……在聊、各、种、事……?」

卷「不要问我啦wwww这样啊,如果是不想被别人知道的事情我就不多问了ww」

组「…对不起……再过一段时间我会说的…」

 

教室に戻る

回到教室

 

ハ「遅かったねーww」

天「メドレーが足遅くてさww」

哈「好慢呢ww」

卷「因为组曲走太慢了ww」

 

天子ありがとうwwww

卷子谢谢你wwww

 

163: 2008/07/18(金) 23:34:56.97 ID:50Zj6gDO

いい友達ばっかだな

都是一些好棒的朋友啊

 

>>163

本当に恵まれてるよ

>>163

真的是被眷顾着呢

虽然班上也有不好的家伙就是了

 

164: 2008/07/18(金) 23:36:11.77 ID:Tn.Cz8E0

メドレーとハスキーはもちろんだが、

周りも良い子が揃ってるな・・・

组曲和哈士奇是好孩子没话说

但连身旁都是一些好孩子啊・・・

 

166: 2008/07/18(金) 23:36:59.43 ID:D6IunD.o

類友ってやつさ

这就是所谓的物以类聚吧

 

165: 2008/07/18(金) 23:36:46.28 ID:QFGHyb6o

教室中メドレーのメドレーの視姦に気づいてるんじゃないかwwww

大概是注意到组曲上课时的视奸行为了吧wwww

 

>>165

那wwwwww个wwww吗wwww

 

167:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/18(金) 23:38:29.89 ID:/cNC0FQ0

で、5人で昼食いながら雑談してた

私はホイップクリームメロンパンを食べていたんだが

然后我们5个人边吃午餐边闲聊

我正在吃鲜奶油波萝面包

 

ハ「あwwメドレー、クリームついてるよwwww」

メ「え?どこ?!」

ハ「口の横ww」

メ「ここ?」

全員「ぎゃwwwwくwwwwww」

メ「こっちかww取れた?」

ハ「とれたとれたwでもまだついてるww鏡見なww」

と言って自分の鏡を差し出すハスキー

優しいwwww

すると別の友人が口を開いた。彼女は色白なので白子としよう

哈「啊ww组曲,沾到奶油了wwww」

组「咦?哪里?!」

哈「嘴巴旁边ww」

组「这里?」

全员「反wwww了wwww」

组「这里啊ww弄掉了?」

哈「弄掉了弄掉了w不过还有一点ww看镜子吧ww」

接着哈士奇拿出自己的镜子给我

好体贴wwww

於是另一个朋友开口了。她皮肤很白所以就叫她白子吧

 

白「なんかさ、ハスキーがお母さんでメドレーが息子って感じじゃねwwww」

ダ「分かるww」

白「总觉得,哈士奇好像妈妈组曲是儿子不觉得吗?wwww」

D「我懂ww」

 

息子wwwwww

儿子wwwwww

 

169:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/18(金) 23:39:59.36 ID:/cNC0FQ0

白「逆マザコンみたいなwwww」

ダ「ハスキーこういうだめな子好きでしょ?ww」

ハ「え?んーww」

白「溺爱儿子的感觉wwww」

D「哈士奇喜欢这种笨手笨脚的孩子对吧?ww」

哈「咦?嗯——ww」

 

ハスキーと目が合って「(゜∀゜)…」みたいな感じになったww

ばれるのも時間の問題だな

我和哈士奇眼睛对上呈现「(゜∀゜)…」的感觉ww

看来被发现只是早晚的问题了

 

ハ「メドレーはねー…」

白「ペット?wwww」

ハ「あ、そうそう、飼いたい感じww」

哈「组曲她…」

白「宠物?wwww」

哈「啊、对对、很想养的感觉ww」

 

飼ってください

请养我

 

170: 2008/07/18(金) 23:41:23.42 ID:o6UgbPko

まさに牝奴隷

简直是雌奴隶

 

171: 2008/07/18(金) 23:42:12.45 ID:Tn.Cz8E0

俺も飼ってください

也养我吧

 

172: 2008/07/18(金) 23:42:16.02 ID:QFGHyb6o

ハスキーもその気じゃないかwwww

哈士奇也有那个意愿吧wwww

 

173: 2008/07/18(金) 23:42:44.11 ID:8uCPaQAO

>>171

同意

>>171

同意

 

174: 2008/07/18(金) 23:43:23.16 ID:FekuCl60

2人きりだったら舐めてもらえたのになww

单独相处的话就可以请她舔掉的说ww

 

176: 2008/07/18(金) 23:43:59.24 ID:ikcSb.Qo

>>174

>>174

 

俺も舐めるのかと思ったぜ

我也在想会不会用舔的

 

175:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/18(金) 23:43:45.84 ID:/cNC0FQ0

で、例のヤなこと

接下来,就是那件不太开心的事情

 

177: 2008/07/18(金) 23:44:16.68 ID:8uCPaQAO

ここで来るのか・・・・

在这时遇到了吗・・・・

 

178: 2008/07/18(金) 23:44:32.68 ID:5XHy0cDO

ついにきたか…

终於来了吗…

 

179: 2008/07/18(金) 23:45:27.91 ID:URhjT6DO

(`ハ´  )話してみろアル

(`ハ´  )说呗

 

180: 2008/07/18(金) 23:45:31.47 ID:gFpSVdk0

いいことばっか続かないか・・・

不可能总是好事吗・・・

 

181: 2008/07/18(金) 23:45:36.07 ID:Tn.Cz8E0

聞きたくないが聞きたいようなwwww

不想听但又想听wwww

 

183:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/18(金) 23:45:40.91 ID:/cNC0FQ0

教室にはうちらの他にもご飯食べてる子たちがいて

そん中にちょっと騒がしいグループがいて、会話が聞こえてきたんだ

彼女らをA、B、Cとする

教室里面除了我们以外,也有其他正在吃午餐的人

在那之中有一群人比较吵杂,於是我听见了她们的对话

她们就用A、B、C来代替

 

A「ねぇちょっと聞いてくれるー?Aさーこないだレズ見たぁー」

B「マジで?え、なんで分かったん?」

A「や、違うかもしれないけどさー女の子って普通に手とか繋ぐし

 でもなんか違ったの!

 恋人繋ぎでーお揃いのピンしててー喋るとき顔めっちゃ近いの!

 ヤバかったぁー!!」

C「うちも前バイト中にトイレ入ったら女2人が同じ個室に入ってってさー」

B「うわー」

C「なんかしかも!!ずーっと出てこないの!」

A「うっわ」

C「で、なんかチュッチュッとか聞こえんの!きもかったわぁ」  

B「マジでレズっているんだねー…」

A「呐你们听我说一下!我啊—上次看到蕾丝边喔」

B「真的假的?咦、你怎么知道?」

A「没有、说不定不是啦,毕竟女孩子平常就会牵个手什么的

  可是就是感觉不太一样!

  十指紧扣还戴着相同的发夹,讲话的时候脸靠得好近!

  太超过了——!!」

C「我之前打工去上厕所时候,也看见两个女的进到同一间厕所」

B「呜哇—」

C「而且还!!过了很久都没有出来!」

A「哇啊…」

C「然后还听见了啾啾的声音!好恶心啊」

B「没想到蕾丝边真的存在啊…」

 

ハスキーも聞いてたと思う。かなり会話の声でかかったし。

我想哈士奇应该也有听见。毕竟音量蛮大声的。

 

なんか、ダンスや白や天子が話していることが全然耳に入らなかった

有种,完全听不见DANCE和白子与卷子在说什么的感觉

 

184: 2008/07/18(金) 23:46:35.74 ID:Tn.Cz8E0

きついな・・・

好难受啊・・・

 

186: 2008/07/18(金) 23:47:30.40 ID:VbfNoQA0

言っちゃわるいがムカツクやつらだな・・・

虽然这样说不太好,但这些家伙好令人火大啊・・・

 

189: 2008/07/18(金) 23:48:37.60 ID:Tn.Cz8E0

その後のハスキーの反応が気になる・・・

我有点在意哈士奇后续的反应・・・

 

191: 2008/07/18(金) 23:49:11.74 ID:5XHy0cDO

悪気はなかったんだな…しかしなぁ…

她们应该没有恶意吧…可是…

 

192: 2008/07/18(金) 23:50:12.52 ID:FekuCl60

なんで同性だとだめなんだろうな

为什么同性就不可以呢

 

194: 2008/07/18(金) 23:51:05.53 ID:1EiEBVQo

言っちゃあ、悪いがそれは価値観の問題だな

虽然这么说不太好,但这就是价值观上的问题了

 

俺は、ハスキーや1に萌える以前に

同性愛者には別になんとも思わない

我在萌上哈士奇或1以前

并不觉得同性恋有什么大不了

 

199:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/18(金) 23:52:23.96 ID:/cNC0FQ0

その後一緒に図書室で課題したけどAたちの会話に関しては何も話さなかった

で、4時ごろに母からメールが入って夕飯食べに行くから帰ってきなさいと言われた

なんか気まずかったしハスキーも用事あったみたいだから

すぐ帰ってきた

メドレーは逃げてしまったよ……

之后虽然一起到图书馆写作业

但是完全没有提到关於A她们的对话

差不多4点的时候

从妈妈那里收到「要出门吃晚餐赶快回来」的简讯

有种气氛很凝重的感觉,哈士奇好像也有其他事情要忙

我马上回家了

组曲我逃避了……

 

覚悟が足りんかった

軽い気持ちで付き合ったならダメージは少なかったと思う

本気だからこそキツかった

A達は別に悪いわけじゃない。気持ち悪いと思う人がいるのは当たり前だし

觉悟还不够

如果说只是抱着随便的心态交往,受到的伤害应该不大

但正因为是真心的所以好难受

并不是A她们有错。有的人会觉得恶心这是理所当然的

 

こんな事で折れてたらダメだな……

不可以因为这种事情气馁啊……

 

今日はこれだけ

今天只有这些

 

200: 2008/07/18(金) 23:52:37.68 ID:VbfNoQA0

>>194に同意だが、それを大声で囃し立てるようなのはどう考えても最低だ・・・

否定する権利なんて誰にもねーのに。

>>194我同意你,但像这样大声的嘲讽怎么想都很差劲・・・

任何人都没有否定的权利才对啊。

 

201: 2008/07/18(金) 23:53:45.28 ID:8uCPaQAO

頑張れ

俺達は応援してるから

加油

有我们支持着

 

203: 2008/07/18(金) 23:55:00.45 ID:pd7wmnwo

メールとかはした?

有传简讯什么的吗?

 

211:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/18(金) 23:57:42.87 ID:/cNC0FQ0

お前らvipperのくせに優しいなwwww

ありがとう

ここにいると安心するよ

你们这些人明明是vip板乡民却好温柔啊wwww

谢谢

待在这里我很安心

 

>>203

してない

>>203

没有传

 

206: 2008/07/18(金) 23:56:24.11 ID:5XHy0cDO

「互いに愛し合っていれば周りの目なんて関係ない」とか言うけど実際はそうもいかないよね…

「只要我们相爱就不用在乎世俗的眼光」话是这样说,但实际上似乎没办法呢…

 

ぶっちゃけ俺も男の子と半年付き合ってたけどそれが原因で別れたし

老实说我也和一个男孩子交往过半年,就是因为这个原因分手的

 

>>206

周りなんか見てないつもりだったのに

聞き耳たててる自分が情けなかったよ

>>206

我是打算不要在乎的

但却竖起耳朵去听的我好没用

 

207: 2008/07/18(金) 23:56:48.19 ID:QFGHyb6o

今気になるのはハスキーがその話を聞いてたかとハスキーの気持ち

あとはやっぱりメドレーの覚悟とハスキーへの気持ちがどの程度のものなのかということ

现在主要的是,哈士奇有没有听见那些话和哈士奇的想法

再来果然还是组曲的觉悟,以及对哈士奇的心意究竟是哪种程度了

 

>>207

ハスキーへの気持ちは誰にも負けん

ただ、ハスキーがこういう会話を聞いて気持ちが変わったりするのが

一番怖い

>>207

对哈士奇的心意我不会输给任何人

只是,哈士奇听见这样的对话会不会改变想法

这最让我害怕

 

208: 2008/07/18(金) 23:56:52.71 ID:VbfNoQA0

>>199

賛否両論あるのは当然だが、認めてもらえないってのはやっぱりつらいよな・・・。

覚悟はこれからでも作っていけばいいさ。

ただ覚悟ってのは2人で築いていくもんだ。

その為にも、ちゃんとハスキーと話し合いな。

>>199

有人支持有人反对是当然的,但不能获得认同果然很难受吧…。

接下来做好觉悟就可以了。

只不过觉悟必须要两个人一起建立起来。

所以好好的和哈士奇谈一谈吧。

 

偉そうかもしれないが、がんばってくれ。

说这些话可能有点自大,希望你们能加油。

 

>>208

ありがとう

話し合うよ

>>208

谢谢

我会和她谈的

 

213: 2008/07/18(金) 23:58:42.95 ID:D6IunD.o

あなたを中傷する人たちを憐れみなさい

あなたはその人たちより幸せである

なぜならあなたは既に彼らより広い価値観を持って生きているのだ

去怜悯那些中伤你的人吧

你比那些人还要更幸福

因为你已经活得比那些人拥有更广阔的价值观

 

217: 2008/07/19(土) 00:00:46.95 ID:GUitIsDO

酷だけど、二人で付き合ってればこの先も似たような言葉が

耳に入る機会もあるだろうし、メドレーとハスキー

が強くなるしかないな。

辛いだろうけど頑張れ!マジ頑張れ!

也许很难受,但只要你们交往下去

往后大概还会有听见这种话语的机会

组曲和哈士奇你们只能变得更加坚强。

可能很痛苦但是要加油!真的加油!

 

219: 2008/07/19(土) 00:01:41.03 ID:YVjTvts0

ハスキーとメドレーは二人とも思いが強いから

この程では今までの関係は崩れないはず!!

哈士奇与组曲你们的意志都很坚定

应该是不会因为这点事情而毁掉至今的关系!!

 

とはいえ、ハスキーも不安になってると思うから、

メールしてみるのも良いかも・・・ついでに遊ぶ約束も!!

虽然这么说,我想哈士奇应该也变的不安了

你传个简讯给她或许不错・・・也顺便约下次一起玩的时间!!

 

221: 2008/07/19(土) 00:03:07.15 ID:A3Kfkiko

屋上でメドレーが「深く考えないで良いよwwwwww」って言ったのが

どうも軽率な気がしてね。

上次组曲在屋顶上说的「不用想得太深入wwwwww」这句话

不管怎么想都感觉太轻率了。

 

ハスキー言ってたじゃん、一晩中悩んでいたって。

哈士奇也说啦,她烦恼了一整夜。

 

>>221

軽率だったな……

こうして現実に直面してやっと気づいた

ハスキーを安心させるつもりで言ったんだが、あぁもう自分くそだわ

>>221

真的太轻率了……

像这样正面直击后总算察觉了

虽然那时候是想让哈士奇安心才那么说的

我真是个大烂人

 

232: 2008/07/19(土) 00:08:25.92 ID:AQqVhqAo

これだけは言える

ハスキーも今きっとメドレーのことを考えてる

只有一件事是可以确定的

现在哈士奇肯定也在想着组曲

 

今は大事な時期だと思う、ここのみんなは味方なんだから自分の思ってることを気持ちを晒してもいいと思う

我觉得现在是很重要的时期,这边的人和你都是同阵线

不妨把你的想法和心意告诉大家也行

 

226: 2008/07/19(土) 00:05:00.01 ID:IGydVUMo

メドレーここにいるから安心するかもしれないけど、ハスキーはどうだろ?

軽くメール送ってみては?ってもう時間遅いかな

或许组曲待在这边能够安心,但哈士奇又是如何呢?

稍微传个简讯怎么样?不过时间好像有点晚了

 

227: 2008/07/19(土) 00:05:03.26 ID:YVjTvts0

とにかく、まずはお互いの気持ちもう一回確かめ合うべきかな

总之,应该要再次互相确认对方的心意才行

 

230: 2008/07/19(土) 00:07:09.47 ID:FwmpkYAO

そうだなメールしなかったら逆に不安になるかもな

也是啦如果不传简讯的话,搞不好反而会更不安

 

236:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/19(土) 00:12:22.87 ID:19c.LSY0

遅いけどメールしてみる

有点晚了,不过我传简讯看看

 

233: 2008/07/19(土) 00:08:30.34 ID:dVHGAQDO

男はホモを嫌う

女はレズを嫌う

言い方悪いね、気分害した人いたらスマン

やっぱり同性同士ってまだまだ偏見があるんだろうな

男的讨厌homo

女的讨厌les

这说法有点难听,如果让人感到不快的话抱歉

果然对於同性恋还是存在着很多很多偏见吧

 

二人が幸せな事が大事なのにね

你们两个幸福才是最重要的

 

ハスキーとメドレーには頑張れじゃなくて幸せであって欲しいなぁと思った

希望哈士奇和组曲要幸福,而不是要加油,我是这么认为的

 

237: 2008/07/19(土) 00:12:52.70 ID:IGydVUMo

屋上のなら多分ハスキーも察してると思うよ。

ずっと軽かった訳じゃないし。告白の時とかね。

そう自己嫌悪にならないようにね。これからだろう

屋顶那件事情我想哈士奇也已经有料想到了。

又不是一直都很随便。像是告白的时候。

不要变得那么自我厌恶。接下来才是关键吧

 

241: 2008/07/19(土) 00:19:19.93 ID:VS19AQ.0

同性愛者だから気持ち悪いとかって要するに差別じゃね?

因为是同性恋所以很恶心,这算歧视了吧?

 

250:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/19(土) 00:32:32.05 ID:19c.LSY0

返事こない

没有收到回覆

 

251: 2008/07/19(土) 00:33:13.15 ID:mVq302Q0

なんて送ったの?

你传了什么内容?

 

>>251

「夜遅くにごめん

 どうしても聞きたいことがあって。

>>251

「这么晚了对不起

 有件事情无论如何都想问清楚。

 

 今日、Aたちが話してたこと聞いてた?」

 今天、你有听见A她们在说的事情吗?」

 

252: 2008/07/19(土) 00:34:28.72 ID:wuSIxSQo

もう寝てるかもよ?

搞不好已经睡了?

 

>>252

そう思うことにした

>>252

我让自己认为她睡了

 

248: 2008/07/19(土) 00:30:45.79 ID:q4Ssv6DO

ミスチルの「つよがり」が頭に流れた

Mr.Children的「逞强」浮现在脑海了

 

>>248

つよがりか……ハスキーに歌ってもらったな…

>>248

逞强吗……哈士奇也有唱给我听呢…

 

254: 2008/07/19(土) 00:36:59.62 ID:GUitIsDO

電話でいいんじゃない?

起こしちゃうことになってもいいと思う

讲电话比较好吧?

我觉得这时吵醒她也没关系

 

256: 2008/07/19(土) 00:38:48.88 ID:YVjTvts0

>>254

俺もそう思う

それほど思いが強いってこと分かって貰える

>>254

我也这么认为

可以让她了解你的意志是如此坚定

 

257: 2008/07/19(土) 00:41:42.74 ID:0ZvbAl60

wwktkできないんだぜ・・・

没办法兴奋期待了啊・・・

 

259: 2008/07/19(土) 00:44:11.12 ID:IGydVUMo

こーいう場合は案外こっちが空回りしてたりするんだよねww

像这种时候没想到我们都很会瞎操心对吧ww

 

262: 2008/07/19(土) 00:52:26.35 ID:0ZvbAl60

>>259

あるあ・・・あるあるwwww

>>259

没错没・・・没错没错wwww

 

261:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/19(土) 00:51:59.93 ID:19c.LSY0

返事が……

回覆……

 

「聞いてた。っていうか聞こえるよ、あんな大きい声で話してたら。

「有听见。不如说听得到,毕竟用那么大的声音在讲。

 

 メドレー、好きだよ」

 组曲,喜欢你喔

 

(´;ω;`)ウッ

(´;ω;`)呜

 

263: 2008/07/19(土) 00:52:55.34 ID:IGydVUMo

電話しろおおおお

给我去讲电话啊啊啊啊

 

264: 2008/07/19(土) 00:53:01.42 ID:VS19AQ.0

よかったな

太好了呢

 

266: 2008/07/19(土) 00:54:00.25 ID:YVjTvts0

>>261

ハスキーーーーーーー大好きだーーーーーーー

>>261

哈士奇———————你好棒啊———————

 

268:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/19(土) 00:55:36.03 ID:19c.LSY0

電話すr

我去打电话

 

269: 2008/07/19(土) 00:56:46.20 ID:YmEFYnEo

>>268

ちゃんと気持ち言うんだぞ

>>268

要好好把心意告诉她哦

 

270: 2008/07/19(土) 00:57:18.49 ID:VS19AQ.0

遅くなってもいいからいっぱい話し合ってこい!

会耽误到时间也没关系,你们好好谈个彻底吧!

 

271: 2008/07/19(土) 00:58:13.87 ID:GUitIsDO

( ;∀;)ハスキーハイイコダナー

( ;∀;)哈士奇真是个好孩子呢

 

273: 2008/07/19(土) 00:59:26.32 ID:wuSIxSQo

よかったな、股の間から涙がでてきたよ

太好了呢,我的跨下都流出泪水来了

 

272: 2008/07/19(土) 00:58:39.10 ID:YVjTvts0

俺も誰かに「好きだよ」って言われたいな(´;ω;`)

我也好想被谁说「喜欢你喔」(´;ω;`)

 

275: 2008/07/19(土) 01:06:59.51 ID:WEXXR2SO

オッサンは>>272も好きだぞ。

まだ仕事中。

大叔我也喜欢>>272哦。

我还在上班中。

 

278: 2008/07/19(土) 01:10:09.30 ID:WzBzzbwo

>>272

好きだよ

>>272

喜欢你喔

 

280: 2008/07/19(土) 01:11:47.50 ID:IQEER3M0

>>272

好き…だよ。

>>272

喜欢…你喔。

 

286:組曲 ◆vwbuPYLdgA[sage]: 2008/07/19(土) 01:30:51.28 ID:gI3GlgDO

電話オワタwwww

内容は明日言うわwwww

讲完电话了wwww

内容明天再和你们说wwww

 

この三連休中にスレ終わるかもねwwwwww

说不定在这三连休内讨论串就会结束罗wwwwww

 

287: 2008/07/19(土) 01:32:41.74 ID:wuSIxSQo

終わったら楽しみがなくなるから続けてくれマジで

结束的话就没有乐趣了请继续下去真的拜托

 

292: 2008/07/19(土) 01:38:53.10 ID:994md5co

目的達成フラグか

这是目的达成的旗子吗

 

293: 2008/07/19(土) 01:44:21.68 ID:IQEER3M0

ってことは…既に双頭ほにゃららを手にしてる…と?

意思是…已经准备好双头GG…了?

 

295: 2008/07/19(土) 01:46:07.55 ID:GUitIsDO

うまく話し合えたっぽいなwwwwww

今はスレの終わりなんて考えたくねぇなwwwwww

看来应该是谈得不错wwwwww

现在不愿去想像讨论串快要结束了wwwwww

 

 

323:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/19(土) 12:55:37.01 ID:19c.LSY0

地震怖いなww大丈夫だったかお前ら

地震好恐怖啊ww没事吧你们

 

さて、昨日はかなり遅くまで電話してしまった

報告しようと思ったけど眠かったから寝ることにしたww

昨天电话讲得有点晚

虽然想报告,不过因为好困就先去睡了ww

 

たくさん喋ったから内容全部は覚えてないので

覚えてる部分だけ書いていく

因为聊了很多,没办法把内容全部记起来

这边就写我记得的部分

 

325:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/19(土) 12:59:12.48 ID:19c.LSY0

メールをもらってすぐハスキーに電話

收到回覆后就立刻打给哈士奇

 

ハ「もしもし?」

メ「はしゅきぃぃい私も好きぃぃいぃい!!!」

ハ「ちょっとwwww声でかいwwww」

メ「だって……!」

ハ「分かったよーwwもうwwwwあんなのずっと気にしてたの?」

メ「……きき気にするつもりじゃなかった。でも…なんかさ…」

ハ「うん」

メ「すごい正直に言うけど」

ハ「うん」

メ「…キツかった」

ハ「……うん」

メ「…深く考えなくていいって言ったのは私なのに、敏感になっちゃって…」 

ハ「それはしょうがないよ…私も悩んだんだから

  メドレーが悩まないはずないし」

メ「ウッ…ありがとう…」

ハ「私のこと心配してメールくれたの?」

メ「うん…」

ハ「そっか…ありがとね…」

哈「喂?」

组「哈速奇奇奇奇奇我也喜欢你你你你你你!!!」

哈「等一下wwww好大声wwww」

组「因为……!」

哈「我知道啦ww真是的wwww你一直在意着那种事情吗?」

组「……我我我没有打算要在意的。可是…怎么说…」

哈「嗯」

组「说真的」

哈「嗯」

组「…好难受」

哈「……嗯」

组「…说不用深入思考的明明是我,却还这么敏感…」

哈「这不能怪你…我也烦恼过,不可能组曲不烦恼的」

组「呜…谢谢…」

哈「是因为担心我所以传简讯过来的吗?」

组「嗯…」

哈「这样啊…谢谢你…」

 

ハ「…いま近くにいたら抱きしめてたのになー…ww」

哈「…现在在你身旁的话就抱紧你了说…ww」

 

偶然、私もです

真巧,我也一样

 

327:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/19(土) 13:05:45.58 ID:19c.LSY0

まぁしばらく会話して平気そうに聞こえたけど、

やっぱりハスキーの正直な所も聞きたい

ってことで少し強引に聞いてみた

后来聊了一阵子,虽然听起来好像不在乎的样子

但还是想知道哈士奇真正的想法

所以我有点强行的问了

 

メ「ハスキー…平気?」

ハ「今日の?……平気だよ」

メ「本当に?」

ハ「本当」

メ「正直に」

ハ「平気だってば…」

ハスキーの声どんどんちっちゃくなってく

メ「………」

ハ「……何よぅ…もう…」

メ「ハスキー、つよがんないで」

组「哈士奇…没事吗?」

哈「今天的?……没事喔」

组「真的?」

哈「真的」

组「说真的」

哈「我说没事…」

哈士奇的声音变得越来越小声

组「………」

哈「……什么啦……」

组「哈士奇,不要逞强」

 

これは言わざるを得なかった

我不得不这么说

 

328: 2008/07/19(土) 13:07:47.70 ID:8JgUGpUo

>>327

お前ら可愛すぎだ

>>327

你们太可爱啦

 

329: 2008/07/19(土) 13:10:10.29 ID:IGydVUMo

上手くいってたかww

良かった

看来进行得很顺利ww

太好了

 

330: 2008/07/19(土) 13:11:04.56 ID:FwmpkYAO

続きが気になる

好奇后续

 

331:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/19(土) 13:11:55.62 ID:19c.LSY0

メ「…これから何か……今日みたいなことがあったり否定されても耐えれる?」

ハ「……メドレーは?」

メ「私はもう周りに何言われても構わない。誰に何を言われようと

  ハスキーのことが好き」

ハ「……私も同じだよ」

メ「……」

组「…如果将来……又遇到了像今天这样的事情

  即使被否定也承受得住吗?」

哈「……组曲呢?」

组「即使被他人闲言闲语我都不怕。

  不管任何人说什么,我还是喜欢哈士奇」

哈「……我也一样喔」

组「……」

 

ハ「今日のはちょっときた。でも、メドレーが女の子だからとか関係なく

  メドレーっていう人間を好きになったんだから」

哈「今天的那件事有点不开心。

  这和”组曲是女孩子”没有关系

  因为我喜欢上的是名为组曲的这个人」

メ「……」

ハ「二人で乗り越えていこう」

メ「……」

组「……」

哈「我们一起跨越难关吧」

组「……」

 

やっぱりハスキーは完璧だ……

哈士奇果然好完美……

 

333:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/19(土) 13:19:56.10 ID:19c.LSY0

ハ「…なんか言ってよーww」

メ「いやちょっともう嬉しすぎてwwふひwwww」

ハ「wwww私もメドレーに愛されてることがよーく分かったww嬉しいww」

メ「ハァーーーンwwww照れちゃうwwww」

哈「…说点什么嘛ww」

组「没有因为我太高兴了ww嘻嘻wwww」

哈「wwww我也总算知道我被组曲深爱着了ww好开心ww」

组「哼嗯嗯嗯嗯嗯wwww好害羞喔wwww」

 

しばらくニャンニャンタイムwwwwww

持续了一阵子的闪闪时间wwwwww

 

で、そろそろ切るかって時刻になった

ハ「私がメドレーを守るし、メドレーも私のこと守ってね?」

メ「うん!!あの、あの、電話とかメールとかいつでも待ってるからね!」

ハ「うんww私もねww」

メ「なんでも聞くからね!」

ハ「分かったwwww」

接着来到差不多该挂电话的时候了

哈「我会保护组曲,组曲也要保护我哦?」

组「嗯!!那个、那个、不管是电话或简讯我随时等你喔!」

哈「嗯ww我也是ww」

组「不管什么事都听喔!」

哈「好wwww」

 

メ「では、これを機に明日にでも愛を確かめ合ったりしませんか?」

组「那么,我们是否要藉由这个机会,亲身确认一下彼此的爱呢?」

 

334: 2008/07/19(土) 13:22:43.29 ID:FwmpkYAO

まさかぁああぁぁぁぁ

该不会会会会会会会会

 

335: 2008/07/19(土) 13:22:51.28 ID:AQqVhqAo

メドレー最後の一言にに吹いたwwww

组曲的最后一句话笑了wwww

 

336: 2008/07/19(土) 13:22:58.81 ID:WEXXR2SO

確かめ合いキタ━━━(゜∀゜)━━━!!

亲身确认来啦———(゜∀゜)———!!

 

337:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/19(土) 13:25:14.52 ID:19c.LSY0

ハ「せっかくいい感じだったのにブチ壊しwwwwww」

メ「wwwwww」

ハ「…明日の夜には会えるよ」

メ「ひょwwwwまじ!?」

ハ「で……明日(ごにょごにょ)だから……」

メ「え?なんて?」

ハ「だからーww(ごにょごにょ)」

メ「何ごにょごにょ言ってんのwwww」

ハ「明日うち誰もいないから!(小声)」

メ「!!!」

哈「难得气氛还不错的全毁了wwwwww」

组「wwwwww」

哈「…明天晚上可以见面喔」

组「齁wwww真的!?」

哈「然后……明天(咕咕哝哝)……」

组「咦?你说什么?」

哈「我说ww(咕咕哝哝)」

组「你咕咕哝哝的在说什么wwww」

哈「明天我家没有人在!(小声)」

组「!!!」

 

野獣wwwwと化wwwwしてwwアァァァwwwwアアアwwwwァァアアーーーーンwwww

化wwww为wwww野ww兽啊啊啊啊wwww啊啊啊wwww啊啊啊嗯嗯嗯wwww

 

342:組曲 ◆vwbuPYLdgA: 2008/07/19(土) 13:40:17.48 ID:19c.LSY0

ハスキーも期待してるという事でおkですよね?wwwwwwwwww

这可以算是哈士奇也在期待吧?wwwwwwwwww

 

348: 2008/07/19(土) 13:46:55.55 ID:YmEFYnEo

>>342

おkおkwwwwwwww

>>342

okokwwwwwwww

 

多分ハスキーはこの前みたいなSプレイがしたいんじゃないか?

哈士奇大概想玩像之前那种S的PLAY吧?

 

だから家に・・・ひょww

所以在家里・・・齁齁ww

 

355: 2008/07/19(土) 13:58:39.45 ID:IQEER3M0

過ぎ去りし青春時代を思い出せるスレだったのだが…もう終わるのか

好きですって告白して数日で最後までいっちゃうなんて、どっちも恐ろしい子wwww

这个讨论串唤起我不复返的青春岁月…已经要结束了吗

在「我喜欢你」的告白过后,短短数日就走到最后一垒

两个都是可怕的孩子wwww

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


NacniriK

本文作者:

我要投稿

相关文章:

Comments

目前有 7 条精彩评论

  1. rjcbsaj
    rjcbsaj 发表于: 2015年9月14日 12:25:54

    不管看几次都是心跳不已呢(゜∀゜)

  2. 处
    发表于: 2015年9月14日 13:50:53

    要h了吗好鸡冻冻冻

  3. 烤火鸡
    烤火鸡 发表于: 2015年9月14日 18:53:57

    C「我之前打工去上厕所时候,也看见两个女的进到同一间厕所」
    「而且还!!过了很久都没有出来!」
    「然后还听见了啾啾的声音!好恶心啊」

    这个听起来怎么那么像斑鸠与火乃香wwwwww

    • lu

      管理员

      lu 发表于: 2015年9月14日 21:09:06

      噗……你一说还真是
      只不过那两位时间顺序要比这个晚=_=所以应该不是

  4. kyo9112
    kyo9112 发表于: 2015年9月16日 01:48:47

    啥也别说了,我先去咚一下

  5. Monkey桑
    Monkey桑 发表于: 2016年5月6日 03:27:20

    我好兴奋阿!

  6. 匿名
    匿名 发表于: 2018年10月31日 23:36:07

Comments
发表评论

电子邮件地址不会被公开。*标记为必填选项

按 [ Ctrl+Enter ] 键直接提交

  • 正确格式为: http://www.yourwebsite.com

返回顶部