2Oct

『长篇故事・2ch』一个人正在洗澡时姐姐她・・・(八十二)

时间: 2015-10-2 分类: 一个人正在洗澡时姐姐她・・・ 作者: lu

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

957:[sage] 2005/06/08(水) 10:32:01 ID:YvWDkf1g0

バファリンの半分は雪姉のやさしさでできています。

残り半分はゆっきーのやらしさということで。

百服宁(止痛药)的一半是由雪姐的温柔组成

另一半则是由雪寻的下限所组成

 

>>957

失敬な!・・・っても俺薬ほとんど飲まないけどねwwwww

>>957

真失礼啊!・・・虽说我也基本不怎么吃药wwwwww

 

961:[sage] 2005/06/08(水) 10:35:28 ID:DWcceUhE0

俺も偏頭痛持ちだけど、確かにツライorz

我也有偏头痛,确实很痛苦orz

 

>>961

なぁ。辛いよな。冬なんか特にな・・・。

>>961

对吧,很痛苦吧,特别是在冬天・・・

 

962:[sage] 2005/06/08(水) 10:35:36 ID:ywt9n4hO0

>>953

頭痛い時にPCやると余計だるくならないか?

>>953

头痛的时候玩电脑不觉得格外疲倦吗?

 

>>962

だなぁ、長時間はムリだ。

>>962

是啊,长时间的话没办法

 

967:[sage] 2005/06/08(水) 10:39:35 ID:PBWsMITz0

>>963

座椅子→キス→乳もみは日常ですかな?wwwwwwwww

>>963

座椅→接吻→揉胸已经是日常了吗?wwwwwwwww

 

>>967

座椅子はほとんど日課になりつつあるが後ろ二つはねーぞ!ないからな!

>>967

座椅几乎已经快变成日常但后面两个没有哦!绝对没有哦!

 

969:[sage] 2005/06/08(水) 10:42:49 ID:3eqplm0d0

>>946

その後「……何で心配して当然なの?」と

姉の目をじっと見つめるとかだったら面白い

>>946

在那之后「……为什么担心我是当然的啊?」

这么盯着姐姐的眼睛问的话感觉很有意思

 

って俺キモスwwww

话说我好恶心www

 

>>969

そんなの恥ずかしくてできねーwwwwww俺チキンwwwwwwww

>>969

这么难为情的事情做不到啦wwwwwww我很胆小的wwwwwwwww

 

970:[sage] 2005/06/08(水) 10:43:08 ID:gAlWNUqG0

>>966

CRT使ってるなら液晶にするのがいいよ。

いまどき使ってないと思うが

>>966

如果还在用CRT显示器的话换个液晶的会好一点哦

虽然我想到这年代应该没人用了

(lu:CRT显示器就是那种以前的凸屏显示器)

 

>>970

フゥーハハハー CRTなのさーorz

まぁもう4年くらいになるから流石に液晶買いたいんだが金がね・・・。

画面黄色くなる時あるしwwwwwwwww

>>970

呼哈哈哈 就是CRT啊~orz

嘛已经有了4年虽然是很想买液晶不过钱・・・

而且还有画面变黄的时候wwwwwwwww

 

977:[sage] 2005/06/08(水) 10:48:29 ID:DWcceUhE0

絶対に後ろで髪の毛の匂いを嗅いで

(;´Д`)ハァハァしてるな

绝对在后面闻着头发味道

发出着(;´Д`)哈啊哈啊的声音吧

 

>>977

テメェコラァ人を変態みたいに言うなコラァ

でもいい匂いするんです・・・orz 別に近寄って嗅いだりはしてないからね!?

>>977

你这家伙不要把人说的像变态那样啊喂

不过味道确实很好・・・orz 并没有特意靠近去闻哦!?

 

978:雪尋 ◆FhFvFLO/7E [sage] 2005/06/08(水) 10:48:42 ID:eR5FQhQw0

1000だったら液晶モニターが天から降ってくる

如果抢到1000楼的话液晶屏幕从天而降

 

984:[sage] 2005/06/08(水) 10:51:17 ID:Pm/hVxeC0

CRTはいいぞ。上に物が乗るwwwwwwwwwww

うはwwwwwwwwっていうか今の液晶相手だと他に利点が思いつかないwwwwwwwwwwwマジヨワスwwwwwwww

CRT不错哦,上面可以放东西wwwwwwwwwwwww

呜哈www话说拿液晶做比较的话已经想不出其它优点了www真的太弱了www

 

1000:[] 2005/06/08(水) 10:55:30 ID:2N+KT2tA0

1000だったらゆっきーは俺のモノ

如果抢到1000楼的话雪寻是我的

 

16:[sage] 2005/06/08(水) 10:55:49 ID:aSuUG9CeO

雪姉に心配かけるくらいなら深夜~夜明けの報告を控えた方が良くないか?

最近、人多すぎだしな

まぁ雪姉にお礼でケーキでも買って行ってみたらどうだ?

心配してありがとうってことで

如果不想让雪姐担心的话,深夜~黎明的报告还是抑制一下比较好吧?

毕竟最近人有点太多了

嘛,作为对姐姐的回礼去给她买个蛋糕怎样?

「谢谢你担心我~」这样

 

23:雪尋 ◆FhFvFLO/7E [sage] 2005/06/08(水) 10:58:41 ID:eR5FQhQw0

なんだよまた1000取れなかったちくしょwwwwwwww

为什么又没能抢到1000啊可恶wwwwwwwww

 

>>16

んー・・・。つってもその時くらいしか報告するヒマがないってゆーかね・・・。

ケーキについては一考しよう。お礼ってやるのは恥ずかしいから安かったからとかでごまかすと思うけどねwwwww

>>16

嗯・・・但也只有在那个时候有时间报告啊・・・

关于蛋糕请容我思考下

不过说作为回礼有点难为情,估计应该会用「因为便宜」之类的理由糊弄过去www

 

>>前1000

ちょwwwwwwwwwおまwwwwwwwww

>>前帖1000

喂wwwwwwwwww你这家伙wwwwwwwwww

 

19:[sage] 2005/06/08(水) 10:56:36 ID:Pm/hVxeC0

>>16

それいいな。ケーキに限らず好物でGOだ。

その代わり玄関先でのチューフラグは立つだろうけどなwwwwwwwwww

>>16

这个好,不止是蛋糕,只要是她喜欢的都GO吧

作为交换会竖起门口啾的旗wwwwww

 

>>19

ケーキ好きだよ。つーか甘いもの全般。しゅーくりーむとか好きだな。

>>19

蛋糕她喜欢哦,不如说甜的都喜欢,泡芙之类的应该喜欢吧

 

22:[sage] 2005/06/08(水) 10:57:30 ID:YvWDkf1g0

>>16

ケーキと一緒に

「雪姉が調子悪かったら俺が看病してやるから」

をキボンヌ

>>16

希望能和蛋糕一起来一句

「雪姐身体不舒服的话我会给你看护的」

 

>>22

言わねーwwwwwwwwww実際はするけどなwwwwwwwwww

>>22

不会说的wwwwwwwwww虽然实际上会做wwwwwwwwwwwww

 

24:[sage] 2005/06/08(水) 10:59:01 ID:2N+KT2tA0

やったwwwwwww

ゆっきーーはwwwwww俺がwwwwww貰うwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

太好了wwwwwwwww

雪寻wwwwww是wwwwwww我(♂)的了wwwwwwwwwwwwwww

 

>>24

このやろwwwwwwwよろしくwwwwwwww

>>24

你这家伙wwwwwwwww请多指教wwwwwwwwww

 

26:[sage] 2005/06/08(水) 11:01:14 ID:hMehNC1K0

1000だったら>>24が女で修羅場になる。

如果是1000楼的话因>>24是女人引发修罗场

 

27:[sage] 2005/06/08(水) 11:02:27 ID:bqzcbj610

>>24はこのスレのせいで弟が欲しくなった21歳処女だと妄想

妄想>>24是因为这个帖变得想要弟弟的21岁处女

 

29:[sage] 2005/06/08(水) 11:05:59 ID:jKsn3WcN0

なまゆっきーだ

是野生的雪寻诶

 

>>29

ちゃんとつけなさい

>>29

请加上“酱”字

 

31:[sage] 2005/06/08(水) 11:06:02 ID:KcA4PWRV0

シュークリームいいなぁ(゚ч゚*)

コレどぞ

泡芙好啊(゚ч゚*)

请用这个

ttp://store.yahoo.co.jp/organic/ocy195.html

(lu:链接虽然没失效,但这个好像是每年会更新的内容

   所以已经不知道当时里面是什么样的泡芙了)

 

>>31

俺もしゅーくりーむは好きだなぁ。ケーキとかはチーズケーキしか食う気にならないけど

しゅーくりーむはイイ!つーかこれうまそーね・・・。注文しそうになった。

>>31

我也喜欢泡芙。蛋糕啊芝士蛋糕之类的虽然没有吃的欲望

但泡芙不错!!话说这个好像很好吃的样子・・・。差点就买了

 

35:[sage] 2005/06/08(水) 11:11:26 ID:Pm/hVxeC0

ゆっきーが越えてはいけない一線をどこに引いてるか気になっている件について

关于很在意雪寻把不可超越的一线划在何处的一事

 

>>35

ひみつー

>>35

秘密

 

36:[sage] 2005/06/08(水) 11:12:28 ID:6RYZLScH0

しゅーくりーむと書いておねえぱいと読む

それがゆっきークオリティ

写作泡芙读作姐欧派

这就是雪寻Quality

 

>>36

ならばましゅまろだ

>>36

那就棉花糖

 

41:雪尋 ◆FhFvFLO/7E [sage] 2005/06/08(水) 11:17:03 ID:eR5FQhQw0

学校まであと15分ヴァー

还有15分钟就要去学校啦

 

44:[sage] 2005/06/08(水) 11:17:55 ID:hMehNC1K0

>>41

漏れは2限始まってから15分経過ヴァー

>>41

我的话第二节课开始已经经过15分钟咯

 

>>44

いけってwwwwwwwwww

>>44

快去啦wwwwwwwwwwwww

 

50:[sage] 2005/06/08(水) 11:22:31 ID:gAlWNUqG0

>>48

とりあえず毎日添い寝からはじめてください。

>>48

总之从每天的陪睡开始吧

 

>>50

勘弁して下さい

>>50

请饶了我吧

 

51:[sage] 2005/06/08(水) 11:22:34 ID:jKsn3WcN0

しゅーくりーむ作れば?

干脆做个泡芙?

 

>>51

いやなんか難しそーじゃん。スイーツって。

>>51

不不,感觉很难的样子不是么,甜品什么的

 

54:[sage] 2005/06/08(水) 11:25:21 ID:SQPKsr5N0

姉「ちょ、ちょっと何作ってんの?」

俺「おねえぱい型シュークリーム」

姐「喂,你在做什么啦?」

我「姐欧派型泡芙」

 

ここまで読んだ。

只读到这里

 

55:[sage] 2005/06/08(水) 11:26:07 ID:l38/SDy10

…世の中不公平だなぁ。

…世界真是不公平啊

 

>>55

そ、そんな事ないと思うよ・・・。気を落とさずに・・・。

>>55

并、并没有这种事哦我想・・・。请不要灰心・・・

 

57:[sage] 2005/06/08(水) 11:26:40 ID:ywt9n4hO0

おねえぱい型にするならプリンだろ

如果要弄成姐欧派型的话做布丁才对吧

 

>>57

もちろん二つな訳だな

>>57

当然得是有两个对吧

 

62:[sage] 2005/06/08(水) 11:30:48 ID:KWdOnRZg0

ヒント:おねえぱい+生クリーム=極上のスイーツ

提示:姐欧派+生奶油=无上的甜品

 

67:[sage] 2005/06/08(水) 11:32:37 ID:2CyKa32n0

>>62

そ     れ     だ     !!

>>62

就  是  这  个  !!

 

64:雪尋 ◆FhFvFLO/7E [sage] 2005/06/08(水) 11:31:45 ID:eR5FQhQw0

とりあえずガッコ行って来るぜぃ。またの ノシ

总之先去学校了哦,88

 

71:[sage] 2005/06/08(水) 11:36:03 ID:zOm8khtS0

2日徹夜でまとめサイト読破した俺がきましたよ。

うはwwwゆっきーいるwwwwwwwダイスキwwwwwモエスwwww

两天通宵读完整理帖子网站的我来了哦

呜哈www雪寻在耶wwwwwww最喜欢了wwwwww好萌wwwwww

 

72:[sage] 2005/06/08(水) 11:38:06 ID:KcA4PWRV0

>>71

ヒント:もう居ない(´・ω・`)

>>71

提示:已经不在了(´・ω・`)

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


lu

本文作者:

我要投稿

相关文章:

Comments

目前有 5 条精彩评论

  1. 233
    233 发表于: 2015年10月2日 21:48:14

    ….

  2. pass
    pass 发表于: 2015年10月2日 22:15:44

    姐欧派+生奶油//////

  3. __过着
    __过着 发表于: 2015年10月3日 05:05:39

    62L何等丰富的想象力!

  4. JMNSY
    JMNSY 发表于: 2015年10月4日 08:24:53

    看病这个词不翻吗?

    • lu

      管理员

      lu 发表于: 2015年10月4日 11:03:20

      已改,感谢指出
      翻译的时候脑子没转过弯,把中文的看病和看护意思搞混了

Comments
发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。*标记为必填选项

按 [ Ctrl+Enter ] 键直接提交

  • 正确格式为: http://www.yourwebsite.com

返回顶部