8Oct

『长篇故事・2ch』真心变成类似galgame的状况了(八)

时间: 2015-10-8 分类: 真心变成类似galgame的状况了 作者: lu

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

850:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/14(火) 22:54:03.06 ID:TD+CAvKx0

なんかだらだらしすぎか。

じゃあ、以下要点で。

总感觉有点太罗嗦了吗

那么,下面就只讲一下要点

 

次は渋谷で携帯屋へ。

携帯を見る予定はなかったんだが、親戚が突然ボーダーフォンショップで立ち止まって入店。

接下来去的是涩谷的手机店

虽然原本没有看手机的计划,亲戚突然停在手机店前,入店

 

親戚「兄さん、就職活動ってやっぱり携帯ないと困りますよね?」

俺「んー、今携帯あるんでしょ?」

親戚「プリペイドなんでチャージとか面倒だし、いざというとき切れるかもしれないですし。」

俺「プリペイドなの!?」

親戚「しかも、上京するとき持たされただけで私のじゃないんです。」

亲戚「1桑,就职活动没手机的话果然会比较困扰吧?」

我 「嗯,现在有手机吧?」

亲戚「预付费卡什么的充值什么的好麻烦,到了紧要关头可能突然就用不了了」

我 「是预付费卡来的吗!?」

亲戚「而且,是因为我来东京所以才借给我的,并不是我自己的」

(lu:原文叫的是哥哥桑,哥哥君

   读起来感觉怪怪的所以以下干脆改成1桑、1君了)

 

親戚、父親が携帯禁止していたらしい。

今時すげー。就活を機会に理由をつけて携帯を買ってしまう計画らしいw

父親の許可が必要なので、理由を俺から話して欲しいと頼まれた。

亲戚,好像被父亲禁止使用手机的样子,在这年代这还真是厉害

亲戚好像计划将就职活动作为理由来买手机的样子w

好像需要得到父亲的许可,被拜托让我来跟她父亲说明理由

 

「一般常識的な事なら話してもいいけど、家庭の問題だからなあ」

なんか、いきなりやばい2択がやってきたwww

「从一般常识角度去说倒是可以啦,不过毕竟是家庭的问题呢・・・」

好像,一下子就来了个不妙的二选一选项www

 

しかし、考えるてる間に親戚電話かけ始めた。

而且,正当我犹豫着时亲戚已经开始打电话了

 

「もしもし、お父さん?

 お願いがあるんだけど…携帯電話があった方が就職(中略)」

「喂喂,父亲?

 有件想要拜托的事情…有手机的话就职(中途略)」

 

…そして、電話を渡された。

…然后,电话被递了过来

 

852: 2006/03/14(火) 22:54:47.81 ID:/kPDfKZ70

ちょwww

すげえアピールのチャンスktkr!!!11

喂www

超级能展现自己的机会来了!!!

 

853: 2006/03/14(火) 22:55:22.52 ID:f7sW0H410

キタコレwww

来了www

 

856: 2006/03/14(火) 22:56:16.97 ID:kF2KD8oi0

お父さん娘さんを僕にくだっftgうわっ何をするやめろgyhj

父亲大人,请把女儿交ftg呜哇做什么啊快停gyhj

 

858: 2006/03/14(火) 22:57:14.62 ID:I8NJA+CM0

相手の親父に結婚報告か・・・はやすwwww

跟对方的父亲结婚报告吗・・・太快了wwwww

 

859: 2006/03/14(火) 22:57:50.84 ID:aVYPMJSE0

1は親戚と面識なかったってことは、ひょっとして親戚父とも面識ないんじゃないか?

うはwwwwwwww修羅場wwwwwwwwwwwwww

1和亲戚没见过面也就是说,难不成和亲戚父也没见过面?

呜哈wwwwwwwww修罗场wwwwwwwwwwwwwwwwww

 

861:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/14(火) 22:58:13.77 ID:TD+CAvKx0

美容師人気だなw

オタク友達から美容師へクラスチェンジ。

でも、彼女とのデート代があるので金がなくてコミケに1万しか持ってこない男。

それでもシャッター前に並ぶガッツある漢だ。

唯一友人で彼女がいる。

問答無用のイケメンだしな…。

美容师人气好高啊w

从宅友晋级成美容师

只不过,和女友约会需要钱所以去漫展的时候只带了1万那家伙

然而就算如此也是个会在百叶窗前排队的男子汉

唯一一个有女友的朋友

毫无疑问的帅哥呢…

(lu:【百叶窗前】是漫展用语,漫展会有同人社团会在靠墙百叶窗的地方摆摊

   这种地方属于热门摊位,一般只有超热门社团才有资格在那里摆摊

   这种地方一般都要排很长时间的队)

 

というか、その美容院、男相手ならJOJOやメジャー漫画とかの会話でもつけどな。

近場だからローカルトークができるのもあるかもしれんが。

话说,那个美容院,如果是师傅是男的话JOJO啊主流漫画之类的都能聊得起来呢

因为挺近所以聊本地发生的事情可能都可以

 

863: 2006/03/14(火) 23:00:16.40 ID:vQlZ10kf0

ヤバwwwwwwwwその美容師憧れるwwwwwww

不妙wwwwwwwww好憧憬那个美容师wwwwwwww

 

867: 2006/03/14(火) 23:01:42.97 ID:ej2GDfZX0

電話の次希望wwwwwwwwwwwwwwww

求电话之后的详细wwwwwwwwwww

 

884: 2006/03/14(火) 23:04:51.50 ID:FbTTFrar0

今は報告待ち!wktk wktk!

ところでアクシデンツってこの辺じゃ…ないか。その前飯行ってるもんな。

现在正等候着报告!心跳不已!

顺带一提意外并不是发生在……这一块吗。毕竟那之前去吃了饭呢

 

896:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/14(火) 23:09:21.18 ID:TD+CAvKx0

俺「もしもし、え、あ、初めまして、兄弟がお世話になっています。長男の俺です。」

親戚父「初めまして、今回は親戚のわがままを聞いていただいてありがとうございます。で、なんで携帯が就職に関係あるんですか?」

我  「喂喂,诶,啊,初次见面,弟弟妹妹受你照顾了,我是长子的○○」

親戚父「初次见面,这次肯答应亲戚的任性真是谢谢了。

    然后,为什么手机会跟找工作有关系呢?」

 

ちょっと親戚父の口調おかしいかも。丁寧で優しそうだった。

亲戚父的口吻可能有点奇怪,不过问话的语气是很温和的

 

俺「えーと、就職活動するからには企業から連絡の電話がかかってくると思いますが、

やっぱり企業もすぐに連絡が取れない相手はとらないんですよ。

すぐに連絡が取れるだけでも違うと思います。

プリペイドだと肝心の時に切れてしまうかもしれませんし、

ぎりぎりで 天秤にかけられているときなんか、

繋がらなかったら次の人が採用され て終わりになることもありますよ(攻略)」

我「那个,如果是就职活动的话我想公司应该会电话联系才对

  果然公司是不会要那种没办法马上取得联系的对象的

  单单是马上能联系上这一点就已经很重要了

  预付费卡的话在关键时刻可能会断掉也说不定

  像是勉强录用的时候

  打不通电话换成下一个人被采用的情况也是有的哦(攻略)」

 

とか、ちょっぴり嘘八百を混ぜつつ展開した。

もうこの時点でテンパってたw

就这样,信口开河说了一堆

这个时间点已经是有些紧张到语无伦次的感觉了w

 

父「それだけ考えてくれるのは嬉しいですが、

うちは携帯を持たせない方針なので親戚に変わっていただけますか?」

父「能为亲戚考虑到这种程度我很开心,

  但我们家采取的是不允许持有手机的方针,能让亲戚听下电话吗?」

 

親戚に変わる、親戚必死に話してる。

そして、親戚がまた俺に渡してきた。

然后交给亲戚,亲戚拼命劝说

然后,亲戚又把手机递了过来

 

899: 2006/03/14(火) 23:10:28.23 ID:GTerz4c60

父頑固だなwwwwww

父亲真是顽固啊wwww

 

902: 2006/03/14(火) 23:10:49.60 ID:y2X84Z150

でも、こんな親父なら彼氏はいないんじゃないか?

不过,如果是这样的父亲的话应该没有男友吧?

 

903: 2006/03/14(火) 23:11:11.90 ID:XvqN8Erf0

902が言い事言った。

902说的好

 

904: 2006/03/14(火) 23:12:00.56 ID:dw+lvi4F0

>>902

孔明

>>902

孔明

 

906: 2006/03/14(火) 23:12:20.04 ID:w9NfMG9M0

やっぱり面識なかったか

果然没见过面吗

 

908: 2006/03/14(火) 23:12:50.22 ID:6fiL2KB60

携帯持たせない方針って……

頭の固い親父さんだな

不允许持有手机的方针……

真是脑袋顽固的父亲啊

 

914:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/14(火) 23:13:57.06 ID:TD+CAvKx0

親戚「なんでもいいからお父さんに言ってくれませんか?これ以外機会ないと思うんです」

ちょwwwもう言えね。

亲戚「什么都可以啦,能再跟父亲说些什么吗?我想除此之外就没有别的机会了」

喂wwww我已经说不出来了

 

父「すみません、親戚のわがままにつき合わせてしまって。先にも言った通り、うちは携帯を持たせない方針なので。」

俺「いや、そんなことないですよ、あったほうが有利ですし。

あー、それにプリペイドも身元確認が必要になったので普通に契約する携帯と手間が変わりませんし、

料金プランやサービスを考えるといっそ携帯にした方が安くなると思います。

親戚父さんはボーダなんで、2年割と家族割引で大分安くなりますよ。」

店員に言われたままのことを言う俺www

これが限界。

父「抱歉,让你陪着亲戚的任性。

  不过就跟我之前说过的那样,我们家采取的是不允许持有手机的方针」

我「不,并没有这种事哦,有的话更有利

  啊,而且预付费卡现在也开始要确认本人身份了,

  所以跟正常手机签约花费的功夫差不了多少

  如果考虑到套餐和服务的话,干脆用手机还会更便宜一点

  父亲您的Voda(一个运营商)也是,通过两年折扣和家庭折扣费用会便宜很多哦」

完全重复了一遍被店员说过的话www

这就是极限了

 

父「親戚に代わってください」

父「请让亲戚接电话」

 

終わった…。

完了…

 

916: 2006/03/14(火) 23:14:47.66 ID:GTerz4c60

たぶん出会い系とか警戒してんだろうな

大概在警惕着交友网站的短信之类的吧

 

917: 2006/03/14(火) 23:14:56.26 ID:I8NJA+CM0

何でプリペイドがおkで普通のだめなんよwwww

为什么预付费OK普通的不行啊wwww

 

926: 2006/03/14(火) 23:18:23.99 ID:7oTsbiwc0

>>917

たぶん親父のを借りてるんじゃないか?

自分のじゃないって言ってるし

>>917

大概因为那是借父亲的吧?

都说过不是自己的了

 

918: 2006/03/14(火) 23:15:10.95 ID:OhZHhqoF0

箱入りだな

携帯持ってないなんて貴重すぎる

持たせなくて正解

温室花朵呢

没有手机什么的太宝贵了

不让她持有是正确的

 

925: 2006/03/14(火) 23:18:12.68 ID:6fiL2KB60

親父さんは携帯持っているのかよ。

束縛じゃねーかそれ。

父亲则是有手机吗

这不是束缚么

 

933: 2006/03/14(火) 23:21:23.21 ID:XvqN8Erf0

俺、携帯欲しかったけど親父が「お前は俺の子なんだから言うことを聞け」って言ったんよ。

だから俺は「親父が俺にそういうなら、親父は爺ちゃんの子だよな?」っつって爺ちゃんに電話。

我,之前想要电话对父亲说后父亲「你是我的孩子所以听我的话」

所以我「既然父亲这么说,那父亲是爷爷的孩子吧?」

这么想着跟爷爷打了电话

 

「○○(親父の名)、携帯くらい買ってあげなさい」

爺ちゃんマジでサンクス

于是「○○(父亲的名字),手机这种程度就给他买了吧」

真心感谢爷爷

 

937: 2006/03/14(火) 23:22:18.36 ID:kF2KD8oi0

>>933

ちょwwwwおまい天才

>>933

喂wwww你太天才了

 

934: 2006/03/14(火) 23:21:25.03 ID:iXdshX4k0

これは処女かもわからんね

这个可能是处女也说不定啊

 

936:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/14(火) 23:22:13.64 ID:TD+CAvKx0

で、電話完了。

親戚、開口一番。

然后,电话结束

亲戚开口第一句

 

「ありがとうございます!」

「非常感谢!」

 

親戚の感動と尊敬の目線。

え、許可でたの?

亲戚用感动和尊敬的目光看着我

诶,批准了吗?

 

東京で就職活動帰還のときだけの条件付で許可出たらしい。

何かが親戚父に伝わったのか?

契約を済ませて丸井へ。

只是加了个只有在东京就职活动回来的时候的限定条件

我说的话有什么地方打动亲戚父了吗?

就这样签约后来到丸井

 

親戚がやたらに感動しまくっていた。

よほど欲しかったんだろうなぁ。

亲戚看上去十分感动的样子

应该是非常想要吧

 

ちなみにプリペイドは父のもの。

顺带一提预付费卡也是父亲的

 

938: 2006/03/14(火) 23:22:51.13 ID:iXdshX4k0

>>936

親戚娘カワユス

>>936

亲戚女好可爱

 

939: 2006/03/14(火) 23:22:55.62 ID:GTerz4c60

ちょwwwwww父結局いいのかwwwww

喂wwwwwww父亲结果同意了吗wwwwww

 

940: 2006/03/14(火) 23:23:49.16 ID:uJEFJlQm0

>>936

良かったじゃないか

>>936

太好了不是吗

 

941: 2006/03/14(火) 23:24:06.10 ID:rtLOg9+70

このスレ天才多いなwwww

そして親戚カワユスwww

这个帖子天才真多啊wwww

然后亲戚好可爱www

 

944: 2006/03/14(火) 23:24:35.94 ID:K4Cxy98o0

むしろこれで1の株上がったんじゃね?w

这样一来不如说1的股份涨了吧?w

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


lu

本文作者:

我要投稿

相关文章:

Comments

目前有 9 条精彩评论

  1. 醬油Project
    醬油Project 发表于: 2015年10月8日 17:35:19

    902が言い事言った。
    903说的好
    这里明显错了哦…

    • lu

      管理员

      lu 发表于: 2015年10月8日 19:45:09

      = =已更正,感谢指出

  2. 醬油Project
    醬油Project 发表于: 2015年10月8日 17:39:22

    所以啊,现在亲戚股大涨?

  3. cubicloop
    cubicloop 发表于: 2015年10月8日 18:23:55

    我也是不用手机派的呢嘻嘻嘻

  4. 烤火鸡
    烤火鸡 发表于: 2015年10月8日 19:39:55

    902が言い事言った。
    903说的好……..

    • lu

      管理员

      lu 发表于: 2015年10月8日 19:45:33

      ( ゚д゚)眼花了

  5. 看趣闻
    看趣闻 发表于: 2015年10月9日 00:19:31

    >>非♂常♂想♂要♂
    只读到这里www

  6. 神崎愛麗莎
    神崎愛麗莎 发表于: 2015年11月20日 23:59:39

    嘛,簡單點直接翻成 尼桑 不就好了w 雖說只是咱的看法

    • lu

      管理员

      lu 发表于: 2015年11月21日 00:13:47

      主意不错。。但毕竟已经翻译这么多了就不改了……不管怎样感谢建议>_<

Comments
发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。*标记为必填选项

按 [ Ctrl+Enter ] 键直接提交

  • 正确格式为: http://www.yourwebsite.com

返回顶部