21Oct

『长篇故事・2ch』真心变成类似galgame的状况了(二十一)

时间: 2015-10-21 分类: 真心变成类似galgame的状况了 作者: lu

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

599:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/16(木) 02:24:32.18 ID:5gUwJMK/0

そして、悩んだ挙句に書いた。

メールで「やっぱり迷うと心配だから本屋で待ってるよー」

みたいなことを送った。

然后,在烦恼一阵过后

用短信「果然担心会迷路所以在书店等着你哦」

发了类似的信息

 

そして、

然后

 

「終わったら連絡します(^-~)」

「完了的话联系你(^-~)」

 

のメール。

顔文字を突然覚えたらしい。

で、vipにいろいろ書いている間に妹からもメール。

收到了这样的短信

好像突然学会了颜文字的样子

然后,在vip板上回帖的期间里也收到了妹妹的短信

 

604: 2006/03/16(木) 02:24:58.91 ID:uJxclWW/0

それでも明日、池袋の約束があるのがスゴイ

もうね、明日は普通に居酒屋にしておけ

就算是这样,明天都还有去池袋的约定吗好厉害

明天干脆去普通的酒馆吧

 

607: 2006/03/16(木) 02:25:27.53 ID:24Z5DITMO

ヒント:1は待ってた!

提示:1等很久了!

 

608: 2006/03/16(木) 02:25:36.16 ID:VI14JCVt0

希望は繋がった!!!

感受到了希望!!!

 

609: 2006/03/16(木) 02:25:39.44 ID:zFNfVpgm0

1もメールに顔文字入れるんだ

1也用颜文字回信吧

 

『駅前キタ─wwヘ√レvv~【゚∀゚】─wwヘ√レvv~─ !!!!!』とか書けばフラグ立つ

『去车站了─wwヘ√レvv~【゚∀゚】─wwヘ√レvv~─ !!!!!』这么写就能竖旗

 

616: 2006/03/16(木) 02:27:51.31 ID:564ondaE0

>>609

ちょwwwwそれフラグバキバキwwwwww

>>609

喂wwwww这个旗子扛扛的wwwwwwwwww

 

615: 2006/03/16(木) 02:27:15.47 ID:4VZElNP80

「俺も近くの本屋見たいから待ってる」

とかのほうがよかったんジャマイカ?

あまりにも>>1が意識してます感漂っちゃってるから・・・

「我也想在附近书店里逛逛所以等着你」

之类的感觉更好吧?

不然空气里会到处充满了1非常在意的感觉・・・

 

だがもう送ったんだよな・・・オrz

然而已经送出去了呢・・・orz

 

617: 2006/03/16(木) 02:28:19.03 ID:k8N9Zkbb0

>>615

東京案内まかされてるんだから、それぐらいはやるやつもいるだろ。

>>615

毕竟被拜托导游角色了啊,做到这种程度的家伙也是有的吧

 

618: 2006/03/16(木) 02:28:20.80 ID:lpHbolky0

何かみんな妙に意識しすぎてねぇか?

相手は親戚だぞ

总感觉大家都有点在意过头了不是吗?

对方可是亲戚哦

 

621:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/16(木) 02:30:12.43 ID:5gUwJMK/0

まー、この時点であわよくばと20%ぐらいまで期待を膨らませていた俺の希望は断たれた。

全ての安価すれが上手く行くわけじゃないよなと思ったよ…。

あ、安価じゃないな、ここ。

嘛,这个时间点『如果能成的话~』

这种期待在心里大概膨胀了有20%的我的希望破灭了

想着如果全部通过安价的话当然不可能顺利进行的呢…

啊,并不是安价吗,这里

 

妹変態すれとか、へたれスレとか、姉フラグたったかもしんねスレとかすごいからな。

妹变态帖啊,废柴帖啊,可能竖了姐旗之类的帖子很厉害啊

 

メール文は全文書くとあれなので要点だけ。

存分に参考にさせてもらった。

あれがなければ今ごろ報告もしてないと思われ。

感謝。

把短信文全文搬出来也有点那个所以就只讲要点了

很是起到了参考作用

没有那个的话我想现在应该连报告都不会做

感谢

 

624: 2006/03/16(木) 02:31:33.38 ID:C6UUiTRR0

>>621

余裕があったら大体を教えてくれ

>>621

如果有了余裕的话告诉一下大概吧

 

628:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/16(木) 02:32:10.45 ID:5gUwJMK/0

妹からのメール。

妹妹发来的短信

 

「明日帰ることになったのでよろしく。

 詳細は後で電話する」

「明天就要回来了所以请多指教

 详细后面电话跟你说」

 

これだけ。

そして、返事返したら親戚からメール。

近かったので駅で待ち合わせた。

先輩と一緒かなー、とか思った。

只有这些

然后回信后收到了亲戚发来的短信

说因为挺近的所以在车站等我

『是和她的前辈一起吗』心里这么想道

 

630: 2006/03/16(木) 02:32:29.85 ID:kMc4ewil0

>>1まだまだいけるぜ!

この女慣れしてないのを逆に武器にするんだ。

1还有希望的哦!

要把这种不习惯女性的特点反过来当武器来用

 

633: 2006/03/16(木) 02:33:21.82 ID:C6UUiTRR0

>>630が良いこと言った!禿同

>>630说得好!强烈同意

 

650:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/16(木) 02:37:36.84 ID:5gUwJMK/0

買いたい本があるから本屋探してまだ新宿にいるんだけど、

もし先輩と話が終わったらメールしてくれませんか?

駅が複雑だから迷うかもしれないし。

因为有想买的书所以找了下书店,现在还在新宿

如果和前辈聊完的话能给我发短信吗?

毕竟车站因为很复杂所以可能会迷路

 

がメル内容

这个是我发的短信的内容

 

652: 2006/03/16(木) 02:38:13.40 ID:4VZElNP80

>>650

GJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJjj

>>650

GJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJjj

 

654: 2006/03/16(木) 02:38:36.08 ID:x3JZSbSW0

>>650

で、どうなった?

>>650

然后,怎么样了?

 

674:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/16(木) 02:45:34.24 ID:5gUwJMK/0

で、その後メールがきて、新宿で待ち合わせたが親戚は一人だった。

すでに欲の目を摘み取られた俺は先輩の性別とかどうでもよかった。

然后,在那之后收到短信后,去了新宿的汇合地点,不过只有亲戚一人

对已经失去欲望的我来说前辈的性别已经怎样都好了

 

電車にて。

然后在电车上

 

俺「お疲れ様。

  楽しかった?」

親戚「久しぶりに普通に会ったから楽しかった。

   もう半分内定してるから会社の話し聞いたり。」

俺「どんな会社だった?」

親戚「デザイン系の会社で広告とかロゴとか…(以下説明)」

我 「辛苦了

   聊得开心吗?」

亲戚「因为很久没见了所以很开心哦

   毕竟已经有一半算是内定了所以只是听了下公司的事情」

我 「是怎样的公司?」

亲戚「是设计类的公司,广告啊logo啊…(之后是说明)」

 

俺「良さそうな会社だねー、いいところばかりじゃん?」

親戚「あ、でも、1つだけ!

   会社私服だからスーツとか見れないんだって。」

俺「私服のほうが気楽でいいじゃん?」

親戚「私スーツ姿の男の人に憧れていたから、ちょっと寂しい…」

我 「好像是挺不错的公司呢,到处都充满了优点不是么?」

亲戚「啊,不过,只有一点!

   说公司里因为穿着便服所以看不到西装」

我 「便服比较轻松不是挺好?」

亲戚「我因为比较憧憬男士的西装姿,所以有些寂寞…」

 

ちょwwwそんなことかよwww

というか、肩の力抜けていて無駄に話しやすかった。

喂www在意的是这种事情么www

不过,多亏我放轻松,对话异常得顺利

 

678: 2006/03/16(木) 02:46:42.44 ID:XiMHBOM10

親戚「私スーツ姿の男の人に憧れていたから、ちょっと寂しい…」  

亲戚「我因为比较憧憬男士的西装姿,所以有些寂寞…」

 

おまいここで会話終わらせたのか!?

你在这里就让对话终结了吗!?

 

679: 2006/03/16(木) 02:46:45.28 ID:XS1NGoiW0

>>674

>親戚「私スーツ姿の男の人に憧れていたから、ちょっと寂しい…」 

>>674

>亲戚「我因为比较憧憬男士的西装姿,所以有些寂寞…」

 

※要約

 先輩のスーツ姿見たかった

※概括

 想看前辈的西装姿

 

681: 2006/03/16(木) 02:47:03.55 ID:4VZElNP80

>私スーツ姿の男の人に憧れていたから、ちょっと寂しい…

>私スーツ姿の男の人に憧れていたから、ちょっと寂しい…

>私スーツ姿の男の人に憧れていたから、ちょっと寂しい…

>我因为比较憧憬男士的西装姿,所以有些寂寞…

>我因为比较憧憬男士的西装姿,所以有些寂寞…

>我因为比较憧憬男士的西装姿,所以有些寂寞…

 

 フ ラ グ 再 ● 起 !

 F L A G 再 雄 起 !

 

682: 2006/03/16(木) 02:47:50.46 ID:VyGucXBcO

もうダメなのかもわからんね

可能已经没希望了呢

 

694:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/16(木) 02:53:39.34 ID:5gUwJMK/0

俺「スーツが好きなんだ」

親戚「大好き。変態かもしれないぐらい。

    兄君のスーツも素敵だよー」

我 「很喜欢西装呢」

亲戚「最喜欢了,喜欢得可能都显得有些变态了

   不过1君的西装也很棒哦」

 

ちょwww照れるwwwもしかして外見だけで言うなら親戚的に俺はOKなのか!?

喂www好害羞www难道只是从外表上看的话亲戚觉得我OK吗!?

 

その後は会社の話をして駅降りて。

ちょっと話が続かなかったので無理やり切り出した

在那之后也聊着公司的话题下车站

因为对话停了有一段时间了,所以强硬地开启了话题

 

俺「寒いねー」

親戚「寒い。リクルートスーツが寒い。」

俺「宮崎より寒い?」

親戚「うん」

我 「很冷呢」

亲戚「很冷,新人套装很冷」

我 「比宫崎要冷?」

亲戚「嗯」

 

俺「宮崎って言えば、宮崎弁使ってないよね?

  やっぱり方言って使わないものなの?」

親戚「使ってるよ。みんな」

俺「あー、俺方言とか好きなんだよね。←これはガチ

  ちょっと何か言ってみて?」

親戚「えっ、えーと、さみっちゃがー!」

我 「说到宫崎的话,好像没用宫崎腔诶?

   果然方言不怎么用吗?」

亲戚「有哦,大家都有再用」

我 「啊,我挺喜欢方言之类的哦。←这个是大实话

   稍微说两句来听听?」

亲戚「那、那个,好冷的伐~!」

(lu:方言什么的都是乱翻译的,请不要介意)

 

699: 2006/03/16(木) 02:54:50.88 ID:ZAxOWY570

先輩の性別も気になるところだが、>>1のフラグは全然おn維持じゃねーか。

まめに会話維持でつなぎ入れとけ。

虽然很在意前辈的性别,但1的旗子也有很好的维持住不是吗

通过勤快地维持住话题来构成联系吧

 

おっと先輩の情報収集は最優先だ

前辈的情报收集是最优先事项

 

704: 2006/03/16(木) 02:55:47.98 ID:x3JZSbSW0

>>694

良い感じの会話が続いてるんだがなぁ・・・

>>694

我倒是觉得对话持续得不错啊・・・

 

707: 2006/03/16(木) 02:56:09.64 ID:C6UUiTRR0

>>694

まだまだフラグは折れないな!!!

お前の会話GJだぞw

最後の報告聞くまでわからないが

>>694

旗子还没有断哦!!!

你的对话很GJ哦w

虽然不听最后的报告无法判断

 

お前は寝なくていいのか?

また寝坊するぞ

话说你不睡可以吗?

又会赖床的哦

 

711: 2006/03/16(木) 02:56:54.53 ID:lGlBsTkJ0

さみっちゃがー!( 宮崎弁で寒いと叫ぶ

好冷的伐!(宫崎腔里喊很冷

 

724: 2006/03/16(木) 03:01:37.16 ID:C6UUiTRR0

妹フラグがあると思ってるやつらへ

致认为有妹Flag的家伙们

 

妹が1を好きならば今回のように親戚と1をサポートするのはなぜだろう?

もしかしたら親戚は1が前々から気になっていたのかもしれない

なので妹は兄妹だからどっちにしても無理だよねと思い

1と親戚をサポート、つまり親戚フラグはたっている!

妹如果喜欢1的话,像这次这样支援亲戚和1是为什么呢?

说不定亲戚从以前开始就已经挺在意1了

所以妹妹觉得因为是兄妹所以不管怎样都是没戏的

所以转变为支援1和亲戚,也就是说亲戚的旗已经竖起来了!

 

717:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/16(木) 02:59:46.44 ID:5gUwJMK/0

そろそろ眠い…。

休み時間にメモ帳にまとめとくから明日でもいい?

差不多有点困了…

在休息时间里会在笔记本里总结下的,明天再继续可以吗?

 

俺「さむいってこと?」

親戚「うん」

俺「俺が知っている宮崎弁、てっげむじぃぐらいだなー」

親戚「あー、それは鹿児島弁だねー」

ちょwww堂々と言ってはずしたwww

我 「是指很冷吗?」

亲戚「嗯」

我 「我所知道的宫崎腔,就只有tegemuji这种程度了呢」

亲戚「啊,那个是鹿儿岛腔啦」

喂www自信十足地说完结果说错了www

 

親戚「宮崎弁だとねー」聞き取れない言葉。覚えてない。

それとっとっと、とっとっと。とっとっと。

亲戚「宫崎腔是~」开始说起一些听不清楚的话,记不清了

然后讲啊讲啊讲

 

で、話突然止まる。

然后,话突然停了下来

 

俺「あれ?」

親戚「私だけしゃべらされてずるい。

    兄君も東京弁しゃべってよ。」

我 「啊咧?」

亲戚「只有我一个人在讲什么的太狡猾了。

   1君也讲一下东京腔啊」

 

俺「江戸弁知らないよ。」

親戚「あるでしょ、お疲れさみゃとかwww」

我 「江户腔我并不会哦」

亲戚「会的吧,辛苦了咪之类的www」

 

719: 2006/03/16(木) 03:00:14.40 ID:XS1NGoiW0

俺のDEATHNOTEに>>1 ◆xZWva3Q/gIの弟と親戚の先輩(♂に限定)ってかいとく

我的死亡笔记里帮你加上1 ◆xZWva3Q/gI的弟弟和亲戚前辈(♂限定)吧

 

721:1 ◆xZWva3Q/gI: 2006/03/16(木) 03:00:46.67 ID:5gUwJMK/0

>>719

ちょwww普段は悪くないやつだから勘弁してやってくれwwww

>>719

喂www平时并不是那么坏的人所以饶了他吧wwww

 

723: 2006/03/16(木) 03:01:31.69 ID:x3JZSbSW0

>>717

眠いなら寝てかまわないと思うぜ。

>>717

如果困的话就去睡没关系的哦

 

728: 2006/03/16(木) 03:01:57.04 ID:4TmUIwNC0

親戚モエスwwwww

亲戚萌wwwww

 

727: 2006/03/16(木) 03:01:48.53 ID:cRfdkl8k0

親戚ちゃんイイ(・∀・)

亲戚酱嚎棒(・∀・)

 


lu:身体有点沉重不想动了,让我休息一下吧

  晚上的雪姐暂停一天(´・ω・`)给正在追更的朋友道声歉

  另外傲娇晚上好像会投稿的样子

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


lu

本文作者:

我要投稿

相关文章:

Comments

目前有 10 条精彩评论

  1. JMNSY
    JMNSY 发表于: 2015年10月21日 17:47:53

    好冷的伐!(宫崎腔里含很冷
    含=喊?

    • lu

      管理员

      lu 发表于: 2015年10月21日 18:00:17

      = =嗯,打错字了

  2. 喵喵喵
    喵喵喵 发表于: 2015年10月21日 17:57:16

    亲戚酱嚎棒(・∀・)~~~

  3. __过着
    __过着 发表于: 2015年10月21日 19:42:28

    注意身体健康啊lu,亲戚人很好啊!

  4. V酱
    V酱 发表于: 2015年10月21日 20:42:25

    亲戚好可爱!lu多注意身体

  5. Tmotsai
    Tmotsai 发表于: 2015年10月21日 23:19:57

    妹変態すれとか、へたれスレとか、姉フラグたったかもしんねスレとかすごいからな。
    姐变态帖啊,废柴帖啊,可能竖了姐旗之类的帖子很厉害啊

    是妹还是姐?

    • lu

      管理员

      lu 发表于: 2015年10月21日 23:29:15

      = =前面那个应该是妹……打错了感谢指出

  6. 111
    111 发表于: 2015年10月22日 06:48:04

    期待后续

  7. 看趣闻
    看趣闻 发表于: 2015年10月22日 13:25:04

    喵了个咪www

  8. kyu
    kyu 发表于: 2019年11月27日 15:01:56

    お疲れさみゃ~

Comments
发表评论

电子邮件地址不会被公开。*标记为必填选项

按 [ Ctrl+Enter ] 键直接提交

  • 正确格式为: http://www.yourwebsite.com

返回顶部