4Dec

『长篇故事・2ch』想和青梅竹马啪啪啪该怎么办(四十五)

时间: 2015-12-4 分类: 想和青梅竹马啪啪啪该怎么办 作者: r13l

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

幼なじみとセクロスしたいんだが

想和青梅竹马啪啪啪该怎么办part.45

 

译:熊正则 校对:r13l

 

193:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/13 02:06:29 ID:eWDqrEqW

4L、KPPHJ:@」」4

4L、KPPHJ:@」」4

 

195:VIP名無しさん: 2006/07/13 02:07:18 ID:UKYNlSLp

非常事態?

紧急情况?

 

197:VIP名無しさん: 2006/07/13 02:07:42 ID:QYHwZTnh

どした?www

怎么了?www

 

204:VIP名無しさん: 2006/07/13 02:10:23 ID:OWPLSgor

>>198

通訳頼む

>>198

谁帮帮忙翻译一下

 

211:VIP名無しさん: 2006/07/13 02:12:21 ID:t/Nj3ozi

まさか部屋に来たとか?

难道来你房间了?

 

215:VIP名無しさん: 2006/07/13 02:13:00 ID:tqswOXNr

>>213

刺客か!?

>>213

有刺客吗!?

 

216:VIP名無しさん: 2006/07/13 02:13:17 ID:HWbVwLB3

電話か?

来电话了?

 

217:VIP名無しさん: 2006/07/13 02:13:20 ID:wSvHOCZh

M妹乱入?

M妹妹乱入?

 

218:VIP名無しさん: 2006/07/13 02:13:48 ID:UKYNlSLp

ね、寝れねぇ

orz

睡….又睡着了?

ORZ

 

401:VIP名無しさん: 2006/07/13 20:42:06 ID:g7oozgsf

今現在のこのスレの目的ってなんなの?復縁?誤解を解くこと?幼馴染みに戻ること?

Mのこと考えるならこのままグダグタの持久戦より短期決戦できっちりケジメつけた方がいい気がする

现在这个串的目的是什么呢?复合?还是解开误会?还是要变回原来的青梅竹马关系??

我觉得要是真为M着想的话,比起现在这种冗长的持久战,不如速战速决干干脆脆的给个了断更好

 

412:VIP名無しさん: 2006/07/13 21:17:38 ID:zlzo5YZe

スレの流れとしては、幼馴染に戻り、そしてカップルに復縁じゃないの?

個人的には、俺も長期戦には否定的だし、Mの気持ちを考えると

このまま別れさせた方がいいような気はしてる。

とは言え、住人の大多数が復縁を願ってるし、出来ると思ってるみたいだから

否定派がわざわざ口を挟む余地は無いんだよなぁ。

否定はしているものの、スレの流れを荒らしたいとは思ってないし。

就这个串的氛围,应该是先变回青梅竹马的关系,然后再复合吧

就我个人来说也不支持进行持久战。考虑到M的心情,

我想还是就这样分手会比较好。

但是这里的大多数人都是希望他们能够复合,并且也认为这个是可以做到的。

像我这样的否定派并没有什么插话的余地呢。

不过虽然持否定态度,但我并不是想要破坏这个串的整体氛围。

 

414:VIP名無しさん: 2006/07/13 21:21:37 ID:jMX0Scjk

ていうかこのままor復縁しかない気がする

元の幼馴染みって戻れるの?

话说啊,现在这情况我觉得就就这么形同路人or复合这两种结果吧?

现在他们还有可能变回以前的青梅竹马状态吗?

 

415:VIP名無しさん: 2006/07/13 21:25:14 ID:Gxx2FEpT

Mも1の話は聞いているみたいだし。聞いてるって事はまだ気があるんじゃないかな?

っと乙女心もわからん俺が言う。

M好像也有在听1说的话。有在听1说话不就代表还对1有感觉的嘛?

不懂少女心的我是这么想的。

 

417:VIP名無しさん: 2006/07/13 21:30:57 ID:zlzo5YZe

話を聞きたくないのに、無理矢理ドア越しに聞かされてるような。

いや、そうせざるを得ない状況なんだが。

ただ、男と違って女って一旦冷めたら、未練とか残さんぞ。

明明M不想听,但还硬是隔着门强迫M听自己说完…

那个啊,虽然现在的情况不得不这么做,

但是女的和男的不一样,一旦心死了,就不会有任何余地了哦。

 

423:VIP名無しさん: 2006/07/13 21:47:43 ID:sQ/qiP79

>>417

正論だとオモ…女心と秋の空ってよく出来た言葉だよね。もちろんMがそうだとは言い切れないけど。

Mがふっきれて冷めるか、元にもどるかどっちかっぽい…とか思ってみる

>>417

我觉得你说的很对…女人心,海底针啊。当然不能说M一定就是这样。

但是M看开后可能就分手或者复合这两个选项吧…

 

424:VIP名無しさん: 2006/07/13 21:52:15 ID:hHb06xYq

ところで今日は1は来るのかな?

话说回来今天1还来吗?

 

426:VIP名無しさん: 2006/07/13 22:04:05 ID:04XkzgCm

流れが停滞気味なのでタモリさんのフラグについて語ろうよ

目前没有进展啊,所以我们来聊聊关于塔莫里桑的FLAG吧

 

428:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/13 22:10:48 ID:eWDqrEqW

タモリのフラグについて語るか

聊塔莫里的FLAG吗

 

429:VIP名無しさん: 2006/07/13 22:11:41 ID:znkG/9h0

キタ━━(゜∀゜)━━!!

来啦━━(゜∀゜)━━!!

 

431:VIP名無しさん: 2006/07/13 22:12:57 ID:Gxx2FEpT

ktktktktktkt!!!!!

来了来了来了来了来了!!!!!!

 

432:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/13 22:13:47 ID:eWDqrEqW

昨日の最後の書き込みについては特に意味はない

あのあと書き込もうと思ったが知らぬ間に寝ていた

昨天最后发的话没什么特别的意思

之后还想再写一点,不知为什么就睡着了

 

436:VIP名無しさん: 2006/07/13 22:15:45 ID:VEBjOYwo

やっぱ寝落ちだったのかwwwww

果然是睡着了吗wwww

 

441:タモリ ◆Emjcf.lfLU: 2006/07/13 22:26:16 ID:9eTSQksS

じゃあ俺のフラグについて語ろうか

那就来讨论我的flag?

 

445:VIP名無しさん: 2006/07/13 22:28:36 ID:3m6qpwPk

>>1

もう風呂は入った?

>>1

洗过澡了?

 

446:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/13 22:28:46 ID:eWDqrEqW

タモリ頼む

俺は風呂いってくるから

那塔莫里就拜托你了

我去洗澡了

 

448:タモリ ◆Emjcf.lfLU: 2006/07/13 22:29:57 ID:9eTSQksS

>>446

えっ!?冗談で言ったんですよ!?

>>446

诶?我开玩笑的啊,喂!?

 

582:VIP名無しさん: 2006/07/14 00:07:07 ID:GjkNzCOQ

風呂行って1時間半くらい??今日はナシかな…

洗个澡花了一个半小时?看来今天没有啦…

 

599:パイパン ◆IPMoAJz7YM: 2006/07/14 00:47:54 ID:94e4fhQH

>>1寝ちゃった?

>>1睡着了?

 

601:VIP名無しさん: 2006/07/14 00:49:15 ID:gzaEvWu/

>>599

この時間になっても降臨しないって事は寝てるんじゃない?

>>599

都这个点了还不来,说明睡着了吧?

 

653:VIP名無しさん: 2006/07/14 06:16:40 ID:j30fcsg7

1マダー?

1还没好吗?

 

652:VIP名無しさん: 2006/07/14 05:22:33 ID:xfXuxech

1は来てないのか・・・

七夕から一週間経ったわけだけど、そろそろMの答えは出たのかな?

それともまだ時間が必要?

1来不了了吗…

七夕都过去一周了,M也差不多该得出答案了吧

还是说还需要时间考虑?

 

709:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 19:18:34 ID:1Qb1svIx

すまん、寝落ち

抱歉,睡着了

 

710:VIP名無しさん: 2006/07/14 19:19:29 ID:vIKWNoVu

来たwww

学校乙

来啦ww

上学辛苦了

 

713:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 19:21:52 ID:1Qb1svIx

風呂上がってきて気づけば寝てた

洗完后不知不觉就睡着了

 

715:VIP名無しさん: 2006/07/14 19:23:47 ID:vIKWNoVu

>>713

今日は報告できそう?

>>713

还能报告吗?

 

716:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 19:25:25 ID:1Qb1svIx

今日は報告することがある

昨日は特になかったからまあ寝落ちだったけど許して

今天有很多要说的

主要昨天没什么事,所以就那么睡着了,请原谅我啊

 

719:VIP名無しさん: 2006/07/14 19:27:25 ID:/u1rvvlP

進展wktk

期待后续

 

717:VIP名無しさん: 2006/07/14 19:27:10 ID:vIKWNoVu

>>716

wkwk

今日も9時からでおk?

>>716

期待

今天9点开始可以吗

 

720:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 19:27:41 ID:1Qb1svIx

うん、九時からってことで

嗯,那就9点

 

721:VIP名無しさん: 2006/07/14 19:28:46 ID:/u1rvvlP

風呂入っといて

记得先去洗澡

 

722:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 19:29:27 ID:1Qb1svIx

>>721

ああ、そうする

いつもすまんね

>>721

嗯嗯,会的

不好意思哈

 

723:VIP名無しさん: 2006/07/14 19:30:48 ID:vIKWNoVu

謝ることないって

俺も風呂入っとこう

不用道歉

我现在也去洗澡咯

 

724:VIP名無しさん: 2006/07/14 19:31:22 ID:o4wDP6qu

1おかえり!

しっかり休んで報告よろ

1回来啦!

好好休息一下再来报告吧

 

727:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 19:44:21 ID:1Qb1svIx

タモリサッカー部ちゃんとやってるのか?

塔莫里有好好参加足球社团的活动吗?

(熊:哇,1偏心,每次都要关照tomori。我嫉妒了,你也嫉妒了是吧R

R:…没有,我觉得会这么想的可能只有你一个。)

 

728:VIP名無しさん: 2006/07/14 19:51:13 ID:oXxyZdWz

タモリはこのスレに張り付くために部活をやめました

塔莫里为了这个串,连球都不去踢了

 

729:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 19:51:52 ID:1Qb1svIx

タモリの場合ニートになってそうなんだが

塔莫里的话,估计是变成NEET了吧

 

730:VIP名無しさん: 2006/07/14 19:57:58 ID:rmJ2Womm

タモリは実はイケメソの気がするのは私だけ?

觉得塔莫里是个帅哥的就我一个吗?

 

731:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 20:06:39 ID:1Qb1svIx

タモリがイケメンだったら俺は泣く

塔莫里要是是帅哥的话我就哭给你们看

 

732:VIP名無しさん: 2006/07/14 20:07:42 ID:nnXxgoSc

こらーそんなコト言ってると

タモちゃん泣いちゃうよ

喂喂喂,你们这么说

塔莫酱会哭的哦

 

733:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 20:10:23 ID:1Qb1svIx

だってタモリだけイケメンなんて・・・

因为只有塔莫里是帅哥这…

 

736:タモリ ◆Emjcf.lfLU: 2006/07/14 20:25:23 ID:WKq8E4mU

明日試合だから頑張って球蹴ってるよ(;´ー`)y━・~~

顔はイケメソじゃないけどかわいいって言ってくれる子ガたまにイル(*´∀`)

疑うなよ( ゚д゚ )

明天就要比赛了,我会好好踢的(;´ー`)y━・~~

虽然长得不帅但是偶尔也会被别人说很可爱(*´∀`)

不许怀疑哦( ゚д゚ )

 

738:VIP名無しさん: 2006/07/14 20:26:20 ID:Ak7qEdO3

1がゴキゲンな感じなので今日はいい報告があると信じたい

1的兴致那么高,我相信今天一定有好消息

 

747:VIP名無しさん: 2006/07/14 20:55:16 ID:vIKWNoVu

そろそろ9時だw

wktk

差不多九点啦

期待

 

749:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 20:58:07 ID:1Qb1svIx

すまん

なんか親が話あるらしいからちょっと待ってて

抱歉

父母好像有话跟我说,等等啊

 

750:VIP名無しさん: 2006/07/14 20:59:27 ID:vIKWNoVu

なんの話だ…まさか…

说了什么….难道是…

 

751:VIP名無しさん: 2006/07/14 20:59:29 ID:6yY3iE5f

親バレの予感

被家里人发现了吧

 

762:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 21:23:09 ID:1Qb1svIx

・・・

 

764:VIP名無しさん: 2006/07/14 21:23:38 ID:R47YAMX7

>>762

!!!

>>762

!!!

 

765:VIP名無しさん: 2006/07/14 21:24:04 ID:BIyAY2jl

>>762

どーした?

>>762

又怎么了?

 

767:VIP名無しさん: 2006/07/14 21:24:31 ID:++JOZhid

>>762

何があった??!!

>>762

发生了啥??!!

 

768:VIP名無しさん: 2006/07/14 21:24:53 ID:o4wDP6qu

1どうかした?

報告は?

1, 怎么了

报告呢?

 

772:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 21:26:33 ID:1Qb1svIx

いや、親の話は別にここで話すこともないような

あと友達で電話してて遅くなった

んじゃ報告か

没什么,刚刚和他们聊的话没什么必要在这里说

然后和朋友打了会电话,所以来晚了

那就开始吧

 

774:VIP名無しさん: 2006/07/14 21:28:07 ID:ht017E69

今北。

たぶん親と普通の会話じゃね?

我来啦

可能和父母在日常对话吧?

 

778:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 21:30:24 ID:1Qb1svIx

とりあえず昨日からいくか

あんまり報告することはないが

先从昨天写起好了

虽然昨天没什么好写的

 

783:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 21:35:04 ID:1Qb1svIx

親の話すごい他愛のない話だから気にするな

我觉得父母说的话都很无趣

 

784:VIP名無しさん: 2006/07/14 21:35:52 ID:Ak7qEdO3

まさかM母と1の父親がデキていて

Mと1が義姉弟になるとかじゃないよな

难道M妈妈要和1爸爸结婚了

然后1要和M成为姐弟了?

 

788:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 21:39:19 ID:1Qb1svIx

>>784

ありえんw

>>784

怎么可能WW

 

789:VIP名無しさん: 2006/07/14 21:40:27 ID:DA9FUbrv

>>784

そしたら、結ばれないじゃないかww!

>>784

这样一来不就没法结婚了吗!!!ww

 

790:VIP名無しさん: 2006/07/14 21:41:48 ID:Ak7qEdO3

>>789

だからこそ燃えるのではないかww

>>789

所以才令人激动啊!!!www

 

798:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 21:56:13 ID:1Qb1svIx

とりあえず昨日の報告しとく。

朝。俺は一応七時すぎにいつものとこに行ってみた。

そしたら今日はすぐM妹が来て、Mはもう行ったと言われた。

昨日俺が結構待ってたのを知って、今日はそうならないように

家から俺が来ないか見てたらしい。

总之先报告下昨天的经过好了。

早上,我大概7点多一点就到了老地方等着。

然后今天等了没一会儿M妹妹就来了。跟我说M已经走了。

因为昨天我等了好久 ,所以今天为了不让我等太久,M妹妹就早点出门来告诉我了。

(熊:最喜欢M妹了)

 

800:VIP名無しさん: 2006/07/14 21:57:24 ID:DA9FUbrv

>>798

M妹、、、ええこや

>>798

M妹妹…好孩子啊

 

802:VIP名無しさん: 2006/07/14 21:58:05 ID:++JOZhid

M妹と天は癒し

M妹妹和天都好治愈

 

807:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 22:00:20 ID:1Qb1svIx

そんでまだちょっと早かったから家一回戻ってから行こうと思ったら、

なんかウイイレやってしまって超ギリギリになった。

しかしなんとか間に合う。

流石に今日は学校でMに話しかけるのはやめようと思った。

あとS来てた。

我又想现在去学校有点早了,想着先回家一趟吧,

然后在家玩了一会儿实况,等我准备走的时候发现已经快迟到了。

不过还是准时赶到了。

还有S今天来了。

 

808:VIP名無しさん: 2006/07/14 22:01:01 ID:IYIpnn8T

つдT) S無事なんだ。

つдT) S原来没事啊

 

809:VIP名無しさん: 2006/07/14 22:01:03 ID:j30fcsg7

ちょ、ウイイレてw

喂,你还有心情玩实况w

 

812:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 22:02:09 ID:1Qb1svIx

お前らSが死んだとでも思ってたのかw

你们难道都以为S挂了吗ww

 

816:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 22:06:54 ID:1Qb1svIx

そんで昼休み。

ちなみにMは俺が話しかける気なさそうなのがわかったのか教室にいた。

とりあえず昼休みにS含まない数人と飯食った。

放課後まで何もなく。

然后午休。

顺便,M好像知道我不会来找她说话一样,今天就留在了教室里。

总之今天中午我和不包含S的几人一起解决了午饭。

直到放学都没发生什么。

 

817:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 22:07:48 ID:1Qb1svIx

放課後。

そういえばIさんとも全く接触がなかった。んでSと二人で帰ることに。

放学后

话说回来,今天和I桑完全没接触啊。放学了就和S一起回去了。

 

820:VIP名無しさん: 2006/07/14 22:11:27 ID:wVQUyreP

Sが居なかったのは何だったのだろう

S不来是去干什么了啊

 

821:VIP名無しさん: 2006/07/14 22:11:37 ID:Ak7qEdO3

何故Sとは昼飯食わないのが気になるww

为什么不和S一起吃午饭,我很好奇!ww

 

830:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 22:21:54 ID:1Qb1svIx

S「いやー、昨日学校来ればよかったな。」

俺「そういやなんで休んだんだ?風邪?」

S「サボりだよ、サボり。テストも終わったしな。他校の奴が

誘ってくるからさ。ゲーセンとか行ってた。」

俺「ああ、そう。で、それでなんでくればよかったんだ?」

S「みんなに聞いた限りじゃ昨日の昼休み面白いもんが見れたらしいからな」

俺「それって…」

S「みんな好き勝手な妄想をしてたぞ。」

俺「そ、そうか。まあもう昨日みたいなことはしないよ。」

S「ならいいけど…教室で喧嘩なんて滅多にみれるもんじゃないから

みんな面白いんだよ。俺もだけど。」

俺「気をつけるよ。」

そのあと今のMとの現状を話してみた。

Sはふーんって感じだったけど。

S【啊啊~早知道昨天就来学校了】

我【话说回来你为什么不来啊?感冒了?】

S【逃学你知道吗,逃学了。考试都结束了。其他学校的人叫我去玩啊,然后就和他们一起去游戏厅了。】

我【哦哦,这样啊。所以,你刚才那句话又是什么意思呢?】

S【我听大家说昨天中午好像发生了什么有趣的事啊】

我【有趣的事…】

S【然后大家就开始各种脑补】

我【是、是吗。我已经不会再做昨天那样的事了哦】

S【那就行…很少看到有人在教室里吵架啊,所以大家都觉得很有意思,我也是】

我【以后我会注意的。】

然后又和他说了现在和M的状态。

S也就【喔—】了几下,其他什么都没说。

 

832:VIP名無しさん: 2006/07/14 22:23:47 ID:j30fcsg7

こんな2人の会話、すごい久々な気がする。

感觉很久没看到像这样的两人对话了

 

834:VIP名無しさん: 2006/07/14 22:24:01 ID:nnXxgoSc

>Sはふーんって感じだったけど。

S:『計画通り(ニヤリ)

>S也就【喔—】了几下,其他什么都没说

S:【一切都在计划中(偷笑)】

 

836:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 22:25:02 ID:1Qb1svIx

>>834

なんの計画だよw

>>834

什么计划啊www

 

838:VIP名無しさん: 2006/07/14 22:25:22 ID:o4wDP6qu

SってMと1のこと興味ないんだな

それといって気のきいたアドバイスもないし

看来S对M和1的关系不怎么感兴趣啊

也没看他给你一些有用的建议

 

841:VIP名無しさん: 2006/07/14 22:26:37 ID:oXxyZdWz

>>838

自己解決しろってことじゃね?

>>838

S不说过让他自己解决了吗?

 

842:VIP名無しさん: 2006/07/14 22:27:09 ID:hPdLS3Dn

>838

S「夫婦喧嘩は犬でも食わない」

>838

S【清官难断家务事,所以不管了】

 

843:VIP名無しさん: 2006/07/14 22:27:55 ID:ht017E69

Sって実はDQN?

授業のある日に無断欠席をしてゲーセンにいくって普通はないだろ。素行不良なのか?w

Sといる1もDQNなの?

S其实是个不良?

明明要上学还逃课去街机厅,正常人哪会这样啊。难道是平时就品行不端?w

然后和S混在一起的1也一样是个混混?

 

845:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 22:29:20 ID:1Qb1svIx

>>843

まあいい加減なところもあるからな。

DQNではないと思う。俺ももちろん違うぞw

>>843

嘛,虽然他平时挺随便的,

但我不觉得他品行有问题。当然我也肯定不是w

 

844:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 22:28:23 ID:1Qb1svIx

それでそのあとMんちに行く。

しかし誰もいなかったようなので、天のところで待ってみる。

したらM妹が来て、今日はMは部活にも出て、

そのあとIの家に泊まるということを言ってた。

なので特に昨日は報告することなかった。

和S分开后我就去了M家。

但是好像谁都不在家,于是又只能找天去了。

过了一会M妹妹来了,她说今天M去社团活动了,晚上会在I家过夜什么的。

所以昨天也没有什么好写的。

 

846:VIP名無しさん: 2006/07/14 22:29:25 ID:TvJJji5b

>>844

部活に出れるまで回復したか

>>844

M都已经恢复到能够去参加社团活动了啊

 

847:1 ◆2XbomQws8I: 2006/07/14 22:29:39 ID:1Qb1svIx

じゃあ今日の報告か・・・ふう

那就写今天报告了…呼

 

850:VIP名無しさん: 2006/07/14 22:29:45 ID:DA9FUbrv

>>844

Iの家に泊まる、、、避けられてるんじゃ、、、、

いや、ないないないない!

>>844

去I家过夜…这不是在逃避1嘛…

不,不不不不,不会这样不会这样!

 

852:VIP名無しさん: 2006/07/14 22:30:52 ID:IYIpnn8T

ひんと:作戦会議中

hint:作战会议中

 

849:VIP名無しさん: 2006/07/14 22:29:43 ID:vIKWNoVu

これはプラスと取るかマイナスと取るか…

去I桑家…这个应该积极的看待呢还是该消极的看待…

 

853:VIP名無しさん: 2006/07/14 22:31:32 ID:IYIpnn8T

ところで、思わせぶりな>>1にwktkしていいの、今日は?

话说啊,我可以期待一下喜欢故弄玄虚的>>1吗,所以今天的报告呢?

 


R:哼

熊离线

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


r13l

本文作者:

我要投稿

相关文章:

Comments

目前有 15 条精彩评论

  1. 醬油Project
    醬油Project 发表于: 2015年12月4日 22:08:24

    414L   变回以前请你高梅竹马

    • lu

      管理员

      lu 发表于: 2015年12月4日 22:27:12

      感谢指出,已更正!

  2. 单调酱_立志成为学霸
    单调酱_立志成为学霸 发表于: 2015年12月4日 22:31:34

    难道是…果然还是要等到下一章了

  3. 处
    发表于: 2015年12月4日 22:33:32

    无实质性内容…

  4. CyclizePei
    CyclizePei 发表于: 2015年12月4日 22:42:17

    卖萌好评

  5. 无名
    无名 发表于: 2015年12月4日 23:51:01

    结果这不是没啥实质性的内容吗,急死个人

    • upup
      upup 发表于: 2015年12月5日 00:08:24

      不觉得更新频率比以前快多了嘛
      所以不用急嘛

      • asdzxc
        asdzxc 发表于: 2015年12月5日 01:56:56

        因为要在圣诞节前翻完,另外下章应该会高能哦

  6. upup
    upup 发表于: 2015年12月5日 00:04:10

    噢噢噢!更新啦!!

  7. 喵喵喵
    喵喵喵 发表于: 2015年12月5日 00:49:37

    还是要变回言来的青梅竹马关系? => 还是要变回原来的青梅竹马关系?
    晚上会I家过夜什么的 => 晚上会在I家过夜什么的

    • lu

      管理员

      lu 发表于: 2015年12月5日 10:35:59

      感谢指出,已更正!

  8. 红色学士
    红色学士 发表于: 2015年12月5日 02:12:41

    要不是最近要期末考试我就去看日语原版了orz

  9. 被妹妹甩了的样子的家伙
    被妹妹甩了的样子的家伙 发表于: 2015年12月5日 03:16:21

    然后是百合串?

  10. 1111111111
    1111111111 发表于: 2016年2月3日 11:57:25

    翻译君的小剧场233333

  11. 1111111111
    1111111111 发表于: 2016年2月3日 12:05:17

    熊也很关照tomori啊,还特意变了紫色(基佬紫吗):-D

Comments
发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。*标记为必填选项

按 [ Ctrl+Enter ] 键直接提交

  • 正确格式为: http://www.yourwebsite.com

返回顶部