8Dec

『长篇创作・2ch』他与她的奇妙物语(九・下)

时间: 2015-12-8 分类: 他与她的奇妙物语 作者: r13l

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

女「絶対に当たる占いだって」

女【绝对会灵验的占卜哦】

 

430:◆SetoseN//M: 2011/08/23(火) 00:36:09.81 ID:D31eAeNDO

はい、今日も来ました

書き上げ次第投下していきますね

今天也来更新了

 

431:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 00:47:51.86 ID:D31eAeNDO

自分を危険が及ぶような質問はしてはいけないだろう

怖がりとか、ではなく

女を取り戻すには、僕しかいないから

僕しか2人目以降の女を覚えていないから

だから女が消えたことを、周りでは僕しか認知出来ていない

普通にあの時、死んだことになっている

占い師は、消えたことを知っているだろうけど

女が何をしてこうなったのか、を推理しに行くわけだが

今回いきなり当てに行くようなことは出来ない

危険を省みないならば、不可能ではないが

これ以上忘れてしまったり、僕が消えてしまったら何にもならない

だから、小手調べだ

未来の質問なんてしない

今の確実にわかりきったことを聞き、占いの精度と種類を見極める

出来れば、正体まで見極めてやりたい

見極めてから、女を取り戻すことが出来るのかという問題も無視出来ない

不能提会让自己陷入危险的问题。

但这并不是害怕。

只是因为能夺回女的,只有我。

只有我还记得第2个人之后的她。

所以,周围除了我之外没有人能认识到她消失的事。

在其他人看来,她在那个时候就已经死了。

占卜师应该知道她消失了吧。

虽然是去占卜师那想推理出女做了什么才会变成这样,

但这次不能直接开门见山的就去问这样的问题。

不过要是不避艰险正面发动攻势的话,也不是不可能的事。

但要是为此再忘记什么事,然后连我也消失了,那可就完了。

所以,只好先试探下。

不去问关于未来的问题。

而是问现在我确实明白的事,要看破那个占卜师是否灵验还有到底用的什么方法。

如果可以的话,希望能连它的真身也看破。

但是也不能无视“就算看破了,是否能把女夺回来”这个问题。

 

432:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 00:54:22.37 ID:D31eAeNDO

女を取り戻す方法は?と聞けばいいのかも知れないが、そんな博打は打てない

代償があったり、不可能と言われてしまったり、その方法が僕が死ぬことだったりしたら聞いた意味など無くなってしまうから

占いと言うか超能力の種類を見極めるような感じだな

相手から見えないはずの物の見た目を当てさせる

これで、少し絞れるはずなんだ

面白いことが起こるかもしれない

未来を予見している程度なら、いいのだけれど

いや、それだと困るのか

女を取り戻す為に違う何かに頼らなければならなくなるから、もっと大変になる

僕は未来なんて聞く気はないので、2回質問をするつもりだ

不都合な未来なんて聞かされなければ回避もする必要はないから

そんなことを考えながら、拳を握り締め、僕は占い師の所に来たのだった

虽然直接去问“夺回女的方法是什么?”也可以吧,但我可不会去赌这个。

若要是回答说需要代价,要是回答说不可能,要是回答说那个方法需要让我去死,如果是这样的话听了也没有意义。

说是占卜,倒不如说我想知道他的超能力的种类的感觉。

让对方猜猜我藏起来的东西。

这个应该会让对方纠结一会吧。

说不定还会发生什么有趣的事。

如果只是预测未来这种程度的话,那就好了。

不,如果是这样的话就麻烦了。

这样要夺回女的话就要拜托其他的什么东西,那这事就变得更加麻烦了。

我没想要知道未来会怎么样,所以两个次机会全部都用来提问。

没听到不合适的未来也就没必要去回避了。

 

433:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 01:05:46.40 ID:D31eAeNDO

男「よろしくお願いします」

占い師の姿はローブと机で、顔の一部しか見えない

挨拶をしても顔を向けるだけで喋ろうとしない

占い師らしいと言えばらしい、か

椅子に座り、1000円を机の上に置く

男「先にお代、払っておきますね」

返事は無い、無口を貫いているのか

それとも、喋れない何かがあるのか

男「僕が今、左手に握り締めている消しゴムは、どのような形をしていますか?」

少し目を見開いて、驚いたような顔をした

やはり、このような質問はされたことは無いのだろう

ちなみに正確は、角消しである

当たるか当たらないかより、どのように言い当てるかを見るだけだ

何かをしている様子が伺えれば、それが1番よいのだが

占い師「あなたが左手で握り締めている消しゴムの形は、球体です」

何かをした様子はなかった、迷わずに答えた

が、正確ではない、球体の消しゴムってなんだよ

女が消えた理由は、こいつではなかったのか?

拍子抜けだな、と思いつつ、左手を開く

出て来たのは、球体の消しゴムだった

僕は、そんなもの、握り締めていなかったのに

球体の消しゴムなんて、見たことすらなかったのに

確かに、僕の左手から出て来たのは、球体の消しゴムだった

男【你好】

因为桌子和袍子的关系,我只能看到占卜师的脸的一部分。

向对方打了招呼,不过对方也只把脸转过来看向这里,并没有和我说什么。

这还可真像是个占卜师的感觉呢…

我坐到了椅子上,把1000円放到了桌上。

男【钱我先付了】

依然没有回应,是打算沉默到底吗。

还是说有什么原因不能说话吗?

男【请问现在我左手握着的橡皮,是什么形状的?】

占卜师微微睁大了眼睛,表情略显惊讶。

果然,没有人问过这样的问题吧。

顺便,答案是正方形。

比起能不能说中,我关注的是他要用什么方法。

要想看对方会有什么反应,这是最好的方法,不过…

占卜师【你左手握着的橡皮的形状是…圆形】

占卜师好像什么都没有做一样,毫不犹豫的就回答了我的提问。

但这不是正确答案,圆形的橡皮是什么啊。

难道说女消失的理由并不是因为这家伙吗?

我很沮丧,松开了左手……

但在我掌心中出现的……是一个圆形的橡皮。

我…明明没有握着这种东西……

圆形的橡皮我根本从来就没见过……

但是我左手握着的确实是一个圆形的橡皮。

 

434:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 01:11:39.04 ID:D31eAeNDO

意味がわからない、言い当てればいいだけだろう

なんで、違うことを言い、それを真実にしたのか

これがただの手品ならば、いいのだが

角消しはどこに消えたのだろう

もしかしたら、こういうことなのかも知れないな

女が、消えてしまったのは

さらに確認をする為に、かばんに手を入れ、ノートを1冊掴む

男「僕が今掴んでいるノート、これは正面から表紙となる面を見た場合、どのような形ですか?」

答えは長方形に決まっている

が、今、僕は何も掴んでいない

掴んでいるなんて嘘っぱちである

さて、どう出るか

占い師「あなたが今、掴んでいるノートは、正面から見た場合、三角形に見えます」

不明白…明明只要回答对问题就行了吧。

为什么…会说出不对的答案,而且那答案还转变为了现实。

如果这只是魔术就好了…

正方形的橡皮去哪了?

说不定,女之所以会消失…

就是因为这个。

为了再进一步确认我的猜测,我把手身进了书包,拿起了一本笔记本。

男【我现在拿着的笔记本,当从正面看这本本子的封面时,是什么样的形状?】

答案肯定是长方形。

但是,现在我什么都没有拿着。

笔记本什么的完全是骗人的。

来吧,这次你会怎么办。

占卜师【现在你手中拿着的笔记本,从正面看去是三角形】

 

435:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 01:17:50.01 ID:D31eAeNDO

手に、何かを掴んでいる感触が生まれたので慌てて引っ張り出す

何も掴んでいないはずの僕の手に握られていたのは、三角形のノートだった

開きにくいが、開いて中身を確認する

僕の数学のノートだった

これから数学の授業は、どうするんだよ

ノート新しくするか

いや、そんなことはどうでもいい

僕のノートが、三角形になったこと

これが重要だろう

つまり、これは、手品でも何でもなくて

種や仕掛けも存在しなくて

占い師がしているのは占いではなくて

言ったことが、真実になる、というものなのだろう

男「ありがとうございました」

流石に動揺してしまい、ノートを開いたまま止まっていたが、ノートをしまい席を立つ

とりあえず、今日は帰って考えないとな

大分絞れたし

言ったことが真実になるなんて、そうそう無いだろう

占い師「また、来て下さいね」

その言葉を背に、僕は占い師の所から帰った

我有一种手里拿着什么东西的触感,慌慌张张地把手从包里抽了出来。

明明原本什么都没有拿着的手中出现了一本三角形的笔记本。

很难翻开,不过最后还是打开了确认着里面的内容。

是我的数学笔记本。

以后数学课该怎么办啊…

换本新的好了。

不不,这种事怎么样都可以…

我的笔记本变成了三角形。

这个才重要吧。

也就是说,这不是什么魔术或着戏法。

根本不存在秘诀或是机关。

这个占卜师根本不是在占卜。

而是他所说出的话,会变成事实!

男【谢谢你】

这下我完全动摇了,直接翻开着笔记本呆住了,不过还是打起精神收起本子从椅子上站起来。

总之今天先回去再考虑吧。

大致的范围已经知道了。

说出来的话会成为事实,这种事基本上没有吧。

占卜师【还请再次光临】

我背对着占卜师,从那里出来回家了。

 

436:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 01:34:17.60 ID:D31eAeNDO

言ったことが真実になる

逆に取れば、確実に真実を言い当てられる

未来を占うように見えるが、未来を歪めているだけ

しかし周りから見れば、それは確実に未来を言い当てることになる

多分、占い師は件なのだと思う

悪い予言の回避方法を教えてくれる、など類似点はある

件は未来を言い当てるのではなく、言った未来が、現実になるのだ、という話だろう

が、女が消えた理由がわからない

いや、わからないことは他にもある

僕の消しゴムはあてずっぽうならば、球体では無く普通の形、と言えばよかったはずで

ノートに至っては、普通に考えたら、長方形以外は有り得ないだろう

なぜ、有り得ないことを言ったのか

有り得ないこと、か

そういえば、この占い師は「また、来て下さいね」と言ったよな

女によれば「もう、来ないで下さい」じゃなかったのか

普通の客を拒み、僕みたいな正体を見抜こうとする客を呼ぶ?

なんでそんな、捻くれたことを、ん、あぁ、もしかしたら、これは

件だけ、ではなく、あれが混ざっているのかな

でも、どうなんだろう

混ざる物なのかな、まぁ件自体が突然変異体みたいな扱いだからな、混ざれはするのか

混ざっているのならば、女の質問とそれに対する返答も推測が不可能では無くなるな

女が消えた理由もわかる

これは、確かめる為に、明日もう1回行くしかないみたいだ

ま、何もわからなくても行っただろうけど

この推理が正しいのならば、明日、質問をするだけで、女は再び現れるはずだ

そして、正しいのならば、あの占い師は、相当に危険な存在となる

なんで、占い師なんてやっているのだろう

悪用すれば、悪用されれば、なんだって出来てしまうと思うのだけど

占い師も、何か思うとこがあり、今の状態があるのだろうな

そちらも何となくは、推測出来る

明日は、僕の記憶と感情を、女を、取り戻させてもらおうか

说出来的话会变成事实。

所以反过来的话,也就是绝对会灵验。

虽然看起来像是在占卜未来发生的事,不过实际上只是在扭曲未来。

但是在其他人看,这确实是预言了未来。

我觉得这个占卜师可能是件。

有几点类似的地方,像是会告诉人们该怎么回避不好的预言。

件并不是预知未来,而是将说出来的未来变为现实。

但是我不明白女消失的理由。

不对,还有其他不明白的事。

如果那橡皮是乱猜的话,没必要说是圆形,直接说其他普通的形状就行了。

还有笔记本,正常点来考虑的话,除了长方形之外不可能会有其他的形状。

为什么,为什么要说这种不可能会有的事。

不可能的事…吗……?

话说回来,那个占卜师是不是对我说了【还请再次光临】。

根据女的说法不应该是【下次请不要再来拜访了】了吗?

拒绝普通的客人,邀请像我这种想要发掘真相的人?

为什么要做这种扭曲的事、唔、啊啊、难道说…这……

不是“件”,而是“那个”混进来了吗?

但是,事实究竟是什么情况呢?

不过真的会混在一起吗?嘛,“件”本身就像是突然变异体一样的东西,应该会混在一起的吧…

如果混在一起了的话,那女的提问以及回答也并不是无法推测的了。

女消失的理由也一样。

为了验证这个,看来明天只得再去一次了。

嘛,就算什么不明白我也会去的吧。

如果这个推理没错的话,那明天只要提问了,那女就会再次出现才对。

同时,如果一切都正确的话…那么那个占卜师就是一个相当危险的存在了。

为什么要做占卜师这种事啊…

这能力如果做坏事的话,如果能滥用的话,什么事都能够做到才对啊。

那个占卜师也是有什么想法,才会变成现在的状态的吧。

那方面我也差不多能推测得出来。

那么,明天就把我的记忆,我的感情,还有女全都拿回来吧。

 

437:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 01:36:42.25 ID:D31eAeNDO

今日の投下はここまでになります、お疲れ様でした

ツイッターのアイコン画像用に、このスレのイメージ画像のような素晴らしい絵を描いていただきテンション爆上げしたりしてました

ではでは、また日付が変わるあたりに

今天就到这里了, 辛苦了

收到了专门为这帖子画的推特用头像还有这帖子的印象画一样的图,情绪暴涨!

那么下次再见

 

438:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 02:02:54.54 ID:t7+UXtCSO

乙!

いつになくシリアス回

てか三角ノートワロスwwww

辛苦

一反常态的很严肃的一话呢

话说三角形的笔记本笑死我了哈哈

 

439:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 02:06:07.62 ID:nMFoAfOIO

女が消えちゃったなんて…

これはwktkするな

占い師は件となにがくっついてるんだろ

女消失了什么…

可这令人紧张呢

占卜师是件和另一个东西的混合体吧?

 

440:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 03:23:11.72 ID:BxGqnPvIO

一番面白いわ

这话最有意思了

 

441:VIP名無しさん(長屋) : 2011/08/23(火) 07:09:13.24 ID:MT8+tVOA0

今回はマジでやられたわwwww

毎回面白いけど今回は完全に吹いたwwwwww

这次真的被干掉啦~~~

每次都很有意思,但是这次看得我完全喷了~

 

396:本当にあった怖い名無し: 2011/08/06(土) 00:00:56.41 ID:jp5ZfRbI0

部屋の配置変え

部屋の配置変えをしてベットの位置を今までと逆にしたときの話です。

その時期夜寝ると必ず金縛りに遭いました。

私は必ずドアを閉めて寝るんですが、

その金縛りにかかると必ず誰かがドアを開けてこっちを覗くんです。

最初は夢でも見てるのかなと思ったのですが、毎日その状態が続くので

さすがにこれはおかしいなと思いました。

ある晩、隣に女の人が座ってるのを見てこれはだめだな、と思い

配置をもとに戻したら何も起こらなくなりました。

部屋の配置変えは適当にやっちゃだめですね。

長文失礼しました。

变更房间的布局

这是我以前为了改变了房间的布局,把床换了一个相反方向时发生的故事

那段时期我晚上睡觉,必然会遇到鬼压床

我晚上睡觉时一定会把房门关上,但是

遇到那个鬼压床的时候,就一定会有谁把我的房门打开,然后看向这里

一开始我以为是做梦,但是这种状况每天都持续着。

我也觉得这实在是太诡异了

然后某个晚上,我看到有个女人坐在我旁边。心想,这可不行了

于是我就把房间布局改了回去,从此再也没发生过奇怪的事

不能随意改变房间的布局呢

长文失礼了。

 

398:本当にあった怖い名無し: 2011/08/06(土) 00:25:29.11 ID:0fNixj5yO

>>396

自分から見える角度が変わっただけで

ずっとそこにいたんだろうね

ドアもいつも開いてたんじゃないの?

>>396

这不只是自己把可以看到鬼的视角改变了嘛

那个鬼不还是一直在那里嘛

你房门是不是也一直开着啊?

 

397:本当にあった怖い名無し: 2011/08/06(土) 00:10:22.34 ID:wvIxpstU0

家具の配置ひとつでそんな事が・・・

てかそれは部屋に問題があるんじゃ

换个家具的位置就会遇到这种事吗…

话说这有问题的不应该是房间才对嘛!

 

443:VIP名無しさん(東海・関東) : 2011/08/23(火) 09:20:37.41 ID:RP0CxRdAO

男のセンスがやばい

三角はねーよwwww

辛苦了

男的品味太糟了

话说三角形才不会有吧哈哈哈

 

444:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 12:32:10.00 ID:08mj4mXDO

乙!!

多分件とくっついてるのはアレだと思うけど……

でもそうだとしたら本当に凄い合体だなぁ

辛苦!!

估计和件混在一起的应该是那个吧……

不过如果真是这样的话,那可真是不得了的合体…

 

445:◆SetoseN//M : 2011/08/23(火) 22:17:43.10 ID:D31eAeNDO

今日も来ました

※実は占い師の所から帰宅したら三角ノートの端が既に折れていて男くんはショックを受けていました

書き上げ次第、投下していきます

今天也来了

※实际上从占卜师那回家后发现三角笔记本的边缘被折弯了,男君大受打击。

那么开始更新

 

446:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 22:37:46.51 ID:D31eAeNDO

昨日に引き続き、今日も放課後は占い師の所に向かう

実際は朝から行ったのだが、閉まっていた

さらに言うなら、昨日の夜10時位にも行ったのだが、閉まっていた

営業時間短い気がする

客層を考えれば夕方だけでいいのかも知れないが

趣味でやってるんだから、と言われてしまえばそこまでか

今日は昨日のように物について質問したりなどしない

だが、占いはしない

今日も現在のことを聞くからだ

だから、今日も2つ質問が出来る

というか昨日も思ったが、ここは列が長いよ

あと男一人にはキツいね、とてもキツい

もう女子中学生は女子高校生がキャッキャッしてる中、僕だけ浮いてるもん

君たちのことを思えば、全員抜かして入りたいのだけど

でも僕は日和見主義だからそんなことはしないのだ

和を乱すだなんてとんでもない

みんな迂闊な質問をしないといいのだけれど

本当、ちらちらとこちらを見るのはやめていただきたい

素で傷つく

僕が何をしたって言うんだ

だから朝とか夜に来たかったのに

こんな思いは1回で十分だ

だから女は僕を連れて来なかったのかもな

気の回せる女、言った所か

回した結果、裏目に出た気もするけれど

继昨天,今天放学后也前往了占卜师那。

实际上早上就去了,不过门没开。

在早些时候,昨天晚上10点也去过了,结果关门了。

这开店时间也太短了吧。

虽然考虑到顾客阶层的话可能只要傍晚开店就行了。

因为完全是兴趣呢……这个还是到此打住好了。

今天不会像昨天一样针对物品提问。

所以不会有占卜。

但今天也会问现在发生的事。

所以依然会提2个问题。

话说,昨天我就在想了,这队伍可真长…

还有男生一个人来这好显眼!太显眼了!

女初中生已经和女高中生叽叽喳喳的再聊天中,就我一个男人太显眼了!

一想到你们,我就想无视所有人直接进去了。

但是我可是机会主义者,所以不会做这样的事。

破坏和谐什么的简直岂有此理!

大家不要提什么愚蠢的问题就好了呢。

还有就是,真的,求你们了,不要老偷瞄这里好不好!

我很受伤啊!

我又没做什么!

所以我才想早上或晚上来的啊!

这种回忆有个一次就够了啊!

所以女才没有把我一起带过来吧…

胡思乱想的女人。

虽然我觉得乱想的结果就会适得其反。

 

447:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 22:51:28.47 ID:D31eAeNDO

男「よろしくお願いします」

今日も返事はない

男「昨日ぶりですね」

男「そう嫌そうな顔しないで下さいよ、嬉しくなるじゃないですか」

男「早速、質問させてもらいますね」

男「僕は、女という人物を昔から知っていますか?」

さて、これで決まるだろう

占い師の正体や女の消えた理由などが

占い師「はい、知っています」

横に女が現れた

現れる動作などは無かったし、気付いたらいた

気付いたら、いなくなかったと言うのが正しいのかも知れない

女「男くん!」

うん、思い出したし、現れた

取り戻せたけど、何とも思わないな

何とも思えないのか

男「あぁ、やっぱり思い出すだけじゃダメみたいだな」

女「え、何が?」

男「ちょっと待っててくれ」

女「あ、はい」

男「随分と驚いているみたいだね、すごい真顔だ、わかりやすいね」

女「?」

男「君には後で説明するから」

女「あ、はい」

男【你好】

今天也没回应。

男【今天又见面了呢】

男【请不要露出这么厌恶的表情啦,不是会让我觉得很开心的嘛~】

男【那么,就让我尽早提问吧】

男【我,知道名为女的人物的过去吗?】

好了,这下就行了吧。

占卜师的真身还有女消失的理由。

占卜师【是的,你知道】

女出现在了我的身旁。

没有什么要显身的前兆,只是我察觉到时发现她就在那里了。

或是该说“察觉到后就不再消失了”这样更准确些吧。

女【男君!】

嗯,我想起来了,所以出现了。

虽然她回来了,但是我什么感觉都没有。

什么感觉都没有吗。

男【啊啊,果然,光是记起来是不行的啊】

女【诶,什么?】

男【你先等等】

女【啊,嗯】

男【看样子真的很惊讶啊,好严肃的表情,真容易明白】

女【?】

男【过会再和你说明】

女【啊,哦】

 

448:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 22:59:03.61 ID:D31eAeNDO

男「二つ目の質問です、僕は女に対して特定の感情を抱くことが出来ますか?」

占い師「はい、出来ます」

ふむ、これで元通りだな

女を見て、女だという実感が持てる

何も感じないというのは嫌だったな

男「返す物も返して貰えたので、このまま帰りますね」

男「質問も二つしてしまいましたし」

男「では、ありがとうございました」

占い師「早く帰ってくれ」

男「あなたのことは、見逃そうかなと思ったんですが」

占い師「早く帰れと言っているだろ!」

女「男くん、何だか怒ってるみたいだからさ」

男「君は少し黙っていてくれ」

女「あ、はい」

男「そうか、そんな気はしていましたが、本当に、いいんだな?」

占い師「ダメだ」

男「では、三つ目の質問だ、覚悟は出来たか?」

占い師「ダメだと言っている」

男「わかったよ」

男【第2个问题是,我能对女抱有特定的感情吗?】

占卜师【是的,你可以】

呼,这下总算变回原样了。

我看向女,有了一种“啊,是她”的实感。

什么感觉都没有,真让人讨厌。

男【放在你这里的东西也已经拿回来了,那我们就回去了哦】

男【而且也问了两个问题了呢】

男【那么,谢谢你】

占卜师【快回去吧】

男【我在想啊,要不要放过你呢不过…】

占卜师【我不是说了快回去吗!】

女【男君,总觉得你好像在生气呢】

男【你给我安静点】

女【啊、哦…】

男【是吗,原来你是这样想的吗,真的可以吗?】

占卜师【不行】

男【那么,第3个提问,你做完觉悟了吗?】

占卜师【我说了不行】

男【了解了】

 

449:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 23:00:40.91 ID:D31eAeNDO

男「あなたは件であり、尚且つあなたは天邪鬼でもありますよね?」

占い師「いいえ、違います」

男【你是件,同时,又是天邪鬼,没错吧?】

占卜师【不,你错了】

 

450:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 23:03:06.43 ID:D31eAeNDO

男「消えたのか」

女と同じように、自分の存在を保てなくなったのか

同じじゃないか、自分で自分の存在を否定したんだから

女「消えたの?」

男「そうだろうね」

女「どうするの?」

男「そうだね、裏口から逃げ帰ろうか」

男【消失了吗】

和女一样,无法保全自己的存在了吗?

可能不一样吧,因为他是自己否定了自己的存在。

女【消失了吗?】

男【看起来是呢】

女【那现在怎么办啊?】

男【是啊,总之从后门逃走回家吧】

 

451:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 23:14:06.42 ID:D31eAeNDO

男「さて、君は2日近く消えてしまっていたわけだけど、大丈夫かな」

女「どうともないよ、消えていた時は消えてただけ、だったからね」

男「どうともない、なんてことはないと思うけど」

女「ごめんね、私のせいで」

男「いや、僕たちに実害は残ってないから気にしなくていいよ」

僕の持ち物には残った気はするが

かばんの中身を確認する、三角だった

男「これ、直らないんだな」

女「どういうこと?」

男「いや、なんでもない」

なかったことにはならない、か

つまり、色んな人の未来が歪められたままなんだな

男「流石にこれは、どうしようもないかなぁ」

上手く質問すれば、そういうことも出来たのかも知れないが

まぁ、歪められた結果、幸せになったのかも知れないし

占いに頼るやつなんて、だいたい悪いことを聞くのだろうし

悪いことを聞いたのだから、良いことになったのだろう

だから人気の占い師だった、というわけだな

思う所はいろいろあるけど

想えるようになった方が、僕には重要だった

男「君に対して感情を抱けなくなった、というのが今から考えると一番の害ではあったかな」

女「何だか、恥ずかしいね」

男【好了,话说你已经消失了快两天了,没事吗?】

女【什么事都没有哦,可能是消失的时候就只是消失了】

男【我可不觉得“什么事都没有”啊】

女【对不起,因为我…】

男【没事,我们并没有留下什么实际损失,所以不用在意也可以哦】

虽然…我貌似受到了实际损失……

看了看包里的东西,还是三角形。

男【这个没办法复原吗】

女【什么东西?】

男【没什么】

没办法当作没发生吗…

也就是说许多人的未来都被扭曲了。

男【这个还真是没办法呢】

虽然可能我提问提得再好一点的话,说不定能够修复这一切。

不过,嘛,扭曲了的未来的结局,说不定是幸福的结局呢。

去那做占卜的人,基本上都是问些不好的事。

因为问了不好的事,然后得到了一个好的结果。

所以才成为了人气占卜师。

我想了许多事

不过对我而言重要的是对她的感情。

男【现在回想起来,“无法对你抱有感情”可能这个就是我最大的损失了吧】

女【总觉得…很难为情呢~】

 

452:VIP名無しさん(千葉県) : 2011/08/23(火) 23:18:07.19 ID:exJQuO9Vo

>>444だけど

うらはらだと思ってた・・・

外したなぁ

我是>>444

原本以为是うらはら…

猜错了吗?

 

453:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 23:24:25.87 ID:D31eAeNDO

男「君がなんて質問したか、何となくは予想がつくけれど、追及はしないでおくよ」

女「ありがとう」

男「しかし今回は危なかったよ、本当に」

女「本当に、ありがとうね」

男「そこら辺はお互い様だから気にしなくていいさ、にしても1回目の死以来のピンチだったね」

女「私が完全に消えてたもんね」

男「いや、完全には消えてなかったよ」

女「消えていたよ、私は欠片も存在しなかった」

男「2人目以降の女の記憶、これだけは僕の中に残っていた、だから君を再び現すことが出来たんだ」

女「そっか、あ、君以外は私に対してどうなってたのかな?」

男「ちゃんと1人目で死んだことになっていたよ、だから名前を簡単に聞けたんだ」

男「君の名前を知らなかったら、質問が出来なかったからね」

女「あの占い師さんって、結局、件と天邪鬼、なんだっけ?」

男「そうそう、今回は確信を持って肯定出来るよ、だから占い師は消えたんだ」

女「イマイチ、わからないのだけれど」

男「それは仕方ないよ、誰だってそこだけ聞かされても理解は出来ないって」

男「じゃあ、今回の解説をしようか」

女「うん、期待してるよ」

男「あぁ、期待しといてくれ」

男【你当时问了些什么我差不多能想到,不过还是不责怪你了】

女【谢谢】

男【不过这次真的很危险】

女【真的谢谢男君了呢】

男【这个彼此彼此啦,别在意,不过话说回来这次可能是自第一次死掉之后遇到的最危险的事呢】

女【我完全消失了呢】

男【不是,不是完全消失了哦】

女【消失了啊,我完全不存在了啊】

男【因为我心中还留着第2个女之后的你的记忆,所以你一定能够再次出现的】

女【是这样吗,啊,那除你之外大家都对我什么反应啊?】

男【在其他人的记忆中就变成了第一个你死掉了,所以很简单就问到你的名字了】

男【如果不知道你的名字就没办法提问了呢】

女【那个占卜师,结果就是件和天邪鬼吗?】

男【是啊,这次有确证能肯定哦,所以占卜师才消失了呢】

女【我到现在还不太明白呢…】

男【这也没办法嘛,就知道这么点信息,任谁都没办法理解啊】

男【那我就开始这次的解说吧】

女【嗯,我期待着哦】

男【噢噢,期待着吧】

 

454:VIP名無しさん : 2011/08/23(火) 23:30:34.23 ID:D31eAeNDO

今日の投下はここまでになります、お疲れ様でした

(うらはらって何だろう…)

次回、解説回で9話終了な感じです

実質、今日の投下で事件自体は解決しました

意外と好評な9話でしたが、オチがこんなんでどうしよう状態です、はい

ではでは、また日付が変わるあたりに

今天就到这里,辛苦了

(うらはら是什么啊…)

下回是解说篇,第9话结束的感觉

实际上今天的更新事件本身已经解决了呢

意外的受到好评的第9话,不过结局却是像这样 该怎么办啊的状态,嗯。

那么下次再见

 

455:VIP名無しさん(千葉県) : 2011/08/23(火) 23:37:47.91 ID:exJQuO9Vo

乙!!

うらはらってのは某妖怪ライトノベルに出てきた妖怪で

取り憑かれると自分の思った行動と逆の行動をするっていうヤツ・・・だったはず

うろ覚えなんで間違ってたらスマン

辛苦了

うらはら是某妖怪轻小说里中出现的妖怪

被附身后会做出和自己想的行为完全相反的行为的家伙…才对

我也记不太清了,可能会有错误,对不起

 

456:VIP名無しさん(埼玉県) : 2011/08/24(水) 00:03:39.70 ID:s8erZd+00

乙です

>>455

それなら、ツンデレの人の何割かは取り憑かれてるのかね?

辛苦

>>455

那蹭得累的人中有几成是被うらはら附身了的呢?

 

457:VIP名無しさん : 2011/08/24(水) 00:13:01.74 ID:x+ORSROIO

乙、面白いね

天邪鬼だったのかー

辛苦,很有意思呢

没想到是天邪鬼吗~

 

458:VIP名無しさん : 2011/08/24(水) 08:04:21.03 ID:ieYiJRiIO

いつもいつも面白い!

クオリティの高さには関心してる。

今後も見ているぞ

一直一直都很有意思呢!

为品质之高感到赞叹

以后也会持续关注的

 

459:VIP名無しさん : 2011/08/24(水) 09:53:17.92 ID:GvTGFa5co

ちょっと件調べてくる!

我去查查件!

 

460:◆SetoseN//M: 2011/08/24(水) 23:46:48.21 ID:3uQDRS1DO

今日も来ました

件は有名じゃなかったのかなぁ、ミスったかしら

ま、解説するからいいよねっ

どうせ曲解してるし!

書き上げ次第投下していきます

今天也来了

件不是很有名呢,可能写错了

嘛,正好现在开始解说

反正意思都都被我改过了

那么开始更新

 

461:VIP名無しさん(千葉県) : 2011/08/24(水) 23:48:56.87 ID:WF0Vm2d+o

いや、有名だと思うんだが・・・

不是吧,我觉得挺有名的…

 

462:VIP名無しさん : 2011/08/24(水) 23:57:47.69 ID:3uQDRS1DO

男「最初に結論から言うと、占い師の正体は件であり天邪鬼だった」

女「混ざってるの?」

男「おそらくは、ね」

男「元々件は牛から生まれた化け物、突然変異のような扱いだからさ」

女「天邪鬼の突然変異で件が混ざったってこと?」

男「そうじゃないかなぁ、そこらへんはよくわからないけれど」

男「占い師は未来を占うのではなく、未来を決定していたんだよ」

女「件は未来を予言するんじゃなかったっけ、絶対当たるってとこは占い師さんと同じだけど」

男「言った内容が真実になる、というのが件だとしたらさ、件が予言した未来は確実に当たると思わないかい?」

女「たしかに、そうではあるけど、暴論だよ」

男「正論だね、だが、そんな君には僕のノートと消しゴムを見せてあげよう」

女「うわ、何それ、そんな変なの売っているの?」

男「占い師にやられたんだよ、ノートも消しゴムも、どんな形ですか?って聞いたら違う形にされちゃってね」

女「天邪鬼だから?」

男「そう、どんな些細なことでも反抗してしまう天邪鬼だから」

男「だから、占い師には天職だったろうね」

男「絶対に当たる占いなんかに縋るやつが、幸福な未来を占ってもらうわけがないだろう?」

男「確実に不幸とは言えないけどさ、不幸の確率が非常に高い未来と言えばいいかな」

男「そしてそいつらは、幸せな未来を教えて貰い、それは絶対に真実になった」

男【先从结论谈起的话,占卜师的真身是“件”同时也是“天邪鬼”】

女【合体了吗?】

男【应该是吧】

男【原本件是从牛生出来的怪物,被当作是突然变异一样的存在】

女【所以就是“天邪鬼”变异后和“件”混在一起了?】

男【可能吧,这方面我也不清楚】

男【那个占卜师并不是占卜未来,而是决定未来】

女【“件”难道不是预言未来吗?虽然绝对会说中这点和和占卜师一样】

男【如果“件”说出来的话会变成现实,那“件”预言的未来不就一定会说中吗?】

女【确实是这样没错,但这是谬论吧】

男【说得没错,不过给你看看我的笔记本和橡皮吧】

女【呜哇,这是什么啊?,原来还有卖这种奇怪的形状?】

男【被那个占卜师搞的啊,笔记本也好橡皮也好,我问他是什么形状?然后就就变成了其他的形状了】

女【因为是天邪鬼?】

男【是的,因为是无论多么微不足道的事都想要反抗的天邪鬼】

男【所以才有当占卜师的天赋呢】

男【想要去依靠绝对会灵验的占卜的家伙怎么会去占卜幸福的未来?】

男【虽然没办法说一定会不幸,说是不幸的可能性非常高的未来可能更好吧】

男【于是占卜师就告诉这些家伙幸福的未来,然后这就绝对会实现】

 

463:VIP名無しさん : 2011/08/24(水) 23:58:37.99 ID:TXsGvbF5o

>>460

有名でも中には知らない人もいるよ

気になったら勝手に調べるからあんまり気にしないで

>>460

挺有名的,不过不知道内容的人也有

因为在意我去调查了下,不太喜欢那故事呢

 

464:VIP名無しさん : 2011/08/25(木) 00:09:32.03 ID:4CUIif3DO

女「でも、それって」

男「あぁ、誰かの幸せは誰かを不幸にしている時がある」

男「落第確定の人が進級出来た、位なら問題は無いかも知れない」

男「でも、質問の内容が恋愛事だったら?」

男「人の命に関わる内容だったら?」

男「事実を歪めて、それは真実になってしまう」

女「占いで誰かが幸せになる代わりに、誰かが不幸になったかもしれないんだよね」

男「ま、多分、そんな深刻なことにはなってないと思うよ?」

女「どうして、そんな軽く言い切れるのかな?」

男「だって、あいつは天邪鬼だから」

男「世界すら滅亡させることが出来る真実を上書きする力、人の一生を弄ぶなんてたやすいだろう」

男「だから、深刻なことはしない、いたずら程度の結果しか残さない」

男「あいつはそういうやつだと、僕は思っているよ」

女「根拠、はあるんだろうね」

男「件は、今までに世に何体生まれ落ちたのかわからないけれど、ことごとく早死にだと思うんだ」

女「予言を一つしたら絶命する、とか聞くね」

男「でも、あの占い師のような力を持つものが件なのだとしたら、件はそんな簡単には死なないと思うんだ」

女【不过这样的话…】

男【嗯,自己的幸福会导致别人不幸的可能也会有】

男【像是绝对会留级的人最后升级了,这种程度的话还没问题】

男【但是,如果提问内容是恋爱的话会怎么样?】

男【如果内容是关于人命的话会怎么样?】

男【把扭曲的事实变成真相】

女【占卜说不定是让谁变得幸福的同时,作为交换会使谁变得不幸呢】

男【嘛,不过我觉得可能也不是这么沉重的事吧】

女【为什么能这么轻松的断定呢?】

男【因为那家伙是天邪鬼啊】

男【拥有可以让世界灭亡的力量,但是却用来玩弄别人的一生的家伙啊】

男【所以不会去做什么很严重的事,只会搞点恶作剧程度】

男【我觉得它就是这样的家伙】

女【看样子有根据呢?】

男【我不知道至今为止这世上出生了多少“件”,不过我觉得基本上都很早就死了】

女【听说只要预言一次就会毙命呢】

男【但是,如果有拥有像是那个占卜师一样的力量的家伙是“件”的话,那么“件”就不会这么简单的死去了吧】

 

465:◆SetoseN//M : 2011/08/25(木) 00:18:39.92 ID:4CUIif3DO

女「確かに、自分の死を否定出来るもんね、なら死因って自殺、とか?」

男「多分ね、何を言っても真実になってしまうから、生きているのは辛いだろうさ」

男「もしくは、死んだことにして人のいない山奥にでも隠れ住んだ、とか」

女「最初の件って山奥とかで見つかったんだっけ?」

男「どうだったかな、件の伝説はいろいろある気がするしなぁ」

男「嫌な想像だけれど、その時代の権力者に利用されたりもしたのかもな」

女「嫌気がさして自殺した、と」

男「そして生まれてすぐに自殺するようになりました、と」

女「そこら辺には根拠はないよね」

男「さすがに推測だよ、邪推とも言えるかも」

男「でも、死にたいけど占い師は天邪鬼だから、死なないでいたんだと思う」

男「誰とも関わりたくないから、占い師なんてやっていた、と考えているよ」

女「見事に反対のことしか出来ない、と」

男「こっちは根拠はあるつもりさ」

男「普段の客には『もう来ないで下さい』と言うのに僕には『また来て下さいね』と言ったんだ」

男「僕の質問からは正体を暴くという目的が見えていただろうから、嫌われていただろうからね」

女「だから、天邪鬼だと思ったの?」

女【确实,连自己的死都可以否定呢,那么“件”的死因是自杀吗?】

男【可能吧,无论说什么都会实现,所以很活着很辛苦吧】

男【又或者是装作是死了,然后隐居在没有人的深山里之类的】

女【第一个被人发现的“件”是在深山里吗?】

男【谁知道呢,“件”的传说也有不少呢】

男【我挺讨厌这个推测的,说不定第一个“件”被那时的当权者利用了呢】

女【因为厌烦了,所以自杀了?】

男【然后就变成了生下来之后立马就自杀了】

女【这方面没什么根据呢】

男【这些只不过是我的推测啦,也可以说是瞎猜的】

男【不过我觉得那个占卜师因为是天邪鬼,所以没办法去死呢】

女【完全就只能做相反的事呢】

男【这个我还是觉得有根据的】

男【那个占卜师平时都对客人说「请不要再来了」,但是对我却说「请再次光临」】

男【因为发觉我的提问是为了探查他的真身,所以讨厌了我吧】

女【所以你才觉得是天邪鬼吗?】

 

466:VIP名無しさん : 2011/08/25(木) 00:30:03.19 ID:4CUIif3DO

男「目の前に見えている僕のノートの形を変えた、というのも根拠の一つかな」

男「わざわざ不思議な力があります、とバラしたいわけではないはずだから」

女「件が天邪鬼になった、人が嫌いだから人が好きになって占い師を…?」

男「そこら辺の感情は変わってなかったと思うよ、それこそ愛憎入り混じっていただろうさ」

男「件だって人間が嫌いで嫌いで仕方ないなら自分が死ぬ前に人間を滅ぼしているだろうさ」

女「あ、成る程」

男「それで、正体を暴いた僕に、自分自身を消して貰いたかったという話、だと思っているよ」

女「あれで、二度と現れることはないのかな」

男「いや、いずれまた生まれるんだろうさ、そうでないならとっくに自分から消えてるさ」

女「ま、そうだろうね」

男「うーん、そこら辺は質問に答えてしまう、と同じようなルールによる制約があるのかも知れないな」

女「有り得るね」

男【把你面前的我这本笔记本的形状改变了,这也是根据之一呢】

男【应该不是故意想要暴露自己有不思议的力量才对】

女【因为是件变成了天邪鬼,所以讨厌人却又变得喜欢人的占卜师?】

男【我觉得这方面的感情没有改变吧,应该是爱憎混淆才对】

男【如果“件”真的讨厌人类到不能自己的地步的话, 早在自己死之前就把人类全灭了吧】

女【啊,原来如此】

男【然后面对知道它真身的我,想让我帮他消灭自己】

女【那这样的话是不是不会再出现了呢?】

男【不,总有一天还会再出生的吧,如果不是这样的话早就自己把自己灭了】

女【嘛,也是呢】

男【嗯,这个说不定和“要回答别人的问题”一样是有着某种规则存在着呢】

女【有可能呢】

 

467:VIP名無しさん : 2011/08/25(木) 00:36:29.59 ID:4CUIif3DO

男「誰にも質問されたくないから占い師なんかやっていたあいつは、少なくとも人間に害を成そうという化け物には思えなかったよ」

女「見逃すつもり、というのはそこから来ていたのかな」

男「でも、やっぱり、消えたかったみたいだから」

女「件さんは、可哀相だったんだね」

男「君も可哀相な被害者ではあったと思うけど」

女「男くんもそうだと思うけどね」

男「ま、被害者は少なからずいただろうさ」

女「それでも結局はいいやつだった、ということかな」

男「いやいやしっかり悪いやつだったよ、だから僕が退治して消してやったんだ」

男「そういうことで、いいじゃないか」

女「うん、そうだね、そういうことにしておこうか」

男【因为不想被任何人提问,然后就变成了占卜师的那家伙,至少我不觉得它是会想去加害人类的怪物】

女【所以你才说原本想要放他一马?】

男【但是,果然他也想让自己消失呢】

女【件先生,感觉很可怜呢】

男【我觉得你算也是可怜的受害者呢】

女【我觉得男君也是哦】

男【嘛,受害者肯定不少呢】

女【但是,结果还是一个好人吧】

男【不不不,就是个坏人吧,所以我才把它消灭了】

男【就当成这样,不也挺好的嘛】

女【嗯,也是呢,就当作是这样好了】

 

468:VIP名無しさん : 2011/08/25(木) 00:45:53.90 ID:4CUIif3DO

男「ありがとう」

女「助けられたこちらこそありがとうと言うべきだよ」

男「そこら辺は気にしていないと言ったじゃないか」

女「そうだね」

男「じゃあまた明日、と言いたいとこだけどさ」

女「どうしたの?」

男「君のことを知らなくなっていた間は、君に対する感情も存在しなくなっていた、君に対して感情を抱けなかったんだよ」

女「うん、そうだったね」

男「僕は1人目の君の顔を知らなかったし、見たとしても関心を持てなかったんだ、背景になってしまうんだ」

女「感情が抱けないから、何も思えないから、関心すら抱けない、ということかな」

男「そうなんだろう」

女「1人目の私の写真を見たけど何も感じなかったってこと?」

男「いや、そうじゃなくてさ」

女「じゃあ、どういうこと?」

男「君は僕から見て知らない、僕からは存在していないように感じてただけで、君自体は存在していたんじゃないの?」

女「いや、消えていたよ、それにどちらにしたって、1人目の私は死んだのだから存在するわけないでしょ?」

男「確かにそうだな、あれ、おかしいな」

女「どうしたの?」

男「いや、君を思い出したから気付いたんだけどさ」

男「昨日、クラスに1人目の君がいたんだよね」

女「え?」

男【谢谢】

女【被救了的我才应该说声谢谢呢】

男【所以我不是说了不用在意这些事嘛】

女【是喔】

男【虽然我现在想说那明天见吧不过…】

女【怎么了?】

男【在我不知道你的这段时间里,我对你抱有的感情也不存在了,也无法对你抱有感情】

女【嗯,是这样呢】

男【我不知道第1个你的长相,就算看到了也毫不关心。就好像是背景一样】

女【因为没办法抱有感情,所以什么感觉都没有,就连在意也无法抱有的意思吗?】

男【是的】

女【也就是说看到了第1个我的照片也什么感觉都没?】

男【不,不是这个意思啦】

女【那是什么意思啊?】

男【你在我看来,根本不认识,在我看来你根本不存在过,但你本身不是存在着的嘛?】

女【不啊,消失了啊,而且无论哪样,第1个我早死了所以根本不存在啊?】

男【确实是这样啊,咦,奇怪了…】

女【怎么了?】

男【那啥,我记起你之后就发觉了啊…】

男【昨天,班里有第1个你在…】

女【诶?】

 

469:VIP名無しさん : 2011/08/25(木) 00:46:43.45 ID:4CUIif3DO

第9話

女「絶対に当たる占いだって」

第9话

女【绝对灵验的占卜】

 

470:VIP名無しさん(東海) : 2011/08/25(木) 00:50:51.11 ID:9VQ/mjiAO

綾波が自分と会ったらどうなるのっと

辛苦

凌波和自己见面了会怎么样呢

 

471:VIP名無しさん : 2011/08/25(木) 00:50:51.56 ID:IvvubwaDO

占い師がやったのか

占卜师干的吗

 

472:VIP名無しさん : 2011/08/25(木) 00:53:35.54 ID:4CUIif3DO

おまけ、消えた女さんと占い師の会話

女「私のこと、女という人間のことを男くんはどう思っていますか?」

占い師「どうとも思っていません」

女「男くんは私のことなんか知らないって言うの?!」

占い師「はい、男は女という人間のことは知りません」

附赠:消失的女小姐与占卜师的对话

女【男君是怎么看待我、是怎么看待名叫女的人?】

占卜师【什么感觉都没有】

女【你是想说男君不认识我吗!?】

占卜师【是的,男不认识名叫女的人】

 

473:VIP名無しさん: 2011/08/25(木) 00:58:45.24 ID:4CUIif3DO

はい、今日の投下はここまでになりますお疲れ様でした

第9話いかがでしたでしょうか

お楽しみ頂けたのなら幸いです

明日は1人目の女さんが学校にいたけどどうなってるのというお話をやりたいのですが

私事により5日間程更新出来ません、申し訳ありません

スレを覗く程度は出来ますので、質問などには答えられますが本編投下の余裕はないです、すいません

下手したら質問も…

頑張ってプロット位は考えて来ます

ではでは、また5日後あたりに

更新完啦, 辛苦了

第9话觉得怎么样呢

如果喜欢的就好了呢

明天想写第1个女桑在学校里到底怎么回事的故事。

不过因为有私事所以5天左右无法更新,大家,对不起。

不过会偶尔过来看看回帖,所以有什么问题的话可以回答,不过没时间更新,对不起。

虽然搞不好可能连问题也……

加油的话应该可以构思构思剧情

那么,5天后再见

 

474:VIP名無しさん(静岡県) : 2011/08/25(木) 01:06:04.90 ID:Cl5+bKXe0

乙!

設定が凝ってるなあ。

辛苦!

设定看得我入迷了

 

475:VIP名無しさん(関西地方) : 2011/08/25(木) 01:16:11.22 ID:nM0A41kT0

乙!

相変わらずのクオリティで安心できた

女の質問かわいいwwww

辛苦!

还是一如既往的高水准呢,我放个心了

还有女的问题好可爱啊啊啊啊

 

476:VIP名無しさん(長屋) : 2011/08/25(木) 05:42:26.30 ID:A128aUXc0

ちくしょー女かわいいなー

>>1モツ

件は妖怪とか興味あったら自然に辿り着くけど、最近の興味ない若者とか知らないの多いかもね。

まぁ、ggr時代だから興味わいたら皆調べるでしょ。

しかし、1人目の女の正体はいったい・・・ゴクリ

可恶~~女好可爱啊~~

>>1辛苦

如果对妖怪之类的有兴趣的话,就自然会查的关于件的故事,不过没兴趣的年轻人或者不知道的人也很多呢。

嘛,都是GGR时代了,有兴趣的人自然会去调查的吧

不过,好在意第1个女的真身啊…(咽口水

 

477:VIP名無しさん : 2011/08/25(木) 07:20:19.63 ID:rDv29PmDO

乙!!

一人目が居る…?

誰だろ?ドッペルさんは使ったから違うだろうしなぁ~

辛苦!!

第1个女居然出现了?

到底是谁啊?“分身”(第2话)已经写过了所以不是吧~

 

478:VIP名無しさん : 2011/08/25(木) 07:53:37.27 ID:JSm6+uKIO

しかし、「世界中の人が仲良く平和に暮せますか?」なんて怖ろしい質問する人がいなくて良かったね。

成り行きで女だけでなく世界を救う男△

辛苦

不过没人问了【世界上的人们能够和平相处吗?】这样恐怖的问题真是太好了呢

男君不光把女救了,连世界也一起救了。

 

479:VIP名無しさん(チベット自治区) : 2011/08/25(木) 11:46:19.84 ID:AAtifAP3o

>>478

いや、それはありえないから平和になったんじゃないか?

>>478

不对,因为这根本不可能,所以不是该会变得和平才对吗?

 

480:VIP名無しさん : 2011/08/26(金) 00:35:28.21 ID:+zMsnmIM0

>>478

いや、戦争起こってるから平和じゃない、占い師は天邪鬼なので平和になると言う、んで件が現実にする

むしろ良くないか?

>>478

不对,因为现在还有战争发生所以不和平,因为占卜师是天邪鬼,所有会说和平,又因为还是件,所以会实现

倒不如说真不是很好吗?

 

481:◆SetoseN//M : 2011/08/26(金) 10:34:58.16 ID:HxgL/9+DO

件の力は世界を滅ぼせる可能性を秘めている、ので天邪鬼は滅ぼさないと考えています

また、人間が好きでも嫌いでもある天邪鬼は人間に対して大きな影響を与えないようにしていたり

世界はみんなが仲良く平和ですか?→あなたから見える世界は平和そのものでしょう(時間指定が存在しない)

などの曲解可能な返答で世界への影響を抑えていた、みたいな

30日に帰ってくるので投下はそこまでお待ち下さいペコリ

我觉得因为件拥有能将世界毁灭的可能性,所以天邪鬼不会毁灭世界。

然后有因为天邪鬼既喜欢人类又讨厌人类,所以也不会对人类造成重大的影响。

如果问人类能够和平共处吗?→:你眼中的世界就是和平本身(不存在指定时间)

会用这种可以曲解的回答,来减少对世界的影响,这样的感觉

30号左右会回来,请等等我~

 

482:VIP名無しさん : 2011/08/28(日) 00:06:51.34 ID:p5MvLKJSO

詳細な解説乙ですジュルリ

ところでネタに困ってるなら、入れ替わりネタとかどう?まだネタ募集中か知らないけど

谢谢1酱详细的解说,辛苦了(口水

话说对素材感到烦恼的话,那“替换”这种怎么样?不知道是不是还在征求素材

 

483:VIP名無しさん : 2011/08/28(日) 00:53:08.38 ID:bj/hFVRlo

入れ替わりネタなら既にやってるだろ……

替换已经用过了吧…

 

484:VIP名無しさん(関西地方) : 2011/08/28(日) 00:59:07.39 ID:ce7ejVLp0

ドッペルさんじゃなくて男と女が、じゃない?

应该不是说分身桑吧,是男和女互相替换了?

 

485:VIP名無しさん(長屋) : 2011/08/29(月) 01:11:12.29 ID:AiyjzCxt0

ネタに詰まってきた恋愛どたばたコメディー

没素材的话就写恋爱轻喜剧吧

 

486:◆SetoseN//M : 2011/08/30(火) 06:37:12.76 ID:QrNPYmcDO

※ネタは絶えず募集しています

ローカルルールに1ヶ月ルールが追加されるみたいですね

今日帰るので、寝落ちしなければ投下出来ます

お待ち…してる人いるのかなぁ

※永久募集各种素材

Local Rule貌似追加了一个月Rule呢

今天刚回来,如果没睡着的话就更新

有人…在等吗?

 

487:VIP名無しさん : 2011/08/30(火) 08:03:41.33 ID:aQtVJ4iIO

おかえり>>1殿

欢迎回来>>1殿

 

488:VIP名無しさん(東海) : 2011/08/30(火) 14:32:47.08 ID:Kp20dObAO

待っているくらいに思っていないと

要让1酱觉得我们都在等她

 

489:VIP名無しさん : 2011/08/30(火) 17:57:57.19 ID:77dgOw3DO

おかーりー!!

ネタねぇ…

ぬらりひょん…はまずいかwwwwww

欢迎回来!!

没想到好的素材呢……

滑头鬼…………貌似有点糟吧~

 

490:VIP名無しさん : 2011/08/30(火) 21:26:20.13 ID:/t/jarb9o

今日か

今天吗

 

491:◆SetoseN//M : 2011/08/31(水) 00:30:42.54 ID:5vhSucGDO

久々に投下に来ました

見てくれる人がいると、やっぱり嬉しくなりますね

ちょっと下の告知があれですが、気にしない方向でやってきましょー

ぬらりひょんはこのスレ的にはありですよね、人の認識をズラすってとこを上手く使いたいところ

今日も書き上げ次第投下していきます

很久不见啦,今天来更新了

果然看到有人在看会很开心呢

下面的通知有点那啥呢,加油不在意它好好更新(通知:系统发出的Local Rule变更的通知,我给删了)

滑头鬼的话,按这文章的性质可以有呢,可以糊弄人的认知这点很想好好用用呢。

那么写好了就发出来

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


r13l

本文作者:

我要投稿

相关文章:

Comments

目前有 3 条精彩评论

  1. ♿
    发表于: 2015年12月9日 04:12:31

    噗,滑頭鬼好單純

  2. Ash
    Ash 发表于: 2016年1月12日 14:30:02

    感觉很有意思啊,为什么这么冷呢

  3. 已经……没什么好害怕的了
    已经……没什么好害怕的了 发表于: 2016年2月11日 01:14:17

    还是没有更新啊

Comments
发表评论

电子邮件地址不会被公开。*标记为必填选项

按 [ Ctrl+Enter ] 键直接提交

  • 正确格式为: http://www.yourwebsite.com

返回顶部