30Jan

『长篇故事・2ch』离家出走时被姐姐给捡回家了(六)

时间: 2016-1-30 分类: 离家出走时被姐姐给捡回家了 作者: rjcbsaj

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

ij:为什么姐控的讨论串都这么纠结*2(为什么我总是在看姐系的

 

339:名も無き被検体774号+: 2013/03/20(水) 00:32:30.33 ID:x60gR+VC0

「先入っとって。すぐ入るから」

言われて、シャワーを浴びる。

湯船のお湯はまだ半分ぐらいしか溜まっていない。

シャンプーで頭を洗っていると電気が消える。

「入るでー」

速攻で足を閉じてちむぽを隠した。

「你先去洗。我马上就来」

对我这么说了,先冲了淋浴。

浴缸里的热水还只放了一半。

用洗发水洗头的时候灯被关掉了。

「我进来咯」

飞快的把腿并起来把丁丁藏起来。

 

「さっきあんなんしたんに見られるの恥ずかしいん?」

けたけたと笑うお姉さん。

「髪洗ったるよ。手どかし」

言われるがままに手をどかし

お姉さんにシャンプーをお願いした。

内心未だにどきどきしっぱなしだったけど

それ以上に俺は後悔していた

だって、もうできるチャンスはないだろうから

お姉さんとできるチャンスを俺の逃したのだ

「流すでー」

「刚才都那样看过了被看到了还用得着这么害臊吗?」

轻轻的笑着的姐姐

「我来帮你洗头,把手让开」

照着姐姐说的把手放开

姐姐让我把洗发水地给她

虽然内心还是兴奋不已

但是在那之上感受到的是后悔

因为,已经不会再有机会了吧

我错过了能和姐姐做的机会

「要冲水了」

 

人に頭を洗ってもらうのは気持ちいい

流されて、溜まった湯船に二人して使った

「どやった?」

「なにがですか?」

「言わんでもわかるやろ」

「お姉さんってSですよね」

「君はMやろ?」

「みたいですね」

ごぼがぼごぼ

お湯に隠れたいけどそうもいかない

别人来帮忙洗头真是很舒服

把洗发水冲掉,两个人一起进到放满水的鱼缸里

「怎么了?」

「什么怎么了?」

「不用说你也懂的吧」

「姐姐是S吧」

「你是M吧?」

「似乎是呢」

啵啵啵

想要躲到水下去不过当然是不可能的

 

355:名も無き被検体774号+: 2013/03/20(水) 00:37:07.43 ID:x60gR+VC0

「一週間まであと四日やなあ」

「それは……」

それはお姉さんが決めたことじゃないですか、と繋げたかったけど

俺にそんなことを言う権利はなかった

なにせこのあともずっとここにいたら

それはとても嬉しいことだけど

俺は沢山のことでお姉さんに迷惑をかけるだろうから

「离一周还剩四天了啊」

「那不是……」

那不是姐姐自己定下来的吗,想要这么说下去

但是我并没有权利这么说

毕竟以后一直待在这里的话

对于我来说当然是很高兴

但是我会给姐姐添很多麻烦吧

 

「ま、また次があるやろ」

なんのことだろうと首を傾げる

「ん? いや、したくないならええねんけど」

「え」

「うちは君みたいな可愛い子好きやからな、別にええよ、うん」

「は、はい」

男ってのは現金な奴だ

男、ってか

息子、ってか

「嘛,还能有下次的嘛」

是指什么呢我歪了歪头

「恩?不是,如果不愿意的话就算了」

「诶」

「我还是挺喜欢你这样的可爱的孩子的,并没有问题哦,恩」

「好,好的」

男人真是势利的动物

男人是

儿子是

 

次があると教えてもらってすぐにおっきくなりやがる

「ほんま、若いなあ」

にやにやとお姉さんが笑っている

恥ずかしくなって俯くけれど

それは同時に

嬉しくなって微笑んでしまったことを悟られたくなかったから

でも、お姉さんには好きな人がいる

被告知了还有下次立刻就石更了

「真是,年轻呢」

姐姐坏笑着

害羞的低下了头

但同时也是

不想被知道自己高兴的在笑

但是,姐姐有喜欢的人

 

362:名も無き被検体774号+: 2013/03/20(水) 00:40:51.76 ID:b9nBtt+/0

これ最高の一週間だろうけどこの後地獄だな、、15歳にはキツすぎる

这虽然是最棒的一周不过这之后就是地狱了呢,对于15岁来说太艰难了

 

369:名も無き被検体774号+: 2013/03/20(水) 00:44:08.46 ID:x60gR+VC0

風呂から出て、お姉さんの部屋へ

俺は家にパソコンがなかったからお姉さんがパソコンで遊んでいるのに興味深々だった

「なに見てるんですか?」

「これ? 2ch言うてな」

因みに2chもお姉さんから知った

お姉さんと馬鹿なスレを覗いて笑っていた

洗完澡出来,进到姐姐的房间

我家里没有电脑所以看到姐姐在摆弄电脑非常感兴趣

「在看什么?」

「这个?这个是2ch」

顺便一提2ch是从姐姐那里知道的

和姐姐一起看着很蠢的串一起笑

 

お姉さんは話始めると話上手で

スレのネタに関連した話題をこっちに振ってくる

それに返すだけで話のやり取りが進む

そういうのはBARの店長だけあって上手だった

暫くして眠ることに

流石に翌日は仕事に行かなければならない

姐姐一说起话来就滔滔不绝

把论串的内容关联的话题丢给我

只是回答这些对话就顺利的进行着

这些的果然不愧是BAR的店长很擅长

稍微过了一会之后就睡觉了

毕竟第二天还是得去工作

 

「僕も行きますよ」

「気持ちだけでええよ。辛いやろ?」

辛いとかそんなんじゃなくてお姉さんと一緒にいたいだけなのに

と思った

「君はほんま可愛いなあ」

と思ったら口に出てた

「ええよ、やけど仕事はさせんで。それやと化粧できんし、まだ腫れとるからな」

二人で一つのベッドに寝転がる

このまま時が止まればいいのに

「我也一起去」

「有这份心意就好了。还挺辛苦的吧?」

并不是辛苦不辛苦的只是想要和姐姐在一起

这么想到

「你还真是可爱呢」

似乎不光是想不自觉的就说出口了

「可以哦,不过工作就不用做了。那个样子也没法化妆,脸还肿着呢」

两个人一起躺在一张床上

时间就这样停止就好了

 

378:名も無き被検体774号+: 2013/03/20(水) 00:48:34.77 ID:x60gR+VC0

このまま日課にしてしまいたい行事

お姉さんの頭を優しく撫でて

お姉さんが眠るまで隣にいること

うとうとするお姉さんの横で

お姉さんが心地よさそうに震えるのを見てられること

「気持ちいいですか?」

「それさっきのお返し? 気持ちいいよ、もっとして」

撫でていると心が安らかになる

想要就这样成为每天必做的事情

温柔的抚摸姐姐的头

到姐姐睡着为止一直陪在身边

在迷迷糊糊的姐姐身旁

看着姐姐好像很惬意的颤抖

「舒服吗?」

「这是刚才的回礼?很舒服哦,就这样继续」

抚摸着姐姐自己的内心也平静了下来

 

なんでか、お姉さんよりも優位に立った気がする

「お姉さんも可愛いですよ」

「君に言われたないわ」

「ほんとに」

「はいはい……ありがと」

本当にたまらなく可愛いからいっそのこと撫で回して抱きしめ尽くしてむちゃくちゃにしたくなるけど

お姉さんはそのまま寝入っていくから

俺も暫くして眠った

有种,自己处于比姐姐更上位的感觉

「姐姐也很可爱哦」

「不想被你这么说呢」

「是真的」

「好好……谢谢」

真的是可爱的受不了,要干脆尽情抚摸紧紧拥抱住想要放纵自己

不过姐姐就那样渐渐睡着了

我也稍微过一会也睡了

 

386:名も無き被検体774号+: 2013/03/20(水) 00:52:17.63 ID:ea2o+/A80

2chをお姉さんから教わったなら、お姉さんがこのスレを見てる可能性が微レ存

2ch是从姐姐那里知道的话,那么姐姐正看着这个讨论串也有微小的可能性

 

389:名も無き被検体774号+: 2013/03/20(水) 00:53:21.58 ID:0dqWvIpFO

>>386

それ思った

>>386

我也想这么说

 

390:名も無き被検体774号+: 2013/03/20(水) 00:54:35.63 ID:DG3GhvA30

>>386

今仕事中とかいう可能性も

>>386

也有可能现在正在工作中

 

393:名も無き被検体774号+: 2013/03/20(水) 00:55:35.41 ID:x60gR+VC0

店はその日繁盛していた

それもどうやら俺が原因らしい

「大丈夫やったん? なんか大変やったんやろ?」

そんな調子のお客様がたくさん来た

聞いてる限りだと

その時そこにいたお客様がmixiかなんかで呟いて

そっから馴染みの客が全員来たらしい

だから満員で

那天店里盛况空前

原因似乎也是在我的样子

「没事吧?好像挺严重的吧?」

这样的客人来了很多

据说

那时候在场的客人在mixi还是什么的上面发出来了

然后常客们全员都来了的样子

于是店里是满员的状态

 

「ほんまごめん、あとでお礼するから」

「いりませんよ、そんなの」

お姉さんは罰が悪そうにしてたけど

手が足りないっていうんで俺も手伝うことになった

俺の顔はまだ腫れてて

それを見ると女性客は慰めてくれて

男性客は褒めてくれた

「真是抱歉,之后会给你谢礼的」

「不需要啦,谢礼什么的」

姐姐好像很过意不去的样子

一个人忙不过来了所以我也一起帮忙了

我的脸还是肿着

女性客人看到了都安慰我

男性客人则是夸奖我

 

「あいつも吹っ切れたみたいでよかったなあ」

気になる会話をしていたのはテーブル席の三人客だった

「吹っ切れた、ですか?」

お姉さんに渡されたカクテルを置く

「だって君を選んだんだろ? あいつ」

選んだ?

「ん? 付き合っとんちゃん?」

お姉さんが俺と?

……男として見てくれてるかも怪しい。

「那家伙好像也想开了的样子太好了啊」

说着这些很让人在意的对话的是桌子席位上的三个客人

「想开了,是指?」

边说边把姐姐交给我的鸡尾酒放在桌上

「因为选择了你吧?那家伙」

选择?

「恩?不是在交往么?」

姐姐和我?

……有没有把我当一个男性来看待都很可疑。

 

「吹っ切れた、が気になるんですけど」

「ああ、それは……なんでもない」

お客様が視線を落としてはぐらかす。

肩を落として戻ろうとしたら、お姉さんが仁王立ちだった。

「余計なこといいなや」

とても怒っているようだった。

お姉さんは俺の頭にぽんと手を乗せて

「帰ったら話すわ」

と言ってくれた

「那个想开了,是指什么很在意」

「啊啊,那个……什么都没有」

客人把视线移开想蒙混过去

垂头丧气的正准备回去的时候,仁王立的姐姐出现了

「不要说些多余的」

好像很生气的样子

姐姐把手放在我的头上

「回去之后告诉你」

这么对我说

 

397:名も無き被検体774号+: 2013/03/20(水) 00:59:25.43 ID:HdAgON/70

このバーは亡き彼氏のbarだったのか

这家BAR是过世的男友的BAR之类的吗

 

398:名も無き被検体774号+: 2013/03/20(水) 00:59:47.06 ID:YTU9kqTa0

>>397

それだ!!

>>397

就是这个!!

 

399:名も無き被検体774号+: 2013/03/20(水) 01:00:37.48 ID:KSaKMhTm0

>>397 お前は神か

>>397你是神吗

 

400:名も無き被検体774号+: 2013/03/20(水) 01:00:37.51 ID:XSn6lXQD0

もうパンツ履いた方が良いの?

把胖次穿起来会比较好了吗?

 

401:名も無き被検体774号+: 2013/03/20(水) 01:02:21.77 ID:x60gR+VC0

そのあとも仕事は続いて

でもどことなく仕事に身が入らない

といっても、ミスをするような仕事内容でもないからいいけど

お客さんが話しかけてきてもぼうっと返事を忘れてしまうくらい

家に帰るまで気が気じゃなかった

お姉さんの話っていうのは十中八九俺が知りたいことだろう

お姉さんが好きな人のことだろうから

在那之后继续着工作

但是无论如何总是不在状态

话虽如此,也不是什么会犯错的工作内容所以并没有什么问题

客人来搭话的时候也是在发呆都忘记了回答

直到回家前一直都是心不在焉的

姐姐要说的话十有八九是我想知道的事情吧

应该是要说姐姐喜欢的人的事情吧

 

家に帰って

お風呂にも入らずお姉さんは飲み物を用意する

もちろん俺はコーヒーを頼んだ

「飲めんくせに」

「飲めるようになります」

「ええやん、飲めんでも」

「嫌です」

「子供やなあ」

子供扱いされてついむくれてしまう

回到家里

连澡都没有洗姐姐先准备了喝的

当然我要了咖啡

「明明就喝不了」

「会变得能喝下去的」

「没关系的啊,就算喝不了也」

「不要」

「真是个孩子呢」

因为又被当做小孩子不自觉的有点生气

 

「はい、どうぞ」

差し出されたコーヒー

うげえ

「それで、話してくれるって言ってたことなんですけど」

「話逸したな」

ははっ、とお姉さんはいつものように快活に笑って

口を開く

「来,喝吧」

端过来的咖啡

唔呕

「然后,刚才说的有话要说的那个」

「岔开话题了」

哈哈,姐姐和往常一样高兴的笑了

然后开始诉说

(ij:我是不是该断在这里呢(゚∀゚)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(好吧我想滚动条已经把我出卖了

 

407:名も無き被検体774号+: 2013/03/20(水) 01:08:42.05 ID:x60gR+VC0

「好きな人おるって言うたやん? その人のことやねんけどな」

「手っ取り早く言うけど、もう死んどんねん、そいつ」

「なんつーか病んどったからなあ。死んでもた」

「ここで一緒に暮らしとった。BARはそいつと一緒に初めてんよ」

「親友やったし、同時に恋人やった」

「たったそんだけのありきたりな話や」

「我说过有喜欢的人吧?就是指的那个人」

「话先说在前面,已经死了哦,那个人」

「得了啥啥的病。已经死了」

「以前一起在这里生活。BAR是和那个人一起开的」

「是挚友,同时也是恋人」

「只是那样的随处可见的故事」

 

「なんで死んじゃったんですか?」

「さあな。遺言はあったけど、ほんまかどうかわからんし」

「まあ、そいつが言うには、恐かったんやて」

「うちを幸せにできる気がせんって」

「想像つくんかどうか知らんけど、うちもそいつもろくな家庭で育ってないねんよ」

「うちは親から虐待受け取ったし、そいつは親に捨てられてたし」

「十六ん時に会って、似たもの同士やからか気が合って」

「二人で金貯めて家借りて、店も出した」

「けっこう上手く行っとってん」

「为什么会死了呢?」

「为什么呢。虽然留下了遗言,也不知道到底是不是实话」

「嘛,按那个人的说法,好像是很害怕」

「因为觉得不能给我幸福」

「不知道你是不是已经想象到了,我和那个人都不是在健全的家庭里长大的」

「我受到了父母的虐待,那个人则是被父母抛弃了」

「十六岁的时候相遇了,因为有着相似的境遇所以很合得来」

「两个人一起存下钱租下房子,也开了店」

「还算挺顺利的吧」

 

「あいつはなにが恐かったんやろなあ……幸せにしてくれんでも、一緒におってくれるだけでよかったんに」

「あいつの保険金でこの家は買い取った。なんか、あいつが帰ってきたらって考えるとな」

「ありえへんのやけど」

「……まだ好きなんですか?」

「どやろな。うち残して勝手に死んだアホやから、まだ好きか言われたらそうでもないかもしれん」

「やけど忘れられへんねん。あいつのこと」

それは十五歳の俺には身に余る

とても重たい過去だった

「那个人是在害怕什么呢……就算不能幸福,明明只要在一起就可以了」

「用那个人的保险费把这个家买下来了。总觉得,如果那个人回来的话这么想着」

「虽然是不可能的」

「……还是喜欢他吗?」

「喜不喜欢呢。把我一个人留下自己随便就死掉的呆子,如果说还是不是喜欢的话可能是不喜欢了吧」

「但是就是忘记不了呢。对那个人」

那对于十五岁的我来说是难以承受的

非常沉重的过去

 

413:名も無き被検体774号+: 2013/03/20(水) 01:15:55.54 ID:x60gR+VC0

「まあ、そういう話。たいしておもろないから話すのは好きちゃうんやけど」

「……君、うちのこと好いとるやろ?」

「あ……はい」

「やから、君には話とかななって」

「うちを狙ってもいいことないで、ってな」

「……関係ないですよ、そんなこと」

「俺はお姉さんのこと、好きですし」

「お姉さんがこうしていてくれるなら、俺はそれだけで充分です」

「無理やん、それも」

「こうして大人になるとな、子供をそんな道に引っ張るんがアカン、ってことぐらい思うんよ」

「嘛,就是这样。并没有什么意思所以并不喜欢说就是了」

「……你,喜欢我吧?」

「啊……恩」

「所以,就想着告诉你吧」

「就算要追我也没有什么好的,这样」

「……和那些没关系啊,这种的」

「而且我,喜欢姐姐」

「如果姐姐可以一直这样在一起的话,我只要那样就足够了」

「不行呢,那也」

「这样成为大人之后了呢,不能把小孩子带到那样的人生上去,就会这么想哦」

 

「君にはどんなんか知らんけど家族がいるし、なにより未来があるからなあ」

「うちみたいな女にひっかかっとったらあかんねんって」

「引っ掛けたんうちやけどさ」

「お姉さんは俺のこと嫌いですか?」

「嫌いなわけないやん」

「じゃあ、いいじゃないですか」

「来年、というか暫くしたら高校生です。高校卒業したらこっちに来ます。それからじゃダメですか?」

「……」

「虽然不知道你是什么情况但是还是有家人吧,最重要的是你还有你的未来」

「被我这样的女人所吸引是不行的」

「虽然已经被吸引上了」

「姐姐讨厌我吗?」

「当然不可能讨厌啊」

「那么,这样不就可以了吗」

「明年,应该说再过不久我就是高中生了。等高中毕业之后就到这里来。到那时候也不行吗?」

「……」

 

お姉さんが口ごもる

なにを考えているんだろう

お姉さんが考えていることなんて一つもわからない

俺が子供だったからなのか

お姉さんが特殊だったからなのか

お姉さんはたっぷりの間を置いて

ええよ、と答えた

けれどどうしてだろう、不安が拭えない

ええよ、と言ってくれるならどうしてお姉さんはそんなに

寂しそうだったんですか?

姐姐紧闭着嘴唇

在考虑什么呢

姐姐在考虑的事情我完全不知道

因为我还是个孩子吗

因为姐姐是特殊的吗

姐姐停顿了很长时间

可以哦,这么回答了

但是为什么呢,还是非常的不安

可以哦,明明就这么对我说了但是为什么

姐姐看上去这么的寂寞呢?

 


正在loop灰与幻想的格林姆加尔第二话插曲的ij:马上就要过年了呢,连续出差半年终于可以回家了(´Д`)(正在申请春节假期后连休6天年假,可以尽情的吧攒下来的游戏通掉了

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


rjcbsaj

本文作者:

我要投稿

相关文章:

Comments

目前有 27 条精彩评论

  1. 烤火鸡
    烤火鸡 发表于: 2016年1月30日 21:35:38

    「……还是喜欢他妈?」2333333333333333333333

    • rjcbsaj
      rjcbsaj 发表于: 2016年1月30日 22:05:24

      orz

    • 涼風
      涼風 发表于: 2016年1月31日 09:39:29

      233333 为什么我看的时候都没注意到

    • 喵喵喵
      喵喵喵 发表于: 2016年1月31日 13:01:28

      @lu
      【还是喜欢他妈?】还没更正啊[doge]

  2. CyclizePei
    CyclizePei 发表于: 2016年1月30日 22:29:50

    >>339两个人一起进到放满水的鱼缸里→浴缸
    397的神判断orz

  3. azu
    azu 发表于: 2016年1月30日 23:12:48

    397太神了((

  4. 啊啊啊
    啊啊啊 发表于: 2016年1月30日 23:42:03

    看这样子不会是BE吧?

  5. 爱宕夜夜子
    爱宕夜夜子 发表于: 2016年1月30日 23:57:06

    这种其实也满纠结的。。。想起了之前玩的一个小黄油的一句话。。。为什么要和死人过不去。。。

  6. 纸巾
    纸巾 发表于: 2016年1月30日 23:58:16

    「两个人一起存下钱租下房子,也开了点」 开了店

    • lu

      管理员

      lu 发表于: 2016年1月31日 12:51:43

      感谢指出,已更正!

  7. 藏人桑
    藏人桑 发表于: 2016年1月31日 00:04:59

    这个串每天更吧   最近看的串这个最有趣了

  8. 被妹妹甩了的样子的家伙
    被妹妹甩了的样子的家伙 发表于: 2016年1月31日 00:22:19

    不可思议的小H文……

  9. 匿名
    匿名 发表于: 2016年1月31日 00:25:39

    兄控文呢

  10. Penguin-Hero
    Penguin-Hero 发表于: 2016年1月31日 00:44:39

    灰与幻想好评,算着周一那集就要有人领便当了真是悲伤

  11. 喵喵喵
    喵喵喵 发表于: 2016年1月31日 02:09:07

    【也有微笑的可能性】微笑=>微小
    【有没有把握当一个男性】握=>我
    【也开了点】点=>店
    【那个人实在害怕什么呢】实在=>是在
    【我就事高中生了】事=>是

    • lu

      管理员

      lu 发表于: 2016年1月31日 12:51:28

      感谢指出!已更正

  12. Rosky-罗斯基
    Rosky-罗斯基 发表于: 2016年1月31日 02:29:12

    [t太开心]又更新啦!很好!

  13. 四条腿的羊
    四条腿的羊 发表于: 2016年1月31日 04:02:47

    终于更了!

  14. 萌萌的百合
    萌萌的百合 发表于: 2016年1月31日 09:38:04

    好好好

  15. 脑残粉
    脑残粉 发表于: 2016年1月31日 15:34:05

    不要被lu妈妈带坏了!

  16. upup
    upup 发表于: 2016年1月31日 18:10:28

    homoの可能性が微レ存?

  17. YSNMJ
    YSNMJ 发表于: 2016年2月1日 10:10:35

    我去,上班无聊看个帖都能被评论剧透新番
    顺便,407楼最后那段「……还是喜欢他妈?」
    他妈没改啊

    • rjcbsaj
      rjcbsaj 发表于: 2016年2月1日 10:50:31

      节哀,顺便我已经自己作死在贴吧被剧透了orz

      • YSNMJ
        YSNMJ 发表于: 2016年2月1日 14:09:21

        看完了,冷无缺的我在想是不是被折腾死的…
        话说对dalao来说,活动就是一天打通捞好船的节奏吗?

        • rjcbsaj
          rjcbsaj 发表于: 2016年2月1日 17:49:22

          不是大佬哦(;^_^A

  18. 小忽
    小忽 发表于: 2016年2月1日 11:14:48

    放假为什么不是大段更新呢[t滑稽]

  19. 醬油Project
    醬油Project 发表于: 2016年3月1日 13:17:55

    把洗发水冲掉,两个人一起进到放满水的鱼缸里

    手动滑稽)是浴缸啊喂

Comments
发表评论

邮箱地址不会被公开。*标记为必填选项

按 [ Ctrl+Enter ] 键直接提交

  • 正确格式为: http://www.yourwebsite.com

返回顶部