31Jan

『长篇故事・2ch』我喜欢上了哥哥该怎么办(五)

时间: 2016-1-31 分类: 我喜欢上了哥哥该怎么办 作者: r13l

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

お兄ちゃんを好きになったんだけど

我喜欢上了哥哥该怎么办part.5

 

译:r13l

 

38:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 01:32:57.68 ID:DJ2yQorC0

じゃぁ詳細いきます。おにーちゃん今日いっぱい寝たし明日遅番らしーので

一応マターリ安価も出します。

で、さっきの続き。

兄「話してみろよ、いつもグダグダ言ってくるくせに今回は言わないのか?」

私「…」

兄「まぁ何もしてやれないけどな、遊んでストレス解消相手にくらいはなるよ」

おにーちゃん本当に気付いてない。かわしてるだけじゃない?っていう人もいるけど

妹の私にいわせれば、本当に鈍いバカ。

私「あのさ…好きな人いるの」

兄「ほぉ。」

私「でも、気付いてくれてないんだよね…」

兄「お前が素直じゃないからだってのw」

ここでかわいらしく「私の好きな人はね、おにーちゃんなの」とか言えばよかったんだけど

キレてしまった…orz

私「だから、おにーちゃんが好きなんだって、何回もいってるじゃん!!!」

兄「は?」

私「おにーちゃんの、彼女になりたいんだってば」

那就开始写详细的内容了。哥哥今天睡了很久,明天又是晚班,所以姑且可以出点安价什么的。

那就接这上面的内容。

哥哥【有什么事你说出来听听,平时一直在那里叨叨叨,这次就不敢说了吗?】

我【…】

哥哥【嘛,我没办法帮你什么大忙,但是可以陪你玩玩游戏减减压】

哥哥真的没有察觉。可能有人会说他只故意在回避,但是在妹妹的我看来,哥哥真的是一个迟钝的笨蛋。

我【那个啊…哥哥,我有个喜欢的人】

哥哥【喔】

我【但是他一直没有察觉到我对他的感情…】

哥哥【那是因为你这家伙一点也不坦率嘛】

在这时要是装得可爱点说【我喜欢的人呢,就是哥哥啊】就好了。

但是我却炸了…orz

我【所以说我喜欢的人是你啊,我都说了多少遍了!!!】

哥哥【哈?】

我【我想要做哥哥的女朋友啊】

 

49:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 01:39:54.13 ID:DJ2yQorC0

>>43正解

続き。

兄「なんだよ、そんなにタチの悪いフラれ方でもしたん?」

バカすぎてイライラした、本当に。

私「違う、失恋してない」

兄「は?」

私「あのね、おにーちゃんを、一人の男の人として好きなの」

兄「え?」

私「兄妹、とかじゃなくて、恋人同士になりたいんだってば」

兄「俺とお前が?」

私「うん。キモい?」

兄「お前の言ってる意味がよくわからん。」

私「じゃぁ、好きです。付き合ってください。これでいい?」

あぁぁかわいげのない…つД`)・゚・。・゚゚・*:.。..。.:*・゚

兄「ちょっと、待って、本気?」

私「うん」

兄「お前が言っても冗談にしか聞こえないんだけど」

私「うん…そうだよね(´・ω・`)」

兄「あああああああ泣くのか!?泣くなよ、こんなとこで!!」

>>43正解

继续。

哥哥【怎么了啊,对方难道真的甩你甩得很狠吗?】

真是太傻了,实在受不了,真的。

我【不是,我没有失恋】

哥哥【哈?】

我【那个…就是我把哥哥当作一个男的,喜欢…】

哥哥【诶?】

我【不是兄妹的喜欢,是想要能做你的恋人的那种感情】

哥哥【我?和你?】

我【嗯,很恶心吗?】

哥哥【我不太理解你说的话啊】

我【那……我喜欢你,请和我交往吧。这样可以理解了吗?】

啊啊啊啊啊一点也不可爱啊我…つД`)・゚・。・゚゚・*:.。..。.:*・゚

哥哥【等、等下,你认真的?】

我【嗯】

哥哥【就算你这么说,但我怎么听都觉得是玩笑啊】

我【嗯…也是啊(´・ω・`)】

哥哥【啊啊啊啊啊啊啊啊啊你要哭吗!别哭啊!不要在这种地方哭啊!!】

 

73:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 01:45:41.38 ID:DJ2yQorC0

安価忘れてた>>80とりあえずお兄ちゃんにメール安価で

続き

私「で、おにーちゃんの返事は?」

兄「いや、お前、返事とか言われても」

私「私、告白したんだけど」

ここで、あぁそういえば告白しろなんて安価なかった(´・ω・`)

と思い出す私wwww

兄「絶対何かあっただろ、それで俺に逃げてるだけだ。」

ちなみにおにーちゃんに逃げるようなつらい経験はしてない。

私「違う、そうじゃなくて」

兄「前向きになれよ、じゃないと彼氏できないって」

とりあえずカフェではこんな感じでした。

もういいや、とりあえずどっかいこうって切り出したら

兄「いや、ちゃんと話せって。せっかくの休みなんだし」

と言うおにーちゃん。いや、お前がちゃんと話せ。

忘记出安价了>>80,给哥哥发的短信内容的安价

我【所以,哥哥你的回答呢?】

哥哥【啊,你…回答什么的】

我【我向你告白了啊】

话说我在这时才想起,没有让我告白这个安价(´・ω・`)

哥哥【你绝对遇到什么事了吧,然后我只是你的逃避对象】

顺便说一下,我并没有遇上什么需要把哥哥当作逃避对象的事。

我【不是的,不是这样的】

哥哥【乐观一点向前看啊,不然的话是没办法交到男朋友的】

总之在咖啡店里基本上就是这样的感觉了。

我心想,算了算了先从这里出去吧

但是哥哥却这么说道【等下,你好好地说下遇到什么了。难得休息】

不不不,你才是好好给我个答案啊

 

 

80: 2006/04/13(木) 01:46:50.48 ID:KavAwR270

部屋いくね?

我去你房间找你?

 

98:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 01:50:43.28 ID:DJ2yQorC0

>>55>>57

私が一番泣ける

>>59

バカ兄を好きになった私は負け組

>>60

酔ってたからね

>>65

同意

>>66じゃなくて>>67が正解

>>69

実際の会話はもっとグダグダw

話かみ合わないし

まぁ適当にまとめてはいる。

>>80

把握。送信。

>>55>>57

我最会哭

>>59

喜欢上笨蛋哥哥的我是个loser

>>60

因为喝醉了

>>65

同意

不是>>66,是>>67是正解

>>69

实际上当时的对话更加断断续续

话接不上

嘛,随便整理下就是了。

>>80

了解了。发送

 

 

107: 2006/04/13(木) 01:54:58.21 ID:srSmLomQ0

1 脱ぐ

2 泣きつく

3 押し倒す

4 キン肉バスター

1 脱

2 哭

3 推到

4 筋肉强打

 

121:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 01:57:24.18 ID:DJ2yQorC0

その後はまた普通にブラブラ。

カラオケ行くか!とおにーちゃんが言うので2時間くらい行った。

普通に盛り上がってしまった…orz

色気はないので省略。

で、会社に用事があるというので行くことに。

おにーちゃんの職場が見たかったので車で待たずに付いていった。

この前家に遊びに来てた人はいなかった。

かわりに女上司登場。

おにーちゃんが用事済ませてる間にお茶もってきて絡み始めた。

那之后又回归正常恩爱地逛着街。

我们去卡拉ok吧!哥哥这么说道,于是我们大概在卡拉ok里呆了2小时左右。

嗯…唱得还挺欢的orz

因为没什么特别的事发生所以就省略了。

然后,因为哥哥公司有事就去公司了。

我也因为想看看哥哥工作的地方,所以就没有呆在车上和他一起上去了。

不过没看到之前来我家玩的那个人。

但是作为代替,女上司登场了。

在哥哥干完活后,女上司端着茶过来开始向哥哥搭话了。

 

157:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 02:05:19.43 ID:DJ2yQorC0

しかし返信がこない。多分電話中。

相談されてたらどうしようwww

年増「かわいい妹さんね~○○(兄)とは大違いw」

兄「ちょっと~聞こえてますよ~w」

私「どーもどーもw」

みたいな感じで普通の会話。ここではおにーちゃんのこと好きなことは見抜けなかった。

で、盛り上がったので

年増「よかったら一緒にご飯食べない?おごるよ~^^」

私&兄「本当ですか!やった~」

みたいな感じで仕事終わるの待って、その後居酒屋へ。

然而哥哥并没有回我,估计在打电话。

要是哥哥在打电话问别人该怎么回复我要怎么办啊

老女人【真是个可爱的妹妹呢~和〇〇(哥哥)完全不一样呢】

哥哥【喂喂~我可是听到了啊】

我【谢谢…】

当时的对话就像是这样。当时我是没有看出上司喜欢哥哥。

然后氛围就热了不少。

老女人【如果有时间的话,我们一起吃饭吧?我请哦~^^】

我&哥哥【真的吗!太好了~】

像这样,我们等着上司下班,然后一起去了小酒馆。

 

168: 2006/04/13(木) 02:06:59.54 ID:4AcdxXwW0

女上司が年増になってるww

女上司变成了老女人…

 

182:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 02:10:24.52 ID:DJ2yQorC0

性的なことはどうなんだろう。

この手のタイプは反応がコワイなw>>159もありそうww

本当に本当に最終手段にしてほしいな。

で、仕事終わってオフィスまで迎えに行った。

車に乗るとき、なぜか上司が当たり前のように助手席に乗ったことに

(゚Д゚ )ってなった。

ここむかつくとこだよね?そうでもない??

性…这选择不知道好不好。

像那种类型的女人的反应很可怕啊>>159也谢谢你了

希望这个真的真的是最终手段。

然后工作结束后,我们还去办公室接她了。

乘车的时候,不知道为什么上司她理所应当地坐在了副驾驶上(゚Д゚ )。

这里是应该生气的是吧?还是说不该生气??

 

 

200:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 02:15:12.23 ID:DJ2yQorC0

行動安価してもいいんだけど

詳細が先じゃね?>>173乙

で、続き。

車の中でなぜかボディータッチの多い上司。

私はおにーちゃんと車に乗るときはなぜか二人とも無言だから

楽しそうに話す二人に後部座席で嫉妬。キモいな。

↑こんな状況に徐々に「こいつまさかおにーちゃんのこと…」って思い始めた。

で、居酒屋到着。

行动安价也可以

但是详细的报告先吧?>>173辛苦

那继续

在车中不知道为什么身体接触很多的上司。

我和哥哥不知道为什么在坐车的时候都没话说

所以看到欢快地聊着天的他们,坐在后面的我很是嫉妒。很恶心吧。

↑然后看着这个状况,我慢慢地觉得【这家伙不会对哥哥有意思吧…】

然后到了酒馆。

 

220:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 02:22:11.37 ID:DJ2yQorC0

>>195休みだってのw

明日は遅番。

行動安価出しておこう。>>300遠い?w

ごめん、お酒入ったから実際居酒屋の会話はあまり覚えてない。

でも

年増「本当二人仲いいね~^^」

兄「こいつがブラコンですからね~ww」

私「まぁ好きですよ、おにーちゃんのことは」

年増「そっかぁ~妹さんがライバルだと手ごわいなぁ~^^」

兄「まぁ確かにマリオは強いですよ、こいつwww」

年増「・・・マリオ?^^;」

みたいな会話はした。さすがおにーちゃん、と思った。

>>195今天休息

然后明天晚班。

那出个行动安价好了。>>300远吗?

对不起,因为喝了酒,所以实际上酒馆里的对话我不太记得了。

但是

老女人【你们俩关系真好啊~^^】

哥哥【因为这家伙是兄控呢~】

我【嘛我是喜欢哥哥】

老女人【是嘛~要是妹妹是对手(情敌)那可真不好对付了啊~^^】

哥哥【嘛,确实呢,马里奥很强呢她】

老女人【…马里奥?^^;】

像这样的对话。不愧是我哥…

 

239:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 02:26:34.64 ID:DJ2yQorC0

他にもいろいろあった気がするけどイマイチ思い出せない。

自分に対しての天然だとイライラするけど

他人だとおもしろいなwww

まぁこんな感じで居酒屋終了。

居酒屋→駐車場の時

上司が酔ってておにーちゃんに腕からませたのにイライラ。

で、上司は送って二人きりに。

我印象里还发生了不少事,但是记不太清了。

看到哥哥对自己很迟钝觉得很火大

但是看到他对别人也这样就觉得很有意思

嘛,就是像这样酒馆事件也结束了。

然后从酒馆→停车场的时候

上司喝醉了,挽着哥哥的手臂,不爽。

然后送走了上司又剩我们两独处了。

 

291:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 02:33:42.65 ID:DJ2yQorC0

ごめん、遠かった?w

報告したいので遠くした。ごめん。

帰りに車で探り入れた。

私「上司さん、キレイな人だね。彼氏もステキなんだろうね。」

兄「いや、最近別れたばっかっていってたな。」

私「ふぅん。どうでもいいけど。」

兄「おいお前自分から話ふっておいてwwww」

私「…」

兄「お前さ、どんなのがタイプなの?」

私「おにーちゃん」

兄「そうか、とりあえず年上か。」

私「(゚Д゚ )」

兄「○○がお前のアドレス教えて欲しいらしいぞwww」

私「却下」

兄「そうか(´・ω・`)」

私「だっておにーちゃんが好きなんだもん」

もうこんな会話をエンドレス。で、到着。ちなみに家から少し離れた駐車場。

对不起,安价太远了吗?

因为想报告所以丢得比较远。对不起。

在回家的车上我试探了下哥哥。

我【上司她可真是个漂亮的人啊。男朋友一定也很帅气吧】

哥哥【没,她最近好像刚分手】

我【喔,这种事也无关紧要就是了】

哥哥【喂,这个可是你自己提出来的话题啊】

我【…】

哥哥【你啊,喜欢什么类型的男人啊?】

我【哥哥】

哥哥【是吗,那就是比你大的吗】

我【(゚Д゚ )】

哥哥【〇〇想要你的联系方式哦】

我【不要】

哥哥【是吗(´・ω・`)】

我【因为我喜欢哥哥啊】

这种对话根本没完没了。然后到家了。顺便停车场在离家远点的地方。

 

300: 2006/04/13(木) 02:34:54.81 ID:tc4hvuwl0

「ンー!ンー!ンー!ンー!ンー!」

と言いながら自分の胸を叩く

【嗖—!嗖—!嗖—!嗖—!嗖—!】

这么说着捶着自己的胸

 

307: 2006/04/13(木) 02:35:28.29 ID:srSmLomQ0

>>300

氏ねパッション

>>300

去死吧passion

 

312:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 02:36:06.46 ID:DJ2yQorC0

>>300

ちょwwww意味不明wwwww

こればかっりはどうすればいいのか説明してくれw

>>300

喂…完全不懂这什么意思啊

请告诉我这个到底该怎么做。

 

318: 2006/04/13(木) 02:37:11.43 ID:LEJn7SSH0

>>312

芸人パッション世良の芸

「ンー!!ンー!!ンーーー!!」

と言いながら自分の胸を叩きながら気張る

>>312

艺人激情世良之艺

【嗖—!!嗖—!!嗖——!!】

一边这么说着锤子自己的胸,给自己鼓劲

 

329:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 02:38:35.19 ID:DJ2yQorC0

>>317>>318

ごめん、知らないwww

ってことで再安価

するのはめんどくせぇ。行ってくる。ノシ

>>317>>318

对不起,不知道

所以再安价一次

但是又麻烦。那我去了。ノシ

 

354:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 02:43:54.01 ID:DJ2yQorC0

昨日のヌクモリティーはどこへいったんだ(´・ω・`)

よくわからないんだが>>318通りやってきた

昨天的大家的温柔的品质都去哪里了啊(´・ω・`)

我不太明白,但是尝试着>>318说的方法去做了。

 

366:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 02:47:53.64 ID:DJ2yQorC0

ノックなしでドア開ける

兄電話中だけど安価実行

私「ンー!!ンー!!!ンー!!」

兄「・・・ぶっ」

私「ンー!!ンー!!ンーーーーー!!!」

兄「ちょwwwおまwwwwいや、ちょっと待ってwww妹が壊れたwwww」

私「ンー(ry」

兄「やっぱ生理前かお前wwwwwww」

安価とったやつでてこい(#゚Д゚)

我没敲门直接打开了哥哥的房门

哥哥正在打电话,然后我实行了安价

我【嗖—!!嗖—!!嗖——!!】

哥哥【…噗】

我【嗖—!!嗖—!!嗖————!!】

哥哥【喂…你哈哈哈哈哈哈不不不等下等下哈哈哈哈我妹妹她坏掉了哈哈哈哈】

我【嗖—(下略】

哥哥【你果然是在生理期前吗哈哈哈哈】

抢了安价的那个混蛋给老娘滚出来啊(#゚Д゚)

 

 

400:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 03:00:53.00 ID:DJ2yQorC0

ごめん、レス返してる場合じゃなかった。

どうでもいいけど明日学校wwww

>>291の続き。

駐車場到着。

私「今日はどうもね」

兄「おごってもらえてラッキーだったな!」

私「じゃぁ今日のお礼」

んで助手席から運転席のおにーちゃんの首に手回してちゅーした。

軽くね。

兄「・・・」

私「・・・」

兄「・・・」

私「な、何か言えよ」

兄「え、いや、あぁ、うん。ありがとう。・・・?」

兄おろおろ。

私「・・・ごめん(´・ω・`)」

兄「え、いや、何で?って、泣くな!泣くなよ!!」

私「嫌だった?チュウ。」

兄「え、あ、嫌じゃないから。泣くな。」

私「怒ってない?」

兄「怒ってないから、ホラ、帰ろ。」

なんかこんな感じ(´・ω・`)これってどうなの?

对不起,现在不是回串的场合了。

虽然无关紧要,但是明天要上学

>>291的后续。

到了停车场

我【今天谢谢你了,哥哥】

哥哥【有人请客真幸运啊!】

我【这是今天的谢礼】

然后坐在副驾驶席上的我用手搂住驾驶席上的哥哥,亲了他一下。

轻轻的。

哥哥【…】

我【…】

哥哥【…】

我【你倒是说些什么啊】

哥哥【诶,啊那个,啊啊啊,嗯。谢谢。……?】

哥哥慌张中

我【…对不起(´・ω・`)】

哥哥【诶,没有,为什么?诶等下别哭啊, 别哭啊!!】

我【你讨厌吗,亲你…】

哥哥【诶,啊,不讨厌,所以别哭了】

我【不生气吗?】

哥哥【不生气,好啦我们回家吧】

像这样的感觉(´・ω・`),怎么样啊?

 

407: 2006/04/13(木) 03:02:47.05 ID:KavAwR270

>>400

正直、>>1兄妹でのキスのポジションがわからないから何も言えない

>>400

说真的,>>1,我不知道兄妹间接吻的地位,所以什么都不好说

 

415:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 03:05:00.00 ID:DJ2yQorC0

>>407

昔酔ってしたことはある。酔ったおにーちゃんにされたこともある。

雰囲気たっぷりでしたのは初めて。緊張した。

>>409

血縁関係。ごめん(´・ω・`)

キモくてごめん(´・ω・`)

>>407

以前喝醉的时候有过。也有过被喝醉了的哥哥亲的经历。

但像这样气氛很好的接吻还是第一次。所以很紧张。

>>409

有血缘关系。对不起(´・ω・`)

很恶心对不起啊(´・ω・`)

 

422:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 03:08:23.15 ID:DJ2yQorC0

>>416

気になるなw

>>417

( `・ω・´)

>>418

でもそっちのがイイ

どうでもいいけど眠いな。寝る前に行動安価>>430

>>416

别在意

>>417

(´・ω・`)

>>418

但是那样更好

话说已经无所谓了,但是我困了。睡觉前再丢一个行动安价>>430

 

429: 2006/04/13(木) 03:10:11.89 ID:LEJn7SSH0

鈍感な兄に怒りのシャイニングウィザード

对迟钝的哥哥来一记闪光魔术

 

430:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 03:10:12.10 ID:DJ2yQorC0

兄は明日遅番なので一緒に寝る系はナシで。

安価なら↑

明天哥哥晚班,所以一起睡什么的不要。

安价的话↑

 

456:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 03:13:13.58 ID:DJ2yQorC0

>>429

ちょwwwwwこれも説明頼むwwwwww

>>436

だが断る。

>>429

喂………………谁来告诉我这什么意思啊

>>436

但是我拒绝。

 

459: 2006/04/13(木) 03:14:20.50 ID:335Ez3oy0

>>456

平たく言えば助走つき飛び膝蹴り。

>>456

简单点来说就是助跑之后飞踢一下。

 

475:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 03:18:14.50 ID:DJ2yQorC0

>>459

把握。

>>460

やっぱここは再安価だろうか(´・ω・`)

>>461

いや、どう見ても上だな。

悲しいけど。

>>462

いや、さすがに蹴りは引くよねwww

ここは再安価だよねwwww

だが行ってくる。ノシ

>>459

了解

(r:……真作死啊)

>>460

果然应该重新安价一个吗(´・ω・`)

>>461

没有,怎么看都是上面的吧

真悲伤

>>462

那个…飞踢实在是有点

这里应该再安价一次吧

但是我还是去了。ノシ

 

515:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木)03:31:41.90 ID:DJ2yQorC0

報告。

ノックなしで入る。

まだ電話中…誰と話してんだよ、一体(#゚Д゚)

兄「ちょwwwまた妹きたwwwww」

私「立って」

兄「は?wwww」

私「立ってよ」

兄「今度は何だよwwww」

と立つ兄。すかさず飛び膝蹴り。ごめん、助走はつかなかった(´・ω・`)

兄「ぐあぁっ!!!」

私「・・・」

兄「ちょ・・・蹴られたwww(まだ電話中)」

私「・・・」

兄「いや、俺なんもしてねーよwww」

私「誰?」

兄「○○wwww」

私「ふーん」

兄「お前過去最高に生理前のイライラひどいなwwww」

私「・・・」

兄「うん、多分生理前www」

私「おやすみ」

兄「風呂入れってwww」

こんな感じ。>>429出て来い(#゚Д゚)

报告。

这次我又没敲门就进去了。

哥哥还在打电话,到底在和谁打电话啊,快说和谁啊!(#゚Д゚)

哥哥【啊,等下,我妹妹又来了】

我【站起来】

哥哥【哈?】

我【让你站起来啊】

哥哥【这次你又想干什么啊】

哥哥站了起来,我立马给他来了一记膝盖踢。对不起,没有助跑(´・ω・`)

哥哥【啊!!】

我【…】

哥哥【你…我被踢了哈哈(还在打电话)】

我【…】

哥哥【啊,没有没有我什么都没做啊】

我【谁?】

哥哥【〇〇哈哈哈哈】

我【哼】

哥哥【你这次生理期可真是历史最高峰的过分啊】

我【…】

哥哥【嗯,她估计马上要来大姨妈了哈哈】

我【晚安】

哥哥【先去洗澡】

像这样,>>429丫的给老娘滚出来(#゚Д゚)

 

 

535:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 03:37:39.99 ID:DJ2yQorC0

フォロー安価だした方がいいのかな?

とりあえず明日おにーちゃん遅番で朝私のほうが早く家でるから

寝てるおにーちゃんへの行動安価だそうとは思ってるんだけど。

是不是出点挽救安价会比较好啊?

总之明天哥哥晚班,所以我会比他早出门

所以我只想丢一个对睡着了的哥哥的行动安价。

 

539: 2006/04/13(木)03:39:11.12 ID:LEJn7SSH0

フォロー安価頂戴

今度はちゃんとやる

はず

挽救安价我就拿下了

这次一定好好干

大概

 

545: 2006/04/13(木)03:40:09.84 ID:V9se39Y9O

ヌクモリティ見せてやろうぜ!

让你看看人与人之间还是可以信任的!

 

549:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 03:41:32.47 ID:DJ2yQorC0

わかった。眠いけど安価だす(´・ω・`)

ヌクモリティーでお願いします(´・ω・`)

寝る系はなしね。

フォロー安価>>560

嗯,我知道了。我困了但是还是丢个安价(´・ω・`)

人与人之间还是可以信任的!(´・ω・`)

不许出一起睡的那种啊。

挽救安价>>560

 

560: 2006/04/13(木)03:43:52.34 ID:731wGj9o0

裸Tシャツで兄の部屋に行き

「練習させてっ♪」

裸体,穿着体恤去哥哥房间说

【让我练习一下♪】

 

579:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 03:47:05.61 ID:DJ2yQorC0

>>560

ちょwww何の練習か説明してwwww

>>560

喂!!!!!!练个什么你到是说清楚啊

 

592:560: 2006/04/13(木) 03:50:39.66 ID:731wGj9o0

ごめん

謝る練習させてもらって、最後に照れて言えなかったけどホントにごめんねでおk

抱歉

是道歉的练习。最后说因为太难为情所以没有说,真的很对不起。就行了

 

598: 2006/04/13(木)03:53:35.66 ID:cD0bUc+oO

なんだこの昨日とのヌクモリティの差はwwww

人与人之间的信任去哪了,隔一天差距就这么大

 

599:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 03:53:55.93 ID:DJ2yQorC0

>>529

それ何てヌクモリティー?(´;ω;`)

しかし裸Tシャツは勘弁ww

いや、ここまで来たらやっとくか(´・ω・`)

ついでに明日朝寝てるおにいちゃんにすること安価>>630

行ってくるノシ

>>529

你这哪里算挽救啊?(´;ω;`)

但是裸体体恤饶了我吧

啊不,都已经到了这步了,还是上吧(´・ω・`)

然后顺便来一个对明天早上睡着了的哥哥的行动安价>>630

 

630: 2006/04/13(木)03:59:27.05 ID:/5n6PQPS0

>>553

>>553

 

553: 2006/04/13(木)03:43:16.40 ID:LEJn7SSH0

寝てる兄の枕元に

「昨日はごめん

私の気持ちに気付いてくれなくてイライラしてた・・・

ねえちゃんと向き合ってよ」

とメモを残す

在睡着了的哥哥的枕边

放下一张纸条

【昨天真是对不起

因为哥哥你一直都没发现我的心意所以就…

哥哥,好好面对我吧】

 

658: 2006/04/13(木)04:03:19.10 ID:tc4hvuwl0

GJの嵐

此处该响起掌声

 

664:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 04:06:08.62 ID:DJ2yQorC0

眠い。明日学校だっての。

報告。

今度はノックした。電話してなかったぽかったから。

私「おじゃまします・・・」

兄「ちょww今度はなにwwww」

私「・・・」

兄「てかお前寒くないのwwww」

私「おにーちゃんのTシャツだからね」

兄「そろそろ返せよwwww」

私「・・・」

兄「で、何?」

私「謝る練習させて」

兄「は?」

私「ごめんね」

兄「え?」

私「さっきは電話中にわけわかんないことしてごめんね。」

兄「あぁww生理前だしなwwww

  しかし蹴ったり謝ったり本当に情緒不安定だなwwww」

私「済んだ」

兄「は?」

私「眠いんだよ、もう」

兄「寝ろよwww」

私「おやすみ」

兄「おやすみー」

こんな感じ。眠い。済んだってのは安価のことだ、もちろん。

好困,明天还要上学。

报告

这次我敲门了。因为哥哥好像没有在打电话。

我【打扰了…】

哥哥【喂…这次你又怎么了啊】

我【…】

哥哥【话说你不冷吗?】

我【因为这是哥哥的体恤】

哥哥【那你差不多该还我了吧】

我【…】

哥哥【所以怎么了?】

我【让我练习下道歉】

哥哥【哈?】

我【对不起】

哥哥【诶?】

我【刚刚在哥哥打电话的时候对哥哥做了莫名其妙的事,对不起】

哥哥【啊,嘛你生理期前嘛

不过一会踢我一会又道歉,情绪还真是不安定啊】

我【已经完了】

哥哥【哈?】

我【我困了,已经】

哥哥【那去睡吧】

我【晚安】

哥哥【晚安~】

像这样。困了。完了是安价的意思,当然。

 

679:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 04:11:00.35 ID:DJ2yQorC0

>>630

で、手紙か。

手紙とか気持ち悪いな。そんな乙女キャラじゃないってばw

まぁやるけどな。

>>630

话说信吗…

信什么的感觉好恶心啊。我不是那种少女角色啊

嘛,我会去做的就是了。

 

695:◆s.bQUCvoNE: 2006/04/13(木) 04:16:45.90 ID:DJ2yQorC0

>>681

こんな時間までお前も乙

>>682

私も寝れる

>>683

まぁそんな感じで。もう眠い。

>>684

そうか。眠い。

>>685

眠い。

>>687

おやすみ

なんだかんだで付き合ってくれた人ありがとー

明日学校&仕事組早く寝ろよ。

携帯で見るなよ。

じゃノシ

>>681

这么晚了还陪着我,你也辛苦了啊。

>>682

我也睡了

>>683

嘛就是像这样的感觉,我已经困了。

>>684

是吗。困了

>>685

困了。

>>687

晚安

谢谢所有陪我到现在的人

明天要上学&要工作的人都早点睡吧。

别用手机偷看啊。

那拜拜ノシ

 

703: 2006/04/13(木)04:22:50.56 ID:yd6KuVSeO

みんな寝るのか?

じゃあ 俺保守してまつ

大家都睡了吗?

那我帮忙保留好了

 

736: 2006/04/13(木)07:05:06.33 ID:yd6KuVSeO

保守~…

やばい…眠たい…

保留~…

糟糕…好困……

 

745: 2006/04/13(木)07:48:38.26 ID:yd6KuVSeO

今寝たら たぶん落ちてるよな…

って思うと 寝れない…

一想到现在睡了的话估计就沉了…

然后就睡不着了

 


R:不务正业中……

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


r13l

本文作者:

我要投稿

相关文章:

Comments

目前有 11 条精彩评论

  1. rjcbsaj
    rjcbsaj 发表于: 2016年1月31日 14:02:32

    r难道是现充了Σ(゚д゚lll)

    • 烤火鸡
      烤火鸡 发表于: 2016年1月31日 15:44:36

      现充?!不可饶恕!

    • CyclizePei
      CyclizePei 发表于: 2016年1月31日 19:18:54

      诶。。。

      • CyclizePei
        CyclizePei 发表于: 2016年1月31日 19:19:16

        我们中出了一个叛徒?

  2. hugh2558
    hugh2558 发表于: 2016年1月31日 14:24:13

    >>400
    轻了一下
    轻→亲

  3. cirno
    cirno 发表于: 2016年1月31日 15:11:02

    4点才睡觉…

  4. 脑残粉
    脑残粉 发表于: 2016年1月31日 15:42:36

    嗖—!!嗖—!!嗖——!!

  5. 喵喵喵
    喵喵喵 发表于: 2016年1月31日 18:26:27

    【因为喝了久】久=>酒
    【轻了他一下】轻=>亲
    【你你到时说些什么啊】到时=>倒是

    • lu

      管理员

      lu 发表于: 2016年2月4日 10:31:45

      =_=抱歉现在才看到,感谢指出,已更正!

  6. 小case
    小case 发表于: 2016年1月31日 23:27:00

    感觉1好可怜,应该是指望安价帮上忙,不过做了这么多。。如果按照适当的路线攻略的话应该有可能he的吧

  7. 被妹妹甩了的样子的家伙
    被妹妹甩了的样子的家伙 发表于: 2016年2月1日 14:29:28

    风格突变~~⊙▽⊙吃我超危险飞踢啦!

Comments
发表评论

电子邮件地址不会被公开。*标记为必填选项

按 [ Ctrl+Enter ] 键直接提交

  • 正确格式为: http://www.yourwebsite.com

返回顶部