26Mar

『长篇故事・2ch』收到神送给我的生日礼物www(二)

时间: 2016-3-26 分类: 收到神送给我的生日礼物 作者: lu

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

50: 2007/08/08(水) 23:01:24.01 ID:vefHPw9C0

安価があるじゃない

不是说有安价嘛

 

51: 2007/08/08(水) 23:02:17.38 ID:k2RZJpgn0

とりあえず地雷発言は避けろ。

デリカシー無しではサヨナラ必至。

总之地雷发言绝对要避开哦

太不懂体贴的话必然导致拜拜哦

 

60:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/08(水) 23:07:01.19 ID:ng1y5rvY0

>>50

安価出してみる、俺だけじゃこんなにメール出来んかった

>>50

我试试安价吧,只靠我的话也没办法发出这样的帖子呢

 

>>51

地雷発言がイマイチわからんのだ

>>51

不是很懂什么叫地雷发言

 

んじゃメール安価出してみる

>>60

那我试着提出安价

>>60

 

61: 2007/08/08(水) 23:08:03.00 ID:vefHPw9C0

どんだけてんぱってんだよwwww

你这都紧张到什么程度了啊wwww

 

62:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/08(水) 23:08:06.07 ID:ng1y5rvY0

すまん俺が踏んでた

思ったより流れが速い・・

抱歉踩到自己了

帖子的流速比我想象中的还要快

 

再安価

>>70

重新安价

>>70

 

63: 2007/08/08(水) 23:09:34.90 ID:vefHPw9C0

ksk

加速

 

65: 2007/08/08(水) 23:10:24.33 ID:1iG4k7Id0

ksk

加速

 

70: 2007/08/08(水) 23:13:28.90 ID:1iG4k7Id0

言ってくれて嬉しいですよ

23歳若いですか?良かった

適当に絵文字

你对我说,我很开心哦

23岁很年轻吗?太好了

随便发点颜文字

 

73: 2007/08/08(水) 23:14:27.64 ID:sdYTuz8dO

>>70gj!!!

ここのレステラ優しすwww

>>70gj!!!

这里的回帖真体贴www

 

56: 2007/08/08(水) 23:05:17.23 ID:k2RZJpgn0

一応夜遅いから引き際も大事だと思うぞ。

相手がオトナシイ女性ならなおさらだ。

姑且已经夜深了所以退的时机也很重要哦我觉得

如果对方是老实的女性的话那就更不用说了

 

77:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/08(水) 23:15:34.17 ID:ng1y5rvY0

>>56

引き際な、12時過ぎたらさすがにヤバイよな?

>>56

退的时机如果超过12点果然会比较不妙吧?

 

>>70

なんかおまいさんを好きになりそうだ!送ってみる!

「言ってくれて嬉しいですよ(笑顔)

 23歳若いですか?(苦笑いみたいなの)良かった(笑顔)

>>70

总感觉要喜欢上你了!我发下试试!

「你对我说我很开心哦(笑容)

 23岁年轻吗?(类似苦笑那样的)太好了(笑容)」

 

71: 2007/08/08(水) 23:14:08.35 ID:k2RZJpgn0

まだ彼女の経歴はほとんど謎なんだよな?

女友的经历目前还大部分是个谜吧?

 

74: 2007/08/08(水) 23:14:42.72 ID:vefHPw9C0

とりあえず会う約束取り付けたいよなあ

总之想先定下见面的约定吧

 

80:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/08(水) 23:18:28.39 ID:ng1y5rvY0

>>71

女の子で、学生じゃないと思う

俺と同じか、それより1.2歳下かってぐらい

あと苗字だけ

>>71

女孩子我想应该不是学生

应该和我同岁,或小个1.2岁左右

然后目前只知道姓氏

 

>>74

そんな事が出来たらまたここで

行き先とか聞いてもいいか?

>>74

如果真的办到了这种事的话

还可以来这里问一下接下来该怎么办吗?

 

83:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/08(水) 23:21:20.31 ID:ng1y5rvY0

返信キタ!

「日付変わるまでおめでとう言いますよ?(笑顔)

 若いですよ!23歳とか社会人!って感じで(笑顔&音符)憧れます(猫&リボン)

回信来了!

「直到日期更换前都能说生日快乐哦?(笑容)

 很年轻哦!23岁之类的社会人!那样的感觉(笑容&音符)很憧憬呢(猫&缎带)

 

78: 2007/08/08(水) 23:16:28.35 ID:sdYTuz8dO

>>74

さっそくはまずくないか?

まずお互い名前で呼び合える仲になってからのが安全でFA?

>>74

这么快不太好吧?

首先在成为能互喊对方名字的关系后会比较安全?

 

79: 2007/08/08(水) 23:16:51.72 ID:k2RZJpgn0

一応誕生日は今日じゃなくて良いけど知っておいた方がいいんじゃないか?

祝われっぱなしってのもなんだかだし。

姑且生日不是今天的话倒也不急啦,不过还是事先知道下会比较好吧?

只是单方面被庆祝也有些过意不去

 

81: 2007/08/08(水) 23:19:44.13 ID:vefHPw9C0

今日中に会う約束取り付けないと

>>1のことだからgdgdメールやって終わりそうな気がするんだよなwwwww

如果不在今天内定下见面的约定的话

毕竟是>>1啊,有种会通过冗长的短信结束的感觉wwwww

 

86:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/08(水) 23:23:58.15 ID:ng1y5rvY0

>>78

漏れのフルネームは知られてるのに漏れは苗字しか知らないww

>>78

对方明明知道我的全名,我却只知道她的姓ww

 

>>79

そうだな、彼女の誕生日知っときたい。

「お祝い返したいから誕生日聞いてもいい?」とかでいいかな

>>79

对哦,想知道她的生日

「因为想庆祝回去所以可以问下你的生日吗?」之类的可以吗

 

>>81

手厳しい意見ありがとう

でも急ぎすぎて引かれるのも困るんだ

>>81

谢谢严厉的意见

但感觉太急被雷到也很困扰呢

 

84: 2007/08/08(水) 23:22:34.37 ID:1iG4k7Id0

名前と誕生日は聞いといたらどうだ?

いきなりは駄目だが・・・

问下名字何生日怎样?

突然可能不行吗・・・

 

85: 2007/08/08(水) 23:23:18.66 ID:sdYTuz8dO

>>1はほんっとに素敵なプレゼントをもらったなwwww

>>1真的是收到了很棒的礼物呢wwww

 

89:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/08(水) 23:26:56.24 ID:ng1y5rvY0

>>84

聞けるようなメールを教えてほしい。

でもいきなりはまずいのか…

>>84

希望能告诉我那种可以问出来的短信

但是突然间果然不太好吗…

 

>>85

まだ怖いんだ、>>4で「夢オチ」とか言われて

思いっきり自分の太ももを抓ってみたんだ

まだ痛いww

>>85

我还是很害怕啊,被>>4说「是梦」之类的话

搞得我还狠狠地抓了一把自己的大腿

到现在还痛ww

 

87: 2007/08/08(水) 23:25:06.98 ID:k2RZJpgn0

好印象wwwwwwwGJwwwwwww

律儀で優しい女性^w^b

この人は大切にしなさいwwww

好印象wwwwwwwGJwwwwwww

彬彬有礼又温柔的女性^w^b

好好珍惜这个人哦wwww

 

88: 2007/08/08(水) 23:26:14.95 ID:Vde07LuzO

>>86

お祝い返しはダメじゃないかなぁ

何もらったわけじゃないし

誕生日トークでさりげなく聞くんだ

>>86

说是想庆祝回去不太好吧

又不是收到了什么实质上的东西

就通过生日的话题若无其事地问出来吧

 

93:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/08(水) 23:29:56.77 ID:ng1y5rvY0

>>87

好印象なのかww店では愛想良くしてるつもりだw

>>87

是好印象吗ww在店里我是努力摆出一副亲切的样子啦w

 

>>88

「おめでとうって俺も言いたいから」とかじゃダメか?

>>88

「我也想说『生日快乐』」之类的不行吗?

 

とりあえずメール安価

>>110

总之安价短信

>>110

 

94: 2007/08/08(水) 23:29:58.42 ID:k2RZJpgn0

ちょっと強欲かもしれないけど

「おめでとうございます」って言われたから

「食事ご馳走しますよ」は厳しいかな…

虽然可能会显得有些太强欲

「生日快乐」既然被这么说了

「我请你吃饭哦」这会不太好吗…

 

96: 2007/08/08(水) 23:31:18.92 ID:W6vGCm2P0

>>94

流石にそれは急すぎてキツイと思うが・・・・・

>>94

果然这有点太猴急行不通吧・・・・・

 

97: 2007/08/08(水) 23:31:39.77 ID:1iG4k7Id0

>>94

ちょっと厳しいかもな

電車男のドラマではそんなことあったが

こっちががっついたら相手はびっくりしてひるみそう・・・

>>94

可能不太妙呢

电车男的电视剧里也有过这么事

这边太过积极对方反而会吓一跳退缩・・・

 

95: 2007/08/08(水) 23:30:52.17 ID:dTXmhBilO

頑張れ!携帯男!俺達はお前の味方だ!

加油!手机男!我们是站在你这边的!

 

101:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/08(水) 23:34:22.16 ID:ng1y5rvY0

>>94

漏れな、最初の>>3>>4見てすげー冷静になれたんだ

もしそのまんまのテンションだったらそうやって急いだかも知れない

同じような考えの人が居てくれてちょっと嬉しい

>>94

我啊,看到最初的>>3>>4后一下子就冷静了下来

如果继续按照刚发帖时的调调的话可能真的就急了也说不定

看到有跟我同样想法的人稍微有点开心

 

>>95

ありがとう!

なんかあった時には漏れはお前の味方になるぜ!

>>95

谢谢!

发生了什么的时候我也会站在你那一边哦!

 

104: 2007/08/08(水) 23:36:34.62 ID:Vde07LuzO

>>93

自分が誕生日を祝われた事に対しての感動を充分に伝えれば不自然にならないと思う

例「俺、こっち来てから誕生日祝われたの初めてで自分でも忘れてたから

すごく嬉しかったんだ(絵文字とか)だから俺にもおめでとう言わせて笑」

とか…(´ー`)

>>93

只要充分传达对庆祝自己生日这件事的感动应该就不会显得不自然了吧

比如「我,来到这边还是第一次有人为我庆祝生日,我自己都忘了

超级开心的(颜文字之类的)所以让我也说下生日快乐吧(笑)」

之类的…(´ー`)

 

108: 2007/08/08(水) 23:38:27.10 ID:k2RZJpgn0

>>104

文章全体は友達居ない孤独チャソじゃないか?

一応そのようなイメージは与えないほうが良いと思うが。

>>104

不觉得文章全体透露着一种没有朋友的孤独氛围?

姑且不要给对方这样的印象会比较好哦我觉得

 

109: 2007/08/08(水) 23:38:43.30 ID:zAkjkPaWO

オレ オマエ マルカジリ

我 整个 吃掉你

 

110: 2007/08/08(水) 23:39:06.75 ID:SYL/k07xO

電車男の流れキタ━━(゚∀゚)━━!!!キタ━━(゚∀゚)━━!!!

キタ━━(゚∀゚)━━!!!キタ━━(゚∀゚)━━!!!

キタ━━(゚∀゚)━━!!!キタ━━(゚∀゚)━━!!!

电车男的发展来啦━━(゚∀゚)━━!!!来啦━━(゚∀゚)━━!!!

来啦━━(゚∀゚)━━!!!来啦━━(゚∀゚)━━!!!

来啦━━(゚∀゚)━━!!!来啦━━(゚∀゚)━━!!!

 

112: 2007/08/08(水) 23:39:46.64 ID:1iG4k7Id0

>>109

みたいなのが安価に当たったらちょっと・・・じゃないか?

いや>>1がおkだったらいいんだけど

安価は控えたほうが良くないか?

>>109

如果像是这种的中了安价的不觉得稍微有些・・・那个么?

不如果>>1觉得OK倒是可以啦

但是安价还是克制下会比较好吧?

 

113: 2007/08/08(水) 23:40:04.38 ID:k2RZJpgn0

>>1にハッピーエンドで終われとの指令。

振られて終わったら涙も出ないぞ…

给>>1下达happy end结束的指令

如果以被甩而告终的话哭都哭不出来而的哦

 

115:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/08(水) 23:40:27.79 ID:ng1y5rvY0

どうしたらいい?

あんまり遅く返信するのも相手に迷惑そうだから

ここは>>104を送ってもいいか?

ヘタレで本当にスマン

到底该如何是好?

回信回太慢感觉对对方也是一种麻烦

这里可以送>>104吗?

身为废柴真的很抱歉

 

118: 2007/08/08(水) 23:41:18.44 ID:EccoJlqe0

>>115

いいんじゃまいか?

>>115

不是挺好的嘛

 

119: 2007/08/08(水) 23:41:31.78 ID:1iG4k7Id0

>>115

あんま暗い感じでいかないほうがいいからちょっと改造したら?

>>115

稍微改造得看上去不要显得太阴沉那样?

 

120:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/08(水) 23:42:24.75 ID:ng1y5rvY0

「俺、こっち出て来てから誕生日祝われたの初めてで

 自分でも忘れてたからすごく嬉しかったんだ(笑顔)

 だから俺もおめでとう言いたいから誕生日教えてほしい」

これで送った

まだ彼女が寝てないことを祈りたい。

「我来到这边还是第一次被人庆祝生日

 自己都忘记了所以很开心哦(笑容)

 所以我也想对你说『生日快乐』,希望你能告诉我」

发了这个

祈祷她还没睡

 

123: 2007/08/08(水) 23:43:47.29 ID:k2RZJpgn0

>>120

GJ

自然な流れだwwwww

>>120

GJ

是比较自然的发展呢

 

125: 2007/08/08(水) 23:43:49.17 ID:EccoJlqe0

>>120

てか誕生日より先に名前を聞くべきだったかもな

>>120

话说比起生日可能应该先问名字呢

 

126: 2007/08/08(水) 23:43:49.72 ID:sdYTuz8dO

これからは安価じゃなくて募集して>>1が決定した方がいいかもな

安価煽ってスマソ

从这里开始还是不要安价,征集建议后由>>1来决定会比较好呢或许

推荐安价很抱歉

 

130:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/08(水) 23:46:55.24 ID:ng1y5rvY0

手が震える

携帯の画面がチカッとなる度にビクついてる

最初の書き込みとテンションがぜんぜん違う漏れww

手在发颤

每次碰到手机画面的时候都会抖一下

和最开始打字时的调调已经完全不一样ww

 

>>125

名前聞きたいな。アドの中には名前っぽいの無かったし

>>125

想问下名字呢。在邮箱地址中好像看不到像是名字那样的东西

 

>>126

それが一番漏れとしては嬉しいんだ

>>126

这个对我来说是最高兴的

 

127: 2007/08/08(水) 23:43:57.21 ID:1iG4k7Id0

>>120

最後の一行は苦しいと思うが相手随分優しいから大丈夫だろ!

>>120

辛苦了

虽然最后一行感觉不是很妙,不过对方好像很温柔应该没问题吧!

 

128: 2007/08/08(水) 23:44:33.39 ID:vBfiG/qG0

まぁ今日だけがチャンスってわけでもなさそうだから時間かけていくのも

ありじゃないかな?

毎週行ってるんだし

嘛,机会也并非只有今天,花时间慢慢磨

也是一手不是嘛?

毕竟每周都有去

 

135:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/08(水) 23:49:51.33 ID:ng1y5rvY0

返信キタ

「ご実家こっちじゃないんですか?

 一人暮らしなら栄養に気をつけてください(ナイフとフォーク&星)

 おめでとう言ってくれるんですか?

 6月15日です、忘れないで下さいね(笑顔)」

すごい彼女のこと好きになりそうなんだが

回信来了

「老家不在这边吗?

 独居的话要注意营养哦(刀&叉&星)

 会对我说『生日快乐』吗?

 是6月15号哦,不要忘记哦(笑容)」

不妙,感觉要喜欢上她了

 

137: 2007/08/08(水) 23:51:42.57 ID:EiwNtuc40

可愛いな。

自分は女だけど、普通ただの客とメールなんかしないぞ

脈ありか、彼女が超天然かどっちかだ

好可爱啊

我自己虽然也是女的,但正常不会和客人发短信的哦

看样子要么是有戏,要么就是她超天然只有这2种可能了

 

138: 2007/08/08(水) 23:51:58.31 ID:vBfiG/qG0

いい子だ・・・

真是个好孩子・・・

 

140: 2007/08/08(水) 23:52:34.03 ID:1iG4k7Id0

>>135

俺にくれwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

是非上手くいってくれよ

>>135

这么好的女孩子给我wwwwwwwwwwwwwwwwwwww

一定要顺利哦

 

136: 2007/08/08(水) 23:50:54.10 ID:2YdcqRe00

まだ好きになってなかったのか

原来之前还没喜欢上吗

 

139:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/08(水) 23:52:17.93 ID:ng1y5rvY0

>>136

苗字しか知らないんだぜ?

でも雰囲気が好きだったからこういう結果になった

でもメールしてみてもっと好きになりそうなんだ

>>136

毕竟只知道姓哦?

但因为喜欢那个氛围所以变成了这种结果

但通过短信感觉要变得更加喜欢了

(lu:其实正确应该翻作邮件才对。。。但习惯性翻成短信

   嘛,区别也只是短信有字数限制而已,我还是按照中国人的习惯

   翻译成短信吧,翻译成邮件无论如何都有一种E-mail的印象)

 

142: 2007/08/08(水) 23:53:37.85 ID:uK90a6EvO

手料理フラグだろこれ

是亲手料理flag吧这个

 

144:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/08(水) 23:54:35.45 ID:ng1y5rvY0

先走ってスマンが日付が変わりそうなんで焦って返信した

「もう過ぎたのか(苦笑いマーク)ちゃんと覚えとくから(親指立ててるの)

6月15日でいくつになったか聞いていい?」

これで送った

女性に年齢を聞くのはやっぱやばかったかな?

虽然这么猴急有些抱歉,但很快要0点了,所以急忙回信了

「已经过了吗(苦笑)我会记住的(拇指)

 6月15日成为了多少岁可以问吗?」

发送了这个

问女性年龄果然不太好吗?

 

148: 2007/08/08(水) 23:56:11.21 ID:1iG4k7Id0

>>144

gj

年齢先に聞いたら名前聞きづらくないか・・・?

とりあえず今日中に名前聞くのは明日とかに持ち越したほうがいくないか?

>>144

gj

先问了年龄再问名字不觉得有点难开口吗・・・?

总之今天先不问名字,留到明天再问会好一点吧?

 

149: 2007/08/08(水) 23:56:30.80 ID:k2RZJpgn0

>>144

微妙かもシレナイ。

情報知りたい気持ちも解るが歳は…

内緒ですって来たらタスカッタと思え。

>>144

可能有些微妙

想知道情报的心情能理解啦但是岁数…

不如说会给你回复「这是秘密」都算好的了

 

145: 2007/08/08(水) 23:54:58.60 ID:vefHPw9C0

忘れないように携帯に登録しておくから

下の名前も教えて

とかいれとけ

为了不忘记会登记在手机里的

名字也告诉我吧

说一下说一下类似的话

 

146: 2007/08/08(水) 23:54:59.12 ID:j89BCg49O

逆イケメンの漏れがメル考えてみたwwwwwwww

『料理はあまり得意でないんで、コンビニ弁当やカップめんに手がでがちなんで気をつけるね。

 誕生日もう過ぎてるんだ…。来年楽しみにしていてね(笑)』

逆帅哥的我想了个短信wwwwwwwww

『不是很擅长料理,平时都是便利店便当或杯面所以会小心的哦

 生日已经过了啊…。期待明年哦(笑)』

 

147: 2007/08/08(水) 23:55:33.62 ID:vBfiG/qG0

歳より名前だろ・・・

比起岁数应该是名字吧・・・

 

150:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/08(水) 23:57:24.69 ID:ng1y5rvY0

>>145

その素敵な案を是非漏れのレスの前にたたき出して欲しかった!

>>145

这么棒的提议,如果在我回复前就出现就好了!

 

>>146

コンビニ弁当とカップめんばかりなんだが

そういう男って女は嫌いなのか?

>>146

我就是全是便利店便当和杯面

这样的男人女性会讨厌吗?

 

>>147

だよな、そうだよな…どうしよう

>>147

也是呢,是哦…该怎么办才好呢

 

151: 2007/08/08(水) 23:58:52.18 ID:k2RZJpgn0

一応自炊能力は磨け。

飛躍しすぎかもしれないが彼女が家に来たときとかカップ麺出すわけにはいかないだろ。

姑且锻炼下自己做饭的能力吧

虽然可能太过飞跃,但是她来到家里的时候也不能端出杯面什么的吧

 

152: 2007/08/08(水) 23:58:56.10 ID:vBfiG/qG0

>>150

とりあえず返信を待つしかないが・・・。

あんまり質問攻めもよくないきがするよ

>>150

总之只能先等待回信了吗・・・

竟是提问感觉也不太好哦

 

157: 2007/08/09(木) 00:00:35.00 ID:oXki6nOM0

>>150

質問しすぎたからって焦って

俺の事知りたい?って聞くなよwwwwww

確実に痛い人になるぞwwwww

面白キャラってフラグが立つのは期待するなwww

>>150

别因为提问太多着急

说什么「想了解我的事情吗?」哦wwwwww

确实会变成被看做不忍直视的人哦wwwww

不要期待会竖那种「是有趣的人呢」的旗哦www

 

156:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/09(木) 00:00:24.66 ID:08bMOQsR0

ちょっと待って!ちょっと待って!!

予想外な事が起こった!!

やばい、俺吐きそう

稍微等下!稍微等下!!

发生了意料之外的事情了!!

不妙,我要吐了

 

158: 2007/08/09(木) 00:00:55.45 ID:u45pvA1E0

>156

なんかキター

>156

有什么来了

 

160: 2007/08/09(木) 00:01:02.19 ID:DFAMGvaG0

>>156

おちつけよ?

>>156

冷静哦?

 

161: 2007/08/09(木) 00:01:14.75 ID:oXki6nOM0

>>156

そんなこと聞かないでくださいとか?

>>156

不要问这种事之类的?

 

162: 2007/08/09(木) 00:01:22.02 ID:p8VZOi3X0

>>156

どうした・・?

>>156

怎么了・・?

 

164:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/09(木) 00:02:03.84 ID:08bMOQsR0

電話掛かってきて・・・2分ぐらいで切れた。

给我打了电话・・・2分钟左右挂断了

 

168: 2007/08/09(木) 00:03:06.20 ID:oXki6nOM0

>>164

詳細キボンヌ

>>164

求详细

 

169: 2007/08/09(木) 00:03:11.59 ID:w2SEevqB0

2分会話したってこと?

也就是说聊了2分钟?

 

170: 2007/08/09(木) 00:03:17.26 ID:p8VZOi3X0

>>164

今すぐかけなおせwww

>>164

现在马上打回去www

 

171: 2007/08/09(木) 00:03:33.68 ID:3u1MFdvrO

やっと追い付いた

>>1よ頑張れ

总算追到最新了

>>1啊加油

 

173:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/09(木) 00:05:50.44 ID:08bMOQsR0

漏れ、メールだけでいっぱいいっぱいなのに

メールと着信の音を別にしてたのがいけなかった…

まさか彼女から電話だと思わないだろ・・・

我,光是短信就已经快hold不住了的说

如果把短信和来电的声音调成不同的就好了…

根本没想到她会给我打电话・・・

 

「お誕生日おめでとうございます、私以外にも言われたと思うんで、

 最初に言えなかったから一番最後に言っときますね。

 夜遅くにごめんなさい」

って言われて切れた。

涙目なんだが・・・名前聞けるチャンスだったよな・・・

「生日快乐哦,我想除了我以外应该也被人说过了

 虽然没办法成为最开始说的不过最后再说一次哦

 这么大半夜的对不起」

被这么说完就挂掉了

泪目・・・明明应该是问名字的机会吧・・・

 

174: 2007/08/09(木) 00:06:54.77 ID:Yl7mfHXK0

>>173

脈ありだな。これは

>>173

有戏吧,这个

 

177: 2007/08/09(木) 00:08:27.82 ID:w2SEevqB0

アリとしか思えない!

がんばれ~

彼女かわいいなw

不管怎么看都是有戏!

加油~

她真可爱啊w

 

178: 2007/08/09(木) 00:08:28.13 ID:oXki6nOM0

いや、十分だ。

落ち込むな。好感触だ。

とりあえず着信音変えとけ。

不,已经足够了

别消沉了,是好印象

总之换一下来电的声音吧

 

179: 2007/08/09(木) 00:08:33.47 ID:6MQNRBI2O

マジレスすると

うらやましい

认真回帖的话

好羡慕

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


lu

本文作者:

我要投稿

相关文章:

Comments

目前有 11 条精彩评论

  1. 无名氏
    无名氏 发表于: 2016年3月26日 17:48:35

    我能说我看到了一群激动的不知道该怎么办的死宅吗?(ಡωಡ) 

    • CyclizePei
      CyclizePei 发表于: 2016年3月26日 17:53:52

      什么时候我也能这样不知所措一回就好了。。。[doge]

    • skylark
      skylark 发表于: 2016年3月26日 21:47:41

      人艰不拆。

  2. 打伞的大姐姐
    打伞的大姐姐 发表于: 2016年3月26日 17:54:57

    主动打过来电话?这堪比送爱马仕的爱马仕。。。。女追男,稳了

    • yy
      yy 发表于: 2016年3月26日 20:32:22

      爱马仕指谁?

      • 匿名
        匿名 发表于: 2016年3月26日 22:17:17

        指电车男事件中的女主

  3. 喵喵喵
    喵喵喵 发表于: 2016年3月26日 18:08:10

    【毕竟每周都有趣】有趣=>有去

    • lu

      管理员

      lu 发表于: 2016年3月26日 18:18:54

      感谢指出!已更正!

  4. Cloud
    Cloud 发表于: 2016年3月26日 18:49:19

    神啊,聆听我的祈祷,赐予吾命运的邂逅

Comments
发表评论

邮箱地址不会被公开。*标记为必填选项

按 [ Ctrl+Enter ] 键直接提交

  • 正确格式为: http://www.yourwebsite.com

返回顶部