『长篇故事・2ch』去美国读书结果交上了美国女友(三十五)
211: 2015/10/14(水)22:09:53 ID:UYk
ア「バーチャン、オハヨーゴザイマス」
バ「おはようアレちゃん。よく眠れたかい?」
ア「うん。フトンがとても気持ちよかったよ」
バ「いっぱい太陽あびせておいたからねぇ。さあ、朝ご飯だよ」
バ「アレちゃんはトーストで良かったかい?昨日買ってきたんだよ」
ア「もちろん大丈夫だよ」
亚「奶奶,早上好(日语)」
奶「早上好亚历酱,睡得好吗?」
亚「嗯,被子很舒服哦」
奶「因为晒了很多太阳呢。撒,吃早饭了哦」
奶「亚历酱吐司可以吗?昨天买回来的」
亚「当然没问题哦」
バ「わたしゃ朝はご飯と納豆が無いとだめだけど、アメリカさんはさすがに食べないよねぇ」
僕「だってさwww」
ア「バーチャン!ナットウ タベタイ デス」
バ「アレちゃんは納豆食べられるのかい!?」
僕「トーストは僕がいただくよww」
奶「我的话早上没有米饭和纳豆不行,美国朋友果然吃不了吧」
我「是这么说的哦www」
亚「奶奶!纳豆 想 吃」
奶「亚历酱能吃纳豆吗!?」
我「那吐司就由我来吃哦ww」
212: 2015/10/14(水)22:14:21 ID:UYk
ア「シュウ、これ海苔だよね?」
僕「ああ、味海苔ね」
ア「どうやって食べるの」
僕「バーチャン、アレックスに味海苔の食べ方見せてあげてもらえる?」
バ「こうするんだよ」クル、パク
亚「修,这个是海苔吧?」
我「嗯,是味付海苔哦」
亚「这个要怎么吃啊」
我「奶奶,给亚历克斯展示一下味付海苔的吃法?」
奶「这样吃哦」卷,咬
ア「インスタントスシだ!でも醤油はつけなくていいの?」
僕「海苔に味がついてるからそのままでいいよ」
ア「よーし……」ネチョ、グチャ
ア「シュウ……海苔が死んだ」
亚「速食寿司诶!但是不沾酱油也可以吗?」
我「海苔已经调过味了可以直接吃哦」
亚「好……」嚼嚼
亚「修……海苔死了」
213: 2015/10/14(水)22:19:04 ID:UYk
僕「アレックスはもう少し箸の使い方をおぼえなきゃダメだな。今日は手でやってみな」
ア「うん」クル、パク
ア「あ、おいしい。磯の香り」
僕「アレックスは海苔好きだよなー」
ア「最初は見た目がダメだったけどね」ひょい、パク
僕「そういや他の海草は食べられるっけ?」
ア「他の……?え?つまり海苔は海藻なの!?」
我「亚历克斯得再学学筷子的用法才行呢,今天用手试一下」
亚「嗯」嚼嚼
亚「啊,好吃。海岸的味道」
我「亚历克斯很喜欢吃海苔啊~」
亚「最开始卖相不太好呢」嚼嚼(原谅我不会翻拟声词)
我「这么说来你别的海草也能吃吗?」
亚「别的……?诶?也就是说海苔是海藻来的么!?」
214: 2015/10/14(水)22:25:53 ID:UYk
ア「……そうか、海苔はシーウィード(海の雑草だったのか)」
僕「知らなかったのか」
ア「野菜の抽出物か何かだとおもってた」
僕「海藻だと何か問題でもあるの?」
ア「問題ってわけじゃないけど……響きがさ」
亚「……是吗,海苔是seaweed(海里的杂草)来的吗」
我「你不知道的吗」
亚「还以为是蔬菜的抽取物什么的」
我「如果是海藻的话会有什么问题吗?」
亚「倒也不至于说是问题啦……就是听起来啊」
僕「雑草だから?」
ア「そう」
僕「そうか、アメリカで海藻が流行らないのは言葉のせいだったのか」
ア「シュウは海藻よく食べるの?」
僕「僕はというか、日本人は海藻を良く食べるぞ。海苔にワカメ……あ、おまえみそ汁のワカメ食べれるじゃん」
ア「あれもシーウィードなの!?」
我「因为是杂草?」
亚「没错」
我「是吗,在美国海藻流行不起来是语言的缘故吗」
亚「修经常吃海藻吗?」
我「与其说是我,日本人都是经常吃海藻的哦。海苔还有裙带菜……啊,你不是能吃味噌汁里的裙带菜嘛」
亚「那个也是seaweed来的吗!?」
215: 2015/10/14(水)22:30:07 ID:UYk
僕「あと、納豆のタレにもシーウィードが使われてるぞ」
ア「好きなものばかりじゃないか」
バ「アメリカさんは海藻食べないのかい?もったいないねぇ」
ア「でも最近は学校のカフェテリアで海藻サラダが売ってるよ」
僕「え、気付かなかった」
ア「誰が買うもんかっておもったけど……今度試してみようかな」
我「然后,纳豆的调料里也用到了seaweed哦」
亚「全都是我喜欢的东西不是嘛」
奶「美国人吃不了海藻吗?真可惜啊」
亚「但是最近学校的咖啡厅里有卖海藻沙拉哦」
我「诶,没注意到」
亚「虽然谁也没有买……下次要试试吗」
216: 2015/10/14(水)22:33:51 ID:UYk
ア「ゴチソーサマデシタ」
バ「はいはい、お粗末様でした」
僕「さて、今日は何しようかな」
ア「シュウ……荷物が届いてないよ」
僕「空港から送った荷物なら、昨日母さんが一緒に運んでくれただろ?」
ア「それじゃなくて……アニメイトの……」
僕「……あ」
亚「多谢款待」
奶「招待不周,请多多包含」
我「那么,今天做些什么好呢」
亚「修……行李还没送到哦」
我「从机场送来的行李的话,昨天母亲一起搬回来了吧?」
亚「不是那个……是Animate的……」
我「……啊」
217: 2015/10/14(水)22:36:24 ID:UYk
僕「それじゃあ荷物とってくるからアレックスは大人しくしてろよ」
ア「オッケー」
僕「バーチャン、車乗ってくるけどどこ留めたらいい?」
ア「裏の山ならどこにでも留めていいよ」
僕「ありがとう。いってきます」
我「那我去拿行李,亚历克斯老实待着哦」
亚「OK」
我「奶奶,我会开车回来,停在哪里好?」
亚「后山的话哪里都可以哦」
我「谢谢,那我去了」
218: 2015/10/14(水)22:40:07 ID:UYk
※バーチャンの家から歩いて30分の実家
※从奶奶家步行30分钟后到老家
僕「ただいまー」
母「あら、あんた昨日の今日でどうしたの?」
僕「アレックスの荷物とりにきた」
母「あれ?全部運んだと思ったけど……」
僕「空港からの荷物とは別に二箱送っただろ?とどいてない?」
我「我回来了~」
母「啊啦,你一天不到的怎么啦?」
我「来拿亚历克斯的行李」
母「啊咧?我想应该全都送来了才对……」
我「除机场的行李外还送了两箱吧?没收到」
母「ああ、あれね」
僕「それ今どこにおいてある?」
母「場所とるからお姉ちゃんの部屋に置いてあるよ」
僕「……やばい」
母「啊,那个啊」
我「那个现在放哪里了?」
母「因为占地方所以放姐姐房间了哦」
我「……不妙」
220: 2015/10/14(水)22:44:50 ID:xO4
さあファミリーこめでぃーの予感w
撒,家庭喜剧的预感w
221: 2015/10/14(水)22:45:16 ID:UYk
姉「お、ひさしぶりやな」
僕「姉ちゃん仕事辞めたんだって?」
姉「おう、しばらくは自由の身よ」
僕「次の就職先探さなくていいのかよ」
姉「ん?カーサンから何も聞いてないの?」
僕「何を?」
姉「次は永久就職だwwww」
姐「喔,好久不见呢」
我「听说姐姐辞去工作了?」
姐「是啊,暂时是自由身了哦」
我「不找下个工作单位没问题吗?」
姐「嗯?从母亲那没听到什么吗?」
我「啥?」
姐「下次是永久就职(结婚)啦wwww」
222: 2015/10/14(水)22:48:06 ID:UYk
僕「まじでかよ、相手だれ!?」
姉「おまえの知らないやつだよ」
僕「そうか……そりゃ……おめでとう?」
姉「疑問系かよwwwまあ、いいか」
僕「あ、それよりさ、ねーちゃんの部屋にダンボー……」
我「真的假的啊,对方是谁啊!?」
姐「是你不认识的人哦」
我「是吗……呐……恭喜?」
姐「疑问系吗www嘛,算了」
我「啊,比起这个啊,姐姐房间的纸箱……」
※開封済みの段ボールが見えました
※我看到了已经开封的纸箱
223: 2015/10/14(水)22:48:28 ID:xO4
(アカン)
(不可以)
224: 2015/10/14(水)22:51:19 ID:UYk
姉「……おまえ向こうで掘られた?」
僕「言うと思った!掘られてねーよ!あれはアレックスの私物だ」
姉「ああ、あんたと一緒に日本に来てるって言う……ほんとに掘られてないの?」
僕「そんなに弟がホモであって欲しいのか!?」
姐「……你在那边被人肛了吗?」
我「就知道你会这么说!才没被肛啊!那个是亚历克斯的私物啦」
姐「啊,说是想和你一起来日本的那个……真的没被肛吗?」
我「你就这么希望弟弟是基佬吗!?」
225: 2015/10/14(水)22:51:51 ID:gk1
ねーちゃん腐ってんのか…?
姐姐是腐来的吗…?
226: 2015/10/14(水)22:55:15 ID:UYk
姉「別に弟がノンケだろうがなんだろうが気にしないおねーちゃんだぜ?」
僕「とにかくその荷物はこぶから部屋入るよ」
姉「おう、もってけもってけwww」
僕「……もうひと箱は?」
姉「そっちはまだ読みかけだ!」
姐「弟弟的性取向究竟是哪边我都不在意哦?」
我「总之这个行李我要拿走,别进房间哦」
姐「喔,拿去吧拿去吧www」
我「……另外一箱呢?」
姐「那边正要看呢!」
227: 2015/10/14(水)22:57:40 ID:UYk
僕「他人の私物勝手に漁るなよ……」
ア「おまえのもんだと思ったんだ、許せwww」
僕「これで全部?」
ア「おう。……なあ、今度そのアレックスってやつ連れてこいよ」
僕「ええっ!?やだよ!!」
ア「力一杯否定しやがるな……」
我「不要随便动别人的私物啊……」
亚「还以为是你的呢,原谅我吧www」
我「这些就是全部了?」
亚「嗯。……呐,下次带那个叫亚历克斯的家伙来啊」
我「诶!?不要啦!!」
亚「拒绝得真拼命啊你……」
229: 2015/10/14(水)22:59:31 ID:UYk
しまった、姉とアを間違えた
糟了,把姐打错成亚了
233: 2015/10/14(水)23:02:33 ID:bZt
それにしても豪快なねーさんだな
不过话说回来真是豪快的姐姐呢
↓喜欢我们的文章请您与朋友分享
alex原来已经腐烂掉了吗…
我又困惑了。。。到底是不是妹子啊。。。
看到后面了,是妹子(剧透反白by lu)
谢谢剧透(诶,哪里不对。。。
OK!不好意思沒注意
麻煩妳了