18Oct

『长篇故事・2ch』那个在游戏厅遇到的不可思议的女孩(十七)

时间: 2014-10-18 分类: 那个在游戏厅遇到的不可思议的女孩 作者: r13l

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

54:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 02:40:24.18 ID:WJObiXhX0

彼女の魅力と言ったら、俺の知らないことをいっぱい知ってて、

俺にできないことがいっぱいできて、

一緒にいるとどんなものを見せてくれるか分からない

そういうところにあった

 

この帰り道でも俺の前で急にタップダンスを披露して

「こういうステップがあってねー」と突然言い出したり、

空のグラデーションを見ては、こういう色合いの空を油絵で表現するときは

まずどんな色をおいてー、と色々嬉しそうに語ってくれた

 

そのすべてを面白く感じさせてしまうのも、本当に彼女だからこそだった

 

说她的魅力的话,那就是知道许多我不知道的事,

能做到许多我做不到的事,

和她在一起时不知道下一刻她会展现出什么东西给我看,

这样的地方

 

在回家的路上,她还突然在我的面前跳起了踢踏舞、

「还有这样的舞步哦」突然说出这样的话,

看着天空的颜色,她很高兴的告诉我

像这种色调的天空,在用油画画的时候该先用什么颜色之类的

 

而我之所以会觉得这一切都很有趣,其实是因为告诉我这些的人是她

 

56:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 02:54:43.70 ID:WJObiXhX0

いつも早くのぼりきりたい坂道が、彼女といると永遠に続けとさえ思った

振り返ると、空はとっぷり暮れていて、月があった

彼女は「三日月さんが逆さになってしまった!」と叫んだ

 

俺「今日も、楽しかったねー」

彼女「うん、昨日もだけど、すっごいすっごい楽しいよ」

 

そういって道を進んで行って、とうとう我が家に着く

これで、今日も終わってしまう

楽しい時間なんて、すぐに終わってしまう

 

平时想着赶快走完吧的这坡道,和她在一起的话,我甚至期望能够永远走下去

回过头时,天空已经完全变黑,月亮升了起来

她喊道「三日月桑颠倒了诶!」

 

我「今天也很愉快呢~」

她「嗯,昨天也是,非常非常的开心哦」

 

我们这么边聊边走,终于走到我家

这样一来,今天也就结束了

愉快开心的时间,总是这样一下子就过去

(三日月さんが逆さになってしまった!出自Anthem的フジファブリック)

 

57:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 02:58:08.95 ID:T3aYag/70

最高に幸せすぎて怖いな

もっと笑って毎日を大事に生きようと思う

太幸福了反而觉得很恐怖

以后我每天要更开心,要更珍惜现在的生活

 

58:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 03:00:29.04 ID:WJObiXhX0

それでは、一旦今日はこのへんで終わりにしようと思います

 

明日というか今日は、割と手が空いているのでもしかしたら昼くらいから

更新する可能性も無きにしもあらずですが、とりあえずまた明日の夜に

続きを書きます。みなさんお付き合いありがとうございました

 

那么,今天就先到这里为止吧

 

明天,不对应该是今天,我还挺闲的,

所以也不是没有明天早上就开始更新的可能性,总之明天的晚上会继续写的

谢谢大家的陪伴

 

59:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 03:00:41.26 ID:eZ6rxI3r0

追いついちゃった…>>1さん無理せずマイペースで

 

いろんな事頑張ろうって改めて思った

ありがとう

 

追上了…楼主不要勉强自己,按自己的节奏来就行了

 

感谢楼主

让我懂得珍惜

 

64:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 03:04:58.02 ID:fcRKuFbQ0

お疲れ様でした、今日はゆっくりやすんでまた後で~

辛苦了,今天好好休息吧,下次再见~

 

76:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 03:32:00.02 ID:Br5yBSCp0

彼女が歌ってた曲が最強過ぎるので少し歌詞あげ

10-FEET ライオン

一体何の為の嘘なんだ! もう僕は何処にも居ないんだ

何の為に生きているんだろう?叫んだ

心の形が変わっても 全てを犠牲にしてもいい

そこに愛とあなたが在るなら叫んで 叫んで…

 

吹石唱的歌太强了,所以我稍微贴点歌词过来

10-FEET 狮子

到底是为了什么而说谎啊!我已经哪都不存在了

到底是为了什么而活着的啊?喊了出来

哪怕心的形状改变了,牺牲了一切也无所谓

只要那里有爱和你在的话,我就会喊叫、喊叫…

 

77:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 03:32:18.67 ID:Br5yBSCp0

藍坊主 テールランプ

神様一つ聞いてくれよ 風切る足を僕にくれよ

星降る丘に行きたい あの娘に一度星見せてあげたい

突き出す前足をくれよ 蹴り出す後ろ足をくれよ

あの娘を笑顔にしたい 灰色の夜を駆け抜けてさ

 

蓝坊主 tail lamp

神啊,请实现我的愿望吧,请给我一双能撕裂风的脚吧

想要去那有星星落下的山丘,让她能看一次星星

请给我想前踏出的前脚,请给我向后蹬去的后脚

想要让她露出笑容,穿过着灰色的夜空

 

83:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 04:22:53.61 ID:2ClWhw240

君が見つめた海/GLAY

你发现的海/GLAY

 

87:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 06:32:17.48 ID:PbBW5+yY0

>>83

それあかんてー(泣)

 

>>83

这歌,不行了(哭)

 

122:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 12:05:12.18 ID:wNLcWNR10

吹石ちゃんを俺なりに描いた

我想象中的吹石酱

『长篇故事・2ch』那个在游戏厅遇到的不可思议的女孩(十七)

 

123:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 12:07:23.00 ID:bBlGJvKDi

>>122

ヤベwうめぇ w

>>122

画得好棒

 

131:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 12:52:16.95 ID:Yec/Xh0E0

>>122

うまいね!

ネックレスも調べたん?

>>122

好棒

项链你也查过了吗?

 

132:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 12:54:22.10 ID:wNLcWNR10

>>131

調べたんだが、さっぱりわかんなくてオリジナルにしてしまったw

>>131

查过了,但是完全不明白,所以改为原创了

 

166:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 18:01:45.64 ID:WJObiXhX0

みんな待たせてごめんなさい

おまたせ致しました

そして、彼女が歌っていた歌の歌詞を書いてくれた人ありがとう

なんだか嬉しくなりました

 

なんだか凄いことになってきましたね…

ゆっくりで申し訳ないけど、続きを書いていきます

 

让大家久等了,抱歉

然后,谢谢那个把她唱的歌的歌词贴出来的人

看到后觉得有些高兴

 

貌似这串变得很不得了了呢…

很抱歉我写得这么慢,不过还是会继续写下去的

 

168:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 18:02:55.00 ID:hjwKO1p70

>>166

おかえり!ゆっくりでいいよ!

>>166

欢迎回来!慢慢写就行了!

 

176:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 18:06:32.61 ID:XYKGWEChi

生きようと思うスレだなー

让人想活下去的讨论串

 

183:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 18:17:35.11 ID:WJObiXhX0

家に着くと、昨日とは変わって母さん一人が

夕飯の支度をしていた

 

俺「ただいま」

彼女「お邪魔します」

母「はいおかえりー」

 

歌いすぎた俺たちは些か声が枯れ気味だった

 

妹は、俺たちが帰ってくるなり部屋からとびだしてきた

 

回到家后,和昨天不一样

是妈妈一个人在做饭

 

我「我回来了」

她「打扰了」

母亲「欢迎回来~」

 

唱过头了的我们喉咙有些嘶哑

 

妹妹发现我们回来后就从房间里蹦了出来

 

187:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 18:24:19.73 ID:WJObiXhX0

妹「お二方帰ってまいりましたか!アツアツなことで!」

彼女「ただいま帰りました!留守のあいだ異常はなかったか?」

妹「異常なしですww」

 

この二人、もうすっかり気が合うようだった

 

すると妹は「見せたいもんがあるんです」と彼女だけを部屋に連れてった

俺はなんのことか察しがついた

妹は服飾の専門でよく自作で衣装を作ってたから、それを見せたいんだろう

俺に見せたって仕方ないし、同年代の女の子に見てほしいんだろう

 

 

妹妹「两位回来了吗!可真是打得火热呢!」

她「我们回来啦!我们不在的时候有什么异常状况吗?」

妹妹「没有异常」

 

这两个人,真是意气相合啊

 

然后妹妹对她说「有东西想给你看下」就吧她带进自己的房间了

妹妹她是服饰专业,经常自己做衣服,所以想让她看看吧

就算给我看也没什么用,所以想给同年代的女孩看看吧

 

193:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 18:31:15.58 ID:WJObiXhX0

夕飯の時、彼女は興奮していた

彼女「妹さんすごいですね!可愛い衣装たくさん作ってて…

わたしは服飾は専攻してないけどとても感激でした!」

妹は終始ドヤ顔だった

 

妹と彼女は本当に気が合うようで、

それだけで彼女を実家に連れてきて良かったなあって思えた

 

母さんは母さんで、

「うちの子になっちゃいなよ、娘増えたほうが嬉しいわぁ、富澤とチェンジで」

とか言い出すし、まあ男俺一人だから大変だったけど、それはそれで楽しかった

 

吃晚饭的时候,她显得很兴奋

她「妹妹好厉害哦!能做那么多可爱的衣服…

我虽然不是服饰专业的,但是看了觉得超感动的!」

妹妹则是始终在一旁一副得意洋洋的样子

 

妹妹和她看样子真的是非常合得来,

光是这一点,就让我觉得把她带到我家真是太好了

 

母亲也真是,

「吹石干脆做我的女儿吧,再多一个女儿会更开心呢,和富泽交换下吧」

说出这样的话,嘛当时就我一个男的所以很辛苦,不过其实也挺开心的

 

197:1 ◆WiJOfOqXmc : 2012/01/17(火) 18:40:56.79 ID:WJObiXhX0

晩御飯も一段落して部屋に戻ると、彼女は俺に聞いてきた

 

彼女「今日は富澤の育った場所見れて楽しかったなぁ」

俺「いいとこだったでしょー」

 

彼女「ねえねえ、わたしが育った場所も見てみたい?」

 

それは意外な一言だった。今まで決して過去を語ろうとしなかった彼女だから、

俺はゲーセンで会う以前のことはあまり聞こうともしていなかった

 

俺「正直、すごく見に行きたい」

彼女「じゃ、さ。明日は朝早く向こう戻って、色々巡ってみよう

行ったり来たりの渡り鳥だね~!」

彼女は手を広げて羽ばたくような仕草をしてみせる

 

そういうことになった

さすがに強行日程すぎないか?と思いつつ俺は彼女に早く寝て休むように促した

 

吃完晚饭后过了一段时间,我们回到了房里,她对我说

 

她「今天参观了富泽长大的地方,很开心~」

我「很棒是吧」

 

她「呐呐,富泽想要看我长大的地方?」

 

真是一句意料之外的话。因为是一直以来都绝口不提自己的过去的她,

所以我也基本上没有问过在游戏厅里遇到她之前的事

 

我「说实话,现在就想去看看」

她「那~这样吧。明天早上早点回去,然后我们到处晃晃吧

来来去去的候鸟噢~!」

她一边说着一边展开双臂模仿着鸟拍打翅膀的样子

 

所以明天我们会很早回去

不过这日常安排是不是太紧了?我边这么想着边催促她早点睡觉休息

 

199:名も無き被検体774号+: 2012/01/17(火) 18:42:01.28 ID:Yec/Xh0E0

かわいい渡り鳥だね

真是可爱的候鸟呢

 

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


r13l

本文作者:

我要投稿

相关文章:

Comments

目前有 2 条精彩评论

  1. zh
    zh 发表于: 2015年8月4日 15:49:09

    T_T

  2. 匿名
    匿名 发表于: 2017年6月2日 01:52:32

    有种继续看下去会崩溃的预感。。

Comments
发表评论

电子邮件地址不会被公开。*标记为必填选项

按 [ Ctrl+Enter ] 键直接提交

  • 正确格式为: http://www.yourwebsite.com

返回顶部