『长篇故事・2ch』我就是童男一枚,有问题吗!(六十二)
引用元:http://vipsister23.com/archives/4242568.html
703:名無しさん: 2011/08/08(月) 11:39:08.45 ID:rsGGGYgCo
翌日、暴風警報だか強風警報だか大雨警報だかが出た。
にもかかわらず、幼馴染とタクミの二人も、三姉妹も、なぜか俺の家にやってきた。
第二天,电视上出现了暴风警报啊强风警报啊大雨警报啊之类的东西
然而青梅竹马和拓海、以及三姐妹,不知为什么都来到了我家
「風、強いなぁ、とは思ってたんですけど」
後輩がぼそりと呟いた。
「风真是大啊,虽然这么想着」
学妹喃喃说道
「台風とは知らなかったなぁ」
「テレビくらい見ろよ」
「夏休みのテレビなんてアニメの再放送スペシャルくらいしか見ないっす」
それもそうかもしれない。
「不过真没想到竟然会是台风」
「电视还是看一下比较好吧」
「暑假的话电视什么的最多也就看看动画的特别重播而已了」
说起来好像确实差不多是这样
強い雨が窓を叩いていた。風が木々をしならせている。
とてもじゃないが外に出れる天気じゃない。
猛烈的雨点打在窗户上,狂暴的风把树木吹得直打弯
虽然说还不是太严重不过明显不是那种适合出门的天气
「帰りどうすんの?」
「まぁ、たぶんなんとかなりますよ」
そういいながら三姉妹も幼馴染たちも、勢いが弱まったタイミングを無視し、完全に帰るタイミングを逸した。
タクミとるーのテンションがやたらと高い。分かる。台風とか超ワクワクする。
「回去的时候打算怎么办啊?」
「嘛,大概总会有办法的吧」
三姐妹和青梅竹马虽然这么说着,
但她们都忽视了天气最平稳的时机,完全错过了回家的时间
然而拓海和露看上去反而格外有精神。感觉能够理解,台风什么的超期待的
704:名無しさん: 2011/08/08(月) 11:39:35.31 ID:rsGGGYgCo
「いざとなったら、泊まっていいですか?」
「おまえそれ最初から狙ってたろ」
言動とか、どう考えても面白おかしく騒ぎたくてやってきたようにしか思えない。
「实在不行的话,能住下来吗?」
「你啊从一开始就已经打算好了吧」
从她们言行的看来,不管怎么看都感觉带着些好玩想凑热闹的味道在里面
けれど実際、夕方を過ぎても、台風も勢いを弱めなかった。すごい雨。
テレビをつけると、川が増水して洪水の恐れがあると言っていた。恐ろしい。
車で迎えでも頼まないと帰るのは難しそうだ。
不过实际上,就算过了傍晚,台风的势头依然没有半点减弱,雨大得要死
打开电视看了看,说是河川水位升高有形成洪水的危险,太可怕了
如果不是有车过来接的话恐怕很难回去吧
後輩は夕方頃に家に電話して、外泊の許可を取ったらしい。恐ろしい行動力。
タクミと幼馴染は無理をすれば帰れなくはないが、便乗してうちに泊まりたいらしい。
学妹在傍晚的时候给家里打了一通电话,好像取得了在外过夜的许可,真是可怕的行动力
拓海和青梅竹马如果硬来的话也不是回不去,但好像还是想趁这个机会在这边过夜
もうどっかに集まってお泊りしたいだけにしか見えません。
其实根本就只是想聚在一起过夜而已吧
仕方ない。
真是没办法
とりあえず普段使っていない和室をあけて、押入れにしまってあった敷布団を敷く。
人数分はなかったので雑魚寝してもらうことにした。この間と同じだし問題ないだろう。
总之先打开了普通用不到的日式房间,把收纳起来的被垫拿出来铺在地上
因为没有那么多份,所以只能挤在一起睡了。之前也做过这种事所以应该没问题吧
俺は自分の部屋に寝るからいいとして、妹も和室で寝たがった。
狭くはなるが無理ではない。女に囲まれて寝ることのできるタクミが羨ましくてたまらない。
虽然我还是和往常一样在自己房间一个人睡,但妹妹说她也想在日式房间睡
虽然会比较窄不过并不是不可能。另外超羡慕能在被女孩子的包围的环境中睡觉的拓海
夜になると妹、幼馴染、後輩がキッチンに立った。やっぱりもともと計画していたんじゃないだろうか。
到了晚上,妹妹、青梅竹马和学妹集合在了厨房,果然是早就事先计划好的么
というか、やけに多い荷物とか、よくよく考えるとおかしな点がいくつかある。
そういえば冷蔵庫の中に、普段より圧倒的に多い量の食材が用意されていた。
共犯か。妹を見る。目をそらされる。こいつだ。
话说,那些行李一看就不是一般的多,仔细想想的话比较可疑的地方好有好几处
这么说来,冰箱里面好像也是放了比往常要多了数倍的食材
共犯么……朝妹妹方向看去,被转开了视线,就是这家伙
705:名無しさん: 2011/08/08(月) 11:40:02.03 ID:rsGGGYgCo
食事をしてから、全員で集まって騒ぐ。
ゲームする。話をする。遊ぶ。
吃完晚饭后,大家聚在一起闹着
打游戏、聊天、玩耍
順々に風呂に入って、早々に寝床へと向かう。
俺以外。
大家按着顺序进入浴室泡澡,早早地就躺在了睡铺上
除了我以外
一人でリビングに取り残される。廊下から聞こえてくる話し声。楽しそう。
置いてけぼりの気持ち。
一个人被留在客厅,能听见从走廊传来的说话的声音,好像很开心的样子
被抛下独自一人的心情
でも、参加するのもまずい。いろいろ。湯上り、布団、雑魚寝。
なぜだか気分が落ち着かない。 从各种意义上讲。
不过如果要参加的话也很不妙,刚洗完澡的姿态、被窝、睡在一起什么的
仕方ないので冷蔵庫に入っていたチューハイを出す。缶一本。
俺は酒を飲むとエロいことを考えられなくなる体質をしている(バーベキューのときも何もしていないと信じている)。
没办法,只好从冰箱里拿出一罐碳酸酒
我属于那种只要喝了酒就不会去想色色的事情的那种体质
(我相信在烧烤的时候也是没做过什么)
ちびちびとチューハイを飲んでいると、少しずつ話し声が静かになっていく。
時計の針を見ると八時を過ぎていた。そろそろタクミやるーは寝た頃だろうか。
一点一点地喝着碳酸酒,说话声音渐渐变小
看了看时钟的指针,已经过了八点,差不多到了拓海和露睡觉的时间了么
少しして、屋上さんがリビングにやってきた。
稍微过了一会儿,屋上同学也来到了客厅
706:名無しさん: 2011/08/08(月) 11:40:32.70 ID:rsGGGYgCo
「どうしたの?」
「落ち着かなくて」
落ち着かないらしい。それはそうだ。俺だって落ち着かない。意味が分からない。唐突だし。
「怎么了吗?」
「感觉静不下来」
好像静不下来的样子,那当然是静不下来啦。我也是静不下来,又意义不明又唐突的
寝巻きは妹のものを貸そうとしたが、サイズが合わなかった。
るーや後輩のものはどうにかなった。幼馴染に関しても。
屋上さんだけは合うものがなく、結果的に俺のシャツとジャージを貸すことにした。
好像说睡衣本来是想借妹妹的,但大小不适合
露和学妹勉强能找到合身的,青梅竹马也是
只有屋上同学找不到合身的,结果只好把我的衬衣和运动套衫借了出去
おかげでなんか薄着。
でも酒を飲んだ俺は無敵だった。
托这个的福我现在穿得很薄
不过喝过酒的我是无敌的
「屋上さん」
「なに?」
「一緒に寝ようか」
「……いっぺん死ねば」
久しぶりにその言葉を訊いて、なんとなく安心する。
彼女は椅子に腰掛けて周囲をせわしなく眺めた。
「屋上同学」
「怎么了?」
「要一起睡吗」
「……你怎么不去死上一遍呢」
听到这久违的台词,不知道问什么感到有些安心
她坐在椅子上东张西望地看着周围
707:名無しさん: 2011/08/08(月) 11:41:17.00 ID:rsGGGYgCo
いい機会なので、前から気になっていた疑問をぶつけることにする。
因为机会难得,决定问一下一直都比较在意的一件事
「屋上さんって、どこの中学に通ってたの?」
「遠く」
と彼女はすぐに答えた。
「屋上同学,初中是在哪里读的啊」
「在很远的地方」
她很快地回答道
「中学の頃は別の街に住んでたから」
「へえ」
と俺は相槌を打った。でも、後輩はこの街に住んでいた。変なの。
後輩の言葉を思い出す。家庭の事情。
「初中的时候住在别的镇子里」
「这样啊」
我随声附和着。不过,学妹却住在这个镇子,真是奇怪
然后忽然想起了学妹说过的话,有家庭的原因在里面
難しい。
真是复杂
屋上さんはしばらくリビングで休んでいた。麦茶を出す。飲む。休む。まったりする。
屋上同学在客厅里休息一段时间。递出麦茶,喝掉,休息,回味
「暑い」
思わず呟くと、屋上さんは「うん」と頷いた。
よく分からない。距離感が。
「好热」
禁不住嘟囔道,屋上同学也「嗯」地点了点头
有点搞不太明白,这个距离感到底是怎样
↓喜欢我们的文章请您与朋友分享
台风合宿啊~
感觉是屋上计划好的….男主角童贞夺取计划
能读档么…
现充什么的快去死吧→_→
我稳到了本子的味道
不一起睡吗
总感觉,进入后段之后,屋上青梅竹马妹妹三个人和主角交流的时候都会让我感到了一种莫名的惆怅感呢
倒不如说想想自己整个人都忧郁了
而事实上我不知的为什么,从一开始读的时候就有一种惆怅的感觉