『长篇故事・2ch』我就是童男一枚,有问题吗!(六十六)
引用元:http://vipsister23.com/archives/4242568.html
765:名無しさん: 2011/08/09(火) 12:04:11.48 ID:IGAQdTino
雨が止んだので、コンビニにジュースを買いにいくことにした。
一人で行こうと思っていたら、屋上さんがついてくる。
因为雨停了,所以准备去便利店买点饮料
本来只是想一个人去,却没想到屋上同学也跟了上来
「……その格好で?」
「ダメかな」
ダメじゃないけど、それじゃほとんど寝巻きです。
仕方ないので俺のジーンズを貸して着替えさせた。
「……用这副穿着?」
「不行么」
虽然不是不行,但这副打扮基本已经和睡衣没什么区别了吧
没办法,只好把我的牛仔裤借给她换
「なんか服借りてばっか」
「なんかまずいですか」
「着心地悪くないし、別にいいよ。ていうか、お礼言う側だし、私」
最近、屋上さんの態度が微妙に軟化している気がする。
言動が優しくなってる。
「总觉得好像一直光是在借衣服穿了」
「这有什么不妥吗」
「穿起来感觉并不差,没什么。不如说,我应该属于道谢的那一方才对」
最近,感觉屋上同学的态度微妙的变得有些软化
言行举止变得有些温柔
最初はあんなに無愛想だったのに。
まさかただの人見知りだったとか。
一开始明明那么冷淡的说
该不会只是单纯的认生吧
微妙になつかれてしまった感がある。
猫的な。
好像有种微妙地被亲近了的感觉
类似猫那样的
家を出るとき時計を見ると、まだ九時にもなっていなかった。
いつの間にか雨は上がっていた。灰色の雲が裂けて、太陽の光が遠くに差し込んでいる。
天使の梯子。何かの本で読んだ。
出门的时候看了看时钟,连九点都没到
不知什么时候雨停了,撕破灰色的云,太阳光远远地照射了下来
天使的梯子。看过的不知道是哪本书好像是称呼这种画面的
幻想的ではあるのだけれど。
ふとした瞬間に目の当たりにすると、少し寂しい気持ちにさせられる。
それは綺麗というより、悲しげで、示唆的だ。儚さの。だからあんまり好きじゃない。
虽然这画面十分梦幻
然而目击这意想不到的瞬间,却给人一种稍微有些寂寞的感觉
那与其说是漂亮的,不如说是悲伤的、暗示性的、虚幻的,所以我并不是很喜欢
766:名無しさん: 2011/08/09(火) 12:04:51.65 ID:IGAQdTino
コンビニを目指す途中で、屋上さんは不意に足を止めた。どうしたのかと視線の先を追うと、公園がある。
在前往便利店的途中,屋上同学突然停下了脚步。
怎么了吗,这么想着我朝她望向的方向看去,前面有一个公园
「どうしたの?」
「いや、うん」
昔ここで遊んだな、って。屋上さんはそう言った。
「怎么了吗?」
「不……嗯」
以前在这里玩耍过,屋上同学这么说道
「え?」
「え?」
「昔って、いつの話?」
「……小学校入るまえだから、四、五歳の頃だと思うけど」
「四、五歳の頃?」
その頃なら、俺と幼馴染もここに来て遊んでいたはずだ。
ひょっとして、と思う。
まさか、と思う。
「诶?」
「诶?」
「以前,是指什么时候的事?」
「……大概是上小学之前,四、五岁左右的时候吧」
「四、五岁左右的时候?」
那个时候的话,我和青梅竹马应该也在这边玩过
难不成……
不会吧……
記憶がおぼろげで思い出せない頃だから、とても困る。
確信がもてない。
祖父母の家に預けられていたのが、三、四歳の頃。
五歳の頃には母が面倒を見ていた。
因为是记忆很模糊所以记不太清楚细节的时代,所以很困扰
没办法得到确信
被托付给外公婆家,是三、四岁左右的时候
五岁的时候则是母亲在照看我们
俺は母に連れられて、幼馴染や妹と一緒にこの公園に来ていた。
そこで、屋上さんに会ったことはなかっただろうか?
那时目前带着我、青梅竹马和妹妹一起来到了这个公园
在那里,有没有和屋上同学见过面呢?
――三度。
——一共有三次
見知らぬ女の子と一緒に遊んだ記憶があるような。
何をして遊んだかはよく覚えていないけど、たしか、結構仲良くなって、そして、ある日、来なくなった。
感觉好像记得有跟没见过的女孩子一起玩耍的记忆
虽然究竟玩了些什么这个已经记得不是很清楚,但好像确实关系很好。
但是,从有一天开始她突然不来了
767:名無しさん: 2011/08/09(火) 12:05:16.91 ID:IGAQdTino
「屋上さん、小学校はどこだったの?」
「親戚の家から」
「屋上同学,小学是在哪边读的?」
「在亲戚家那边」
彼女はそこで一拍置いた。
说到这里她稍微停顿了一下
「小一から中三まで、親戚の家」
その答えを聞いて、少しのあいだ考え込んだ。
そして驚愕する。九年間。
「从小学一年级到初中三年级为止,都是在亲戚家那边」
听到这个回答后,我稍稍思考了一下
然后感到十分惊讶,也就是说一共有九年
俺はそれまで考えていたことを横において、その年数に愕然とした。
我把之前思考的事情先放在一边,单纯的只是对这个年数感到惊愕
「その頃、るー、生まれたばっかりじゃん」
「あー、うん」
彼女は困ったみたいに笑った。
「在那个时候,露,不是才刚刚出生么」
「啊……嗯」
她只是感到有些困扰般地笑了笑
「実は、また一緒に暮らすようになったのも、今年の頭からだから」
その言葉で、自分が馬鹿な質問をしたことに気付いた。
いつのまにか踏み込んでいた。我を忘れて、距離をとるのを忘れていた。
「其实,再次变得开始一起住,也是从今年初才开始的」
听到这句话,我意识到自己问了愚蠢的问题
不知不觉越过了那条线,忘记了自我,忘记了去保持距离
失敗した。
真的是很失败
謝ろうかと思って、やめる。そうするのが嫌だったからだ。
俺を落ち込ませようとか、謝ってほしいからとか、そういった理由で彼女は質問に答えたのではない。
謝ってしまうのは、とても身勝手に思えた。
虽然想到要不要道歉,但还是停住了,因为不喜欢这么做
她并不是想要让我消沉,或是想让我道歉才回答我的这个问题的
如果为此道歉那真的是太自私了
そもそも質問自体が身勝手だったのだけれど。
要说的话我这个问题本身就很自私
あまり暗くなってもしかたない。
もう何も訊かないことにして、自分の中の感情に区切りをつけた。
但是对此感到过于沉重也没有意义
决定当作什么也没听到,好好的把自己心里的感情区分开来
俺は失敗もするし嘘もつくけれど、できるかぎり失敗しないように努力しているし、嘘をつかないでいようと思っている。
一度した失敗は二度と繰り返さないように努力する。それでも失敗することもあるけれど、そのときはさらに注意する。
そういうふうにありたいと思っている。
虽然我既会失败也会撒谎,但还是会尽可能地为了不失败而努力,尽可能地不去说谎
已经犯过一次的错误会努力不再去犯,
虽然尽管如此还是有可能会再次失败,那个时候再更加地小心注意
想要维持着这样的做人方式
馬鹿らしいかもしれないけど。
虽然或许听起来有点蠢
PS:大家新年快乐~
↓喜欢我们的文章请您与朋友分享
lu大辛苦了!新年快乐~
管理员
新年快乐~
祝新年快樂!!
管理员
新年快乐
站长好人 请问怎么注册啊?我点注册会回到登陆画面,不想用其他账号登陆。
管理员
=_=注册系统因为服务器不知道为什么邮件发不出去(初始密码是通过邮件发送的,wordpress的博客注册都是这样),所以一直没有开放。
其实没必要注册,注册了也没有什么特别的东西,功能跟游客没什么两样,只是发言的话不需要注册也可以发言。
新年快乐!
站长辛苦了
管理员
新年快乐!
元旦新年快乐啊。
管理员
R君新年快乐~~
新年快乐!~翻译辛苦了~
管理员
新年快乐噢~
新年快乐,话说陆大看红白了吗
管理员
新年快乐~~还没看呢=_=
-_-#
撸大辛苦了,新年快乐
管理员
新年快乐~
卧槽!也就是说约定结婚的是屋上,给戒指的青梅竹马么!?伪恋么这是!