2Jan

『长篇故事・2ch』我就是童男一枚,有问题吗!(六十八)

时间: 2015-1-2 分类: 我就是童男一枚,有问题吗! 作者: lu

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

引用元:http://vipsister23.com/archives/4242568.html


 

上一章 目录 下一章

 

773:名無しさん: 2011/08/09(火) 12:09:48.94 ID:IGAQdTino

だらだら過ごしても仕方ないので、昼過ぎに出かけることになった。といっても、またファミレスなのだが。

感觉继续这样磨蹭地过下去完全是在浪费时间,所以到了中午大家决定出门吃饭

虽然是这么说,但其实也还是那家家庭餐厅

 

全員で座る。七名。大人数向けの席に案内された。

大家都要坐下,七位,被带领到了一个大桌前

 

注文を済ませる。家の中にいると忘れそうになるが、外に出ると夏を感じる。

夏休みも、半分近く消化した。そこそこ充実した毎日だったんじゃないだろうか。

下好了单。在家里待得太久都快忘记了,直到出门才意识到这是夏天

暑假也过了差不多有一半了,这过得不是挺充实的嘛

 

課題も終わらせたし、憂いはない。

後は遊ぶだけなのだが、最近は遊びに行くというよりも、みんなでがやがや騒いでいるばかりだ。

というか、だいたいのイベントは消化してしまったため、何をして遊べばいいか分からない。

作业也做完了,已经没有什么好顾虑的了

后面只要尽情地玩就好了……但感觉最近与其说是玩,不如说是大家凑一起瞎胡闹

不如说,因为大部分活动该过的都过过了,已经不知道接下来该怎么玩好了

 

残っている目ぼしいイベントなんて、夏祭りくらいしかなかった。

剩余的比较重要的活动大概就只有夏日祭典了

 

どこにいたって、七人もいると、話に入れない奴は出てくる。

俺だ。

话说回来,不管在哪里如果有七个人那么多的话,总是会出现无法混进对话的人

那就是我

 

幼馴染、妹、屋上さん、後輩、るー、タクミ。

青梅竹马、妹妹、屋上同学。学妹、露、拓海

 

それぞれ二つぐらいに分かれて話をしている。

混ざろうと思えば混ざれなくはない、が、なんとなく憚られる。

各自分为两组在聊着

虽然说硬要混进去也不是不可以,但是总会有所顾虑

 

仕方なくドリンクバーに立った。どれにしようかと悩んでいると、肩を叩かれる。

振り返ると茶髪がいた。

没办法,只好走到自助饮料机前。正在烦恼该选哪一个时,肩膀被拍了一下

回过头来发现是茶发

 

「よう」

声を掛けられる。

「哟」

被搭话了

 

「よう」

驚きながらも返事をする。

茶髪の後ろには、部長もいた。

ホントに仲いいんだ、この人たち。

「哟」

虽然感到吃惊但还是给出了回应

不止是茶发,在她后面社长也在

关系真是好啊,这两人

 

774:名無しさん: 2011/08/09(火) 12:10:41.76 ID:IGAQdTino

せっかくなので一緒するかと思って、席に連れていく。

追加注文。昼時の忙しい中、店員さんには申し訳ないことをした。

因为机会难得,想着干脆坐一起吧,把她们带到座位前

追加订单,在中午这段繁忙的时间里,感觉有些对不住店员们

 

「なに? この人数」

茶髪はまず最初にそこに触れた。七人。子供二人、女四人、男一人。そりゃあ戸惑う。

「怎么回事啊? 这个人数」

茶发首先就对这个地方吐槽了。七个人,两个小孩、四个女的、一个男的,这确实会感到讶异呢

 

「この女たらし」

不本意なあだ名をつけられた。

茶髪と久しぶりに話をすると、なんだかひどく落ち着く。

「你这玩弄女性的家伙」

被取了一个无可奈何的绰号

和茶发久违地聊了聊,总觉得整个心都静下来了

 

部長はメロンソーダをすすりながら俺と茶髪の話を聞いて、時折口を挟んだ。

社长边吸着甜瓜苏打水边听着我和茶发的对话,时不时插上两句

 

話の内容はもっぱら会わなかった間のことで、どんなことがあったのかとかを互いに話した。

茶髪はろくに出かけなかったし、ろくに課題もしていない、と言う。

对话的内容大致上是在没见面的这段时间里,相互都发生了些什么事情

茶发说她基本没怎么外出,也没怎么做作业

 

彼女は自分がバーベキューに誘われなかったことにひどく憤っていた。たしかに好きそうだけど。

她对于自己没有收到烧烤的邀请这件事感到非常愤慨,这家伙好像确实很喜欢烧烤的样子

 

部長の方もほとんど同じだったようだ。とはいえ、勉強などは忙しかったらしいが。

社长跟茶发也差不多。话虽如此,好像是因为复习啊之类的事情所以比较忙

 

食事を終えてさあ帰るか、となったとき、彼女ら二人も俺の家に来ると言い出す。

……九人。

吃完饭以后正准备要回家的时候,她们俩也提出要来我家玩

……九个人

 

多ければいいってもんじゃない、と俺は思う。

并不是什么都是越多越好啊,我深切地感受到

 

775:名無しさん: 2011/08/09(火) 12:11:31.39 ID:IGAQdTino

結局その日は夕方まで騒いだ。

遊んだり喚いたりしながら時間を過ごし、帰るときにはみんな疲れきっていた。

结果那一天大家闹到了傍晚

玩着叫着闹着度过着,要回去的时候大家都已经累扁了

 

夜、数日後に夏祭りが迫っていることを思い出す。

期間は三日間。それが終わると、今度は隣街で大きな祭りがある。

全部行く気にはなれないが、それだけ続くとなると気分が盛り上がるのも仕方ないだろう。

夜里,想起几天后差不多就要到夏日祭典了

期限是三天,结束之后隔壁的镇子还有个很大的祭典

虽然完全不打算去,但这样的活动如果这么密集地持续着就算情绪高涨也是很正常的吧

 

少しだけ楽しみだったけど、今のところ誰とも約束はしなかった。

今のままなら、たぶん、みんなで集まることになるだろうけど。

虽然稍稍有些期待,但目前还没有跟别人约好

如果照现在这种势头下去的话,大概会变成大家一起去的发展吧

 

それを思うと、少しだけ気分が楽になる。次がある、というのは、ある種の安心を産む。

想到这里,感觉稍稍有点开心。还有下一次,意识到这一点后,产生了某种安心感

 

その夜はひどく蒸し暑く、夜中に何度も目が覚めた。起きるたびにキッチンに行って水を飲む。

なんだか落ち着かない。

那天夜里非常闷热,半夜醒来了好几次,每次起来都会到厨房喝点水

总觉得静不下来

 

その日、眠れるまでだいぶ時間がかかった。

那一天,翻来覆去过了很久才睡着

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


lu

本文作者:

我要投稿

相关文章:

Comments

目前有 7 条精彩评论

  1. 蛋疼的九日
    蛋疼的九日 发表于: 2015年1月2日 23:43:52

    我的天……又要收后宫了么……连被遗忘好久的茶发和社长都加入进来了……男主不烧不能平民愤啊!

  2. 不明真相的围观群众
    不明真相的围观群众 发表于: 2015年1月3日 00:36:56

    我还真忘了还有茶发和社长

  3. 自宅警备成员
    自宅警备成员 发表于: 2015年1月3日 04:31:17

    要有event了吗

  4. 查洛
    查洛 发表于: 2015年1月5日 09:52:42

    暑假和女孩子们过得很充实…这就是现充啊!!

  5. gjhbj
    gjhbj 发表于: 2015年1月5日 12:28:09

    這就是幸运的人…

  6. Ficatsh
    Ficatsh 发表于: 2015年7月31日 21:06:37

    男主心里的孤寂感一直都在。。。

  7. 哔哩哔哩
    哔哩哔哩 发表于: 2015年11月11日 15:38:59

    茶发和社长get 接下来就差小不点老师和美杜莎了

Comments
发表评论

电子邮件地址不会被公开。*标记为必填选项

按 [ Ctrl+Enter ] 键直接提交

  • 正确格式为: http://www.yourwebsite.com

返回顶部