6Jan

『长篇故事・2ch』我就是童男一枚,有问题吗!(七十二)

时间: 2015-1-6 分类: 我就是童男一枚,有问题吗! 作者: lu

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

引用元:http://vipsister23.com/archives/4242568.html


 

上一章 目录 下一章

 

829:名無しさん: 2011/08/10(水) 11:06:51.57 ID:1HXzWSwXo

少し考えてから、添付されてきた画像ファイルを見せる。

稍微想了想后,把附件的图像给她看了看

 

「ほら」

幼馴染はディスプレイを見て少しだけ表情を強張らせた。なぜ?

「喏」

青梅竹马看到画面以后表情稍微紧绷了起来,为什么?

 

「メールのやりとり、結構してるの?」

「そこまでではない。たまに来たり、送ったり」

それも最近になってからだ。教えてもらったのがそもそもつい先日。

メールをしたといっても、大した期間じゃない。キンピラくんとの回数の方がよっぽど多い。

「这样的对话,很常有?」

「还没到那种程度,偶尔收到一封,发过去一封」

这也是从最近才开始的事情,本来拿到邮箱地址也是前几天的事情

虽说有用短信聊天,但占的时间比重并不大,和小金那边的对话次数要远远超过这边

 

大抵が、こういう画像だったりとか、どうでもいいことだったりとか、家に行ってもいいかとか、そういう類のものだ。

大体上,内容都是类似这样的图像、一些怎样都好的事情、能到家里来玩吗,像是这种类型的

 

「ねえ、好きなの?」

「え?」

驚く。どうしてそうなる。

「呐,喜欢吗?」

「诶?」

吃了一惊,为什么会变成那样

 

「何が?」

「彼女」

判断に困る。

「你是指什么?」

「就是她」

真是难以判断

 

「メールのやりとりがあると、イコール好きなのですか」

「そうじゃないけど」

幼馴染はもどかしそうに唸った。

「只要有短信上的交流,就等同于喜欢么」

「并不是这样啦」

青梅竹马很着急地念叨着

 

「なんか、そんな感じがする」

「そんな感じ、とは」

「……そんな感じ」

そんな感じがするらしい。

話の流れから判断すれば、幼馴染には、俺が屋上さんのことを好きであるように見えるらしい。

「总觉得,给人这样一种感觉」

「这样的感觉,是指」

「……就是这样的感觉啦」

好像会给人这样的感觉的样子

从对话的内容上判断的话,从青梅竹马的角度,我看上去好像喜欢屋上同学的样子

 

830:名無しさん: 2011/08/10(水) 11:07:18.24 ID:1HXzWSwXo

ぶっちゃけ、嫌いではないけれど。

というか、好きではあるけれど。

それが恋愛感情かと訊かれれば、どうだろう。

说实话,确实不讨厌

不如说应该归在喜欢的类别里

不过如果要问这是不是恋爱感情的话,那究竟是怎么样呢

 

でもたしかに、好意の種類としては、るーや後輩に向かうものとは別のもの、という気もする。

不过确实,从喜欢的种类上来看,感觉确实和对露以及前辈抱有的喜欢属于不同的类型

 

「よく分からない」

大真面目に答える。

でも、最近なんか気になる。ふとしたときにどきっとする。

そういうことはある。それが恋愛感情なのかどうかは、まだ分からない。まだ。

「不太明白」

非常认真地回答道

不过,最近总觉得会有些在意,常常会突如其来地心动一下

确实有过这样的事,不过要问那究竟算不算是恋爱感情的话,现在还不太明白,现在

 

「……じゃあ、私のこと好き?」

「何言ってるのか君は」

唐突な質問に呆れる。

「……那,你喜欢我吗?」

「在说什么啊你」

对她唐突的问题吓了一跳

 

「真面目に。シリアスに」

と幼馴染が言うので、シリアスに考えてみる。

「说真的,很严肃」

因为青梅竹马这么说,所以认真地想了一下

 

幼馴染。

青梅竹马

 

「……おまえとは、なんか、好きとか嫌いとかじゃないような気がするんだけど」

「というと?」

「きょうだいみたいなもので」

「……都合の悪いときばっかりそれだよね」

彼女は少し棘のある声音で言った。強張った表情。距離を測りかねている。

「……对你抱有的,总觉得,并不属于喜欢啊或是讨厌啊那样的感情」

「也就是说?」

「像是兄弟姐妹那样的」

「……每每在不方便的时候总是这么说呢」

她用稍微带点刺的声音说道,紧绷的表情,感觉难以衡量距离

 

「本当に妹ちゃんと同じように扱ってくれれば、納得もいくけど」

そうは言われても、妹と幼馴染は同じ人物ではないし、立ち位置も違う。

もし仮に、本当に幼馴染が俺の妹のひとりだったとしても、妹とまるで同じ扱いにはならないだろう。

「如果真的把我当作妹妹那样去对待的话,那我也就认了」

就算是这么说,妹妹和青梅竹马毕竟不是同一人物,立场也不一样

而且,假设就算青梅竹马真的是我妹妹当中的一人

我应该也不会用和对待妹妹完全一样的方式去对待她吧

 

個人個人に対して態度が変わってしまうのは当然のことだし、仕方ないことだ。

对每个人的态度不一样是很自然的事,也是没办法的事

 

831:名無しさん: 2011/08/10(水) 11:07:44.92 ID:1HXzWSwXo

「ねえ、今さ、私が告白したらどうする?」

「……はあ」

少し考えて、返事をする。

「呐。我啊,如果现在对你告白你打算怎么办?」

「……哈啊」

稍微想了想,给出回答

 

「え、なんの?」

「だから、好きです、っていう」

硬直する。

冗談か、と思って幼馴染の顔を見る。

目が合った。

「诶,你说什么?」

「所以啊,喜欢你,这么说的话」

完全呆掉了

是开玩笑么,这么想着看了看青梅竹马的表情

对上了视线

 

緊張で強張った表情。

戸惑う。

是因为紧张而紧绷的表情

不知所措

 

しばらく、互いに黙り合った。西部劇の決闘みたいな雰囲気。というのは嘘。

在一段时间里双方都保持着沉默。感觉像是西部牛仔剧的决斗那样的氛围,开玩笑的

 

「……困ってる?」

「困ってる」

「……觉得很困扰?」

「很困扰」

(lu:青梅竹马线正式宣告破产……其实我是真的挺喜欢青梅竹马的……忧伤……

只不过恋爱这东西就是这么残酷,另外鄙视一下不多写几条线的结局的作者)

 

そう答えた俺より、幼馴染の方がよっぽど困った顔をしていると思う。

困ってる。

でも、何かは言わなくちゃいけない。

然而,比起这么回答的我,青梅竹马脸上浮现出比我还要困扰个好几倍的表情

真的是很困扰

不过,非得说些什么才行

 

考えなかったことではない。想像していたことでもある。

けれど、そのとき自分がどう答えるか、まるで想像ができなかったのだ。

俺は幼馴染をどう思っているのか。

并不是说没有考虑过这种事情,这种情形以前应该也有想象过

然而,遇到这种情况自己究竟会怎样回答,这完全想像不出来

我对青梅竹马究竟是怎么想的

 

罪悪感が胸のうちで燻る。なぜだろう。これは誰に対する罪悪感なんだろう。

一股罪恶感在心中翻滚着。为什么呢,这是针对谁的罪恶感

 

たぶん、幼馴染に対するもの。

罪悪感があるということは、つまり、俺の中では、幼馴染に対する感情は、恋愛的なものではない、ということだ。

大概,是对青梅竹马的吧

有罪恶感这种东西,那也就是说,在我心中,对于青梅竹马的感情,并不是男女之间的感情

 

自分の中で絡まっている感情を、少しずつ解いて言葉にしようとする。

その作業を進めているうちに、つくづく自分が嫌になっていく。保険をかけようとするからだ。

この期に及んで、正直に、思ったことだけを告げることができないからだ。

将我心里揪成一团的感情,一点一点的解开化为句子说出来

在进行着这个工作的期间,我开始变得越来越讨厌自己,因为我还想着要给自己上保险

明明已经到了这种时候,心里真正想的东西却是这么地难以说出口

 

832:名無しさん: 2011/08/10(水) 11:08:13.90 ID:1HXzWSwXo

やがて、なんとか考えを言葉にする。できるだけ慎重に。

过了一会儿,总算是把思想整理成了语言,尽可能慎重地

 

「たぶん」

なんというか。

たぶん。

「大概」

该怎么说呢

大概

 

「おまえは俺にとって、家族なんだよ」

「你对于我来说,是亲人」

 

言ってから、言葉が足りないことに気付く。

そうじゃない。でも、難しい。どういえば伝わるだろう。

好きじゃないわけじゃない。でも、それは恋愛感情というよりは、家族に対するそれに近いのだ。

说完以后,发现这说得完全不够

并不完全是这样。但是,好难,该怎么说才能传达过去呢

并不是不喜欢。但是,那与其说是恋爱上的感情,不如说是近似于对亲人的感情

 

お互い、押し黙る。心臓が痛んだ。何かを言おうとするけれど、やめる。

言葉を重ねれば重ねるほど、言いたいことが伝わらなくなってしまう気がしたからだ。

相互之间,一直维持着沉默。心脏好痛,虽然想说些什么,但还是放弃了

因为感觉越是想要用语言描述清楚,就越是难以传达想要表达的东西

 

彼女は少しの間、ずっと息を止めていた。顔を逸らして俯いた。

俺は何も言えない。

しばらくあと、幼馴染は軽い溜息をひとつ吐いて、拗ねたみたいな声音で言った。

她在好一段时间里,一直屏住了呼吸,撇开脸低着头

我什么都说不出来

稍微过了一会儿,青梅竹马轻轻地叹了一口气,用一种闹别扭的声音说道

 

「好きだから」

そういう空気はずっと感じていたのに、実際に言われてみるとひどく戸惑う。

俺が何も言えずにいると、幼馴染が立ち上がった。どたどたと大きな音を立てながら、階段を登っていく。

「是因为喜欢啊」

这样的氛围明明一直有感受到,但被实际说出来以后却变得十分不知所措

看到继续不发一言的我,青梅竹马站了起来,踏踏地登上了楼梯,脚底传出很大的脚步声

 

ついさっきまでとは、自分の体を構成しているものがまるで別のものになってしまった感じがする。

与直到刚才相比,感觉构成自己身体的东西仿佛变成了另一种东西一样

 

不意に、屋上さんの顔が脳裏を掠めた。

忽然间,脑海闪过了屋上同学的脸庞

 

現実感がまるでない。

手のひらの中に、受信したメールを表示したまま操作していない携帯があった。

折りたたんでポケットに突っ込む。やけに鼓動が早まっている。落ち着こうとして麦茶をコップに注いだ。

完全没有现实感

手掌心里,只有那显示着收到的短信却没有被给出任何操作的手机

把折起来关上塞进了口袋里,心跳频率变得异常地快,为了冷静下来给自己倒了杯麦茶

 

ユリコさんが帰ってきてから挨拶を済ませて家を出た。

帰り道を歩いているはずなのに、どこをどう歩いているのかが分からない。

因为百合子阿姨回来了所以打了招呼以后离开了她们家

明明是走在回家的路上,但却完全感受不到自己走在了什么地方,是以怎样的姿势在走的

 

やけに重苦しいような痛みが胸を突いた。

一种格外沉闷的疼痛刺在了心里

 

家に帰ってから、リビングのソファに倒れこんだ。ひどく疲れている。

現実感が、まるでない。

回到家以后,马上就倒在了客厅的沙发上,感觉好累

现实感什么的,完全感受不到

 

夕食は半分も腹に入らず、体調でも悪いのかと妹に心配されたが、そうではない。

その日は動く気になれず、ほとんど何もしないまま眠った。

晚餐连一半也没吃下去,虽然被妹妹担心是不是身体不太舒服,但并不是这个问题

那一天完全不想动,基本上什么都没做就那样睡着了

 

PS:这一章翻得有点难受,比平时花的时间还要多上一些,我果然不太擅长这样的场景……

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


lu

本文作者:

我要投稿

相关文章:

Comments

目前有 14 条精彩评论

  1. avalon
    avalon 发表于: 2015年1月7日 00:08:19

    竟然拒绝了!
    好累,感觉不会再爱了

  2. 陆军少尉BadApple
    陆军少尉BadApple 发表于: 2015年1月7日 00:09:04

    居然废掉了青梅竹马线……如果不是为了妹妹线或者是露线的话,绝不饶了你!

  3. 233
    233 发表于: 2015年1月7日 00:24:33

    妹线是不可能了,最喜欢的青梅竹马线居然废了=_=作者我要给你寄刀片

  4. biubiubiu
    biubiubiu 发表于: 2015年1月7日 00:37:39

    不表白就不会这样的吧……也许…吧…

  5. 自宅警备成员
    自宅警备成员 发表于: 2015年1月7日 01:45:58

    妹妹和露酱才是王道啊

  6. 蛋疼的九日
    蛋疼的九日 发表于: 2015年1月7日 03:19:58

    男主你不要青梅竹马给我呀!QAQ

  7. S
    S 发表于: 2015年1月7日 04:22:56

    怎么日本人都喜欢写悲剧的青梅竹马线…
    最喜欢的是妹妹但屋上线也不错

  8. Hitagi
    Hitagi 发表于: 2015年1月7日 12:42:19

    这真的不是文库本吗。。

  9. 不明真相的围观群众
    不明真相的围观群众 发表于: 2015年1月7日 13:19:40

    可怜的青梅竹马啊!!!心里仿佛有千万头草泥马奔腾而过!!!(╯°口°)╯(┴—┴

  10. 你好啊
    你好啊 发表于: 2015年1月7日 21:52:07

    青梅竹馬真可憐哇…

  11. 查洛
    查洛 发表于: 2015年1月8日 01:26:07

    虽然想说这不是真的……不过若干年后男主大概会后悔没选青梅竹马的吧

  12. Ficatsh
    Ficatsh 发表于: 2015年7月31日 21:17:39

    废了。。

  13. maylog
    maylog 发表于: 2015年9月12日 10:57:01

    满仓青梅竹马和妹妹股的我,正在去天台的路上。

  14. pp
    pp 发表于: 2015年11月21日 21:43:07

    你觉得理所当然的东西才是你最不能失去的

Comments
发表评论

电子邮件地址不会被公开。*标记为必填选项

按 [ Ctrl+Enter ] 键直接提交

  • 正确格式为: http://www.yourwebsite.com

返回顶部