30Jan

『长篇故事・2ch』献给曾经最喜欢的妳的最后的情书(十七)

时间: 2015-1-30 分类: 献给曾经最喜欢的妳的最后的情书 作者: lu

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

引用元:http://ex14.vip2ch.com/test/read.cgi/part4vip/1274604839/


 

上一章 目录 下一章

 

150: ◆m2dLb3zhoU: 2010/06/27(日) 12:20:50.10 ID:1yz4nv2o

>>148-149

去年の桜の前で出会ってそれから付き合い始めた事にしましたよ

彼女も俺の話に合わせてくれて助かりました

さすがに今日から付き合い始めて、ついさっきプロポーズしましたとは言えませんからね

>>148-149

和他说的是在去年的樱树跟前相遇,从那时起就开始交往了

她也配合了我的说法,真的是帮大忙了

不管怎么说也不能说是今天开始的交往,刚才才求的婚呢

 

正月はそのまま二日ほど彼女の家で過ごしました

正月就那样子,在她家里待了两天左右

 

過ごしたと言ってもほとんど彼女の父に酒飲まされただけなんですけど

飲んで寝て起きたらまた飲まされて、また寝ての繰り返し

不过就算说是待在她家里,大部分时候也就是在被她父亲灌酒而已

喝完了睡睡完了再喝然后再睡,不停的反复着

 

帰宅する日も飲まされそうになるし、終いには車置いて列車で帰ればいいとか言い出すし

大変だったけど、お父さんに気に入られたようだし

包括要回去的那一天也差点被灌了酒

最后还说了类似干脆把车留下来坐火车回去不就好了这样的话

虽然那几天是够受的,不过看起来她父亲还挺中意我的

 

彼女も俺の為に料理つくってくれたり、俺が寝てる間にパジャマとか着替え買って来てくれたり

彼女の家の人とは仲良くやっていけそうです

帰宅する日、彼女とお父さんお母さんに玄関先まで見送られる

她也为了我做了料理,在我睡着的时间里也会为我买来睡衣啊之类的替换衣物

感觉和她们家的人能够友好地相处下去

在要回去的那一天,她和她父母把我送到门口跟前

 

彼女父「いつででも来いよ。こんだけ酒飲める奴は頼もしいからなww」

彼女母「ごめんね。お父さんのお酒断れなかったんでしょ。無理しなくてもいいんだからね

またいらしてねww」

俺「こちらこそ、ご迷惑かけました。また近いうちにおじゃまになるかもしれません。

是非、お父さんお母さんこそ○○(俺の地元)に来てください」

そう言って玄関を出る

彼女も付いてきて俺に小さな包みを渡す

她父亲「随时都过来玩噢,这么能喝酒的家伙肯定靠得住ww」

她母亲「抱歉啊,不好意思拒绝她老爹吧,不用太勉强自己也可以的噢

    随时再过来玩噢ww」

我「我才是,给你们添麻烦了。可能在最近还会过来打扰一下

  父亲和母亲才是,随时到○○(我所在的城市)来玩噢」

这么说完我走出了门口

她也跟了上来,递给了我一个小小的包

 

彼女「おにぎり作ったからお腹減ったら食べてね

帰り道気を付けてね」

俺「ありがとう。運転しながら食べるよww」

車に乗り込みエンジンを掛け窓を開ける

她「我做了饭团噢,如果肚子饿了就吃吧

  回家路上要小心噢」

我「谢谢,会在路上吃的ww」

上了车,打开引擎,把车窗拉了下来

 

俺「それじゃぁ行くよ」

彼女「うん。気を付けて」

彼女としばしの別れ。なごり惜しいが仕方ない

我「那么我走了噢」

她「嗯,小心一点噢」

与她的暂时分别。虽然有些依依不舍但是没办法

 

ゆっくりと車を進める

彼女が大きく手を振っているのをバックミラー越しに見える

车子慢慢地前进

能够透过后视镜,看见她用力地向我招着手

 

一度やってみたい事があった

彼女の家から数百メートル進んだ交差点

赤信号で止まる寸前にブレーキペダルを5回踏む

彼女は気付いているだろうか?

我一直有一件想要试一试的事情

距离她家的几百米的一个交叉口

在遇到红灯停下来前的一瞬间踩了5次刹车

她能够注意到吗?

 

早速で申し訳ないんですが食事いってきます

虽然才写了那么点,但很抱歉我还是先去吃饭了

 

151:速民名無しさん[sage]: 2010/06/27(日) 12:24:23.34 ID:bT2re1Eo

ア・イ・シ・テ・ル

かwwww

ai/i/si/te/ru吗www(我爱你,日本有一种通过点亮5次刹车灯示爱的方式)

 

152: ◆m2dLb3zhoU: 2010/06/27(日) 14:14:29.26 ID:1yz4nv2o

>>151

男なら一度やってみたいと思うでしょ

世代にもよるけどww

>>151

如果是男人的话都会想要试着这么做一次的吧

虽然可能就我这辈人是这样ww

 

正月に彼女に逢ってからふた月ほどたった

お互いに仕事が忙しく逢う時間が無かった

彼女に逢えない寂しさはあったけど

毎日メールや電話をして常に彼女の事を感じていた

在正月与她相遇以来又过了两个月左右

相互都忙于工作,没有什么时间碰面

虽然见不到她觉得有些寂寞

但是每天都有跟她发短信打电话,所以一直能感受到她的存在

 

三月に差し掛かる頃、彼女の仕事も落ち着いてきたらしいので

彼女に俺の街に来ないか?と誘ってみた

俺の両親に彼女を紹介したいし、俺に思惑があったから

在接近三月份的时候,她的工作好像也没那么忙了

「要不要来我的城市玩呢?」我试着这么邀请她

想要给父母介绍一下她,如果能够遂我心愿的话

 

彼女は俺の誘いをすぐさま了承してくれた

そして3月中旬、彼女は俺の住む街にやってきた

她很痛快地答应了我的请求

然后在3月中旬的时候,她来到了我所住的城市

 

駅まで彼女を向かえに行ってそれから俺の実家に直行

両親には彼女を連れて来る事は言ってある

実家に着いたのは夕方ちょうど我が家の食事の時間

彼女を茶の間に通す

到车站那接上她以后,直直地开到了我家那

已经事先跟父母说好要把女朋友带过来了

到家的时候,已经是傍晚了,正好是我家吃饭的时间

把她带到了起居间

 

茶の間では、親父が落ち着かない様子で新聞を読んでいる

母親は、彼女が来るので食べきれないくらいの料理を作っている

俺は両親に彼女を紹介する

在起居间,老爹正一副心神不宁的样子看着新闻

母亲则是,因为说了女友要来结果做了根本吃都吃不完的料理

我把她介绍给了父母

 

俺「これが俺の嫁さんになる『彼女』さんです」

母親「かわいい娘じゃないwwあんたにはもったいないくらいね」

親父「は、はじめまして」なぜか親父の方が緊張している様子

彼女「はじめましてwwよろしくお願いしますww」

彼女は最高の笑顔で挨拶している

我「这是将要成为我的妻子的『她』桑噢」

母亲「哎呀~这不是很可爱的姑娘嘛ww给你的话感觉都太浪费了」

老爹「初、初次见面」不知为何反而是老爹那一方看上去比较紧张

她「初次见面ww请多多指教了ww」

她脸上挂着满脸的笑容打了招呼

 

153: ◆m2dLb3zhoU: 2010/06/27(日) 14:44:48.04 ID:1yz4nv2o

母親の号令で彼女を招いての食事会が始まる

在母亲的一声号令下,晚饭开始了

 

俺が彼女の家に行った時のように、母親が彼女に一方的に質問攻め

彼女もあの時の俺と同じようにタジタジになっている

そんな彼女を見ながらニヤニヤする親父

就像我到她家那时一样,母亲对她也是单方面地不停提问着

她也像那时候的我一样变得退缩了起来

老爹则是看着这样的她一个劲的傻笑

 

俺の両親も彼女の事を気に入ってくれたようだ

酒も入ってだんだん和気藹々とした雰囲気になっていく

雰囲気もいいところで、俺は彼女も知らない俺の思惑を発表する

我的父母好像都很喜欢她的样子

酒也上了饭桌,整个屋里的氛围渐渐变得越来越温和

在这个好氛围下,我发表一件连她都没有告诉过的决定

 

俺「実は、家買おうと思っているんだけど

中古の物件で築30年だけどさ。外観見る限り結構良い家だと思うんだ

親とは竈は別にしようと思ってるし、賃貸に入って月に4~5万くらい払うなら

同じ額でローン組んでも5年で払えるくらいの値段の家なんだ」

我「其实啊,我准备想要买个家了

  虽然已经是30年前建的二手房,但光看外表的话我觉得还是很漂亮的

  感觉也是时候该独立门户了,租金也是每个月付个4~5万日元就够了

  是那种就算花同样的价格去贷款,5年左右也能够还得清的房子」

 

都会の人には解らないかもしれないが

この辺は田舎で土地の値段が坪当り2万ちょっとくらいで70坪あっても150万位、築30年の家が大きさにもよるが50万位で買える

合計しても200万くらい

大都市的人可能不太明白

这块地方因为是乡下的土地,一坪只需要2万日元(一坪=3.30378 平方米),总共70坪那就是150万左右

然后建造了30年左右的房子的话,虽然跟大小也有关系不过50万左右就能买下了

合起来也就是200万日元左右

 

彼女「いきなり家?新婚早々借金もなんか嫌だなぁ」

彼女は昔お金に苦労した事があったのは知っている

だけど無計画に借金する訳じゃない

賃貸のアパートとかマンションに入るくらいなら5年で借金払い終わったら本当の自宅になる

她「一下子就要买家吗?才刚刚新婚就要借钱总觉得有些讨厌呢」

我知道她以前曾经因为钱的问题受过苦

所以这并不是无计划的借钱

只是出租公寓的话,5年后还完款真的就可以变成自己家了

 

車買うのとたいした変わらない位で家と土地が手に入る

そんな事を力説して何とか彼女も納得してくれたみたいだった

只需要花跟买车差不多的钱就可以买到家和土地了

在我的努力劝说下,她好像终于也接受下来了的样子

 

俺「それで明日その家見に行こうと思ってるんだけどさ

ってゆうか不動産屋さんと現地で明日の朝九時くらいに待ち合わせしてるんだけど」

彼女「まぁ仕方ないね。見るだけ見に行こうかな

まだ買うって決めたわけじゃないいんでしょ?」

俺「持ち家は、男のロマンだよ。一国一城の主ww

絶対気に入ると思うんだけどなww」

とりあえず次の日その家を彼女と見に行く事が決まった

我「然后啊,明天决定去看一下那个房子

  不如说已经跟不动产商说好明天早上9点左右在现场碰面了」

她「嘛,没办法呢,只是看一下的话……

  还没定下来要买吧?」

我「拥有一个家,可是男人的浪漫啊,一国一城之主ww

  不过我觉得妳肯定会喜欢的ww」

于是,就这么决定好第二天要带她去看那栋房子了

 

154: ◆m2dLb3zhoU: 2010/06/27(日) 15:25:58.81 ID:1yz4nv2o

次の日の朝、彼女を助手席に乗せてその家を見に行く

彼女はあんまり家の購入は賛成しているようではない

待ち合わせの物件の前に車を止める

然后在第二天早上,让她坐上了副驾驶座,准备开车去看房子

她看上去好像并不太赞成买房子的样子

在定好的碰头的房子前,我们停下了车

 

彼女「ここって?!」

俺「うんwwそうだよww」

彼女「なんで?」

俺「なかなか良い家だろ?」

她「这里是?!」

我「嗯ww就是这样噢ww」

她「为什么?」

我「是很好的家吧?」

 

彼女「そうゆう事じゃなくて・・・」

俺「この前ここを通かかった時に売りに出されてるのが目に留まってね

不動産屋に電話したら手ごろな値段だったからさ」

彼女「だから、そうゆう事じゃなくて」

俺「・・・そうだよ。この家12年前に君が出て行った家だよ

君が生まれて18まで育った家

君と君の家族の思い出がいっぱい詰まった家

あの時はお父さんの事情で出ていかなくちゃなんなかったけどさ

君はこの家に嫌な思い出もあるかもしれないけど

今度はこの家で君とたくさん楽しい思い出でいっぱいにしたいんだ」

她「并不是说这个・・・」

我「之前路过这里的时候,因为看到写着正在出售中所以注意到了

  跟不动产商打电话后发现价格正合适」

她「所以说,并不是在说这个」

我「・・・是这样噢,这个家就是12年前妳离开的那个家噢

  是出生长大,养育了妳整整18年的那个家噢

  是充满了妳以及妳的家人回忆的那个家噢

  虽然那个时候因为妳父亲工作的缘故不得不搬出去呢

  虽然在这个家里可能也包含着妳的一些不好的回忆

  但我希望这次能在这个家里,和妳一起制造各种各样快乐的回忆」

 

彼女「私の家・・・私が生まれ育った家・・・

買い戻してくれるの?」

俺「うんww君さえよければ」

ここまで書いたら君=彼女って解るよね

她「我的家・・・我出生长大的家・・・

  你要帮我买回来吗?」

我「嗯ww只要妳愿意的话」

写到这里大家应该已经明白「妳=她」了吧

 

一年前の桜の咲く時期に車の中で山崎まさよしの曲聞いて

君に再会出来たら好きって伝えようと思っていて

一年前的樱花绽放的时期,在车里听着山崎将义的曲子

想着如果能够和妳再次相见,一定要传达出喜欢妳这句话

 

俺と君がジンギスカン臭い桜の咲く公園で奇跡的に再会して

いざ伝えようと思ったけど君に彼氏とか旦那さんとか居るかもしれないと思うとずっと言えなくて

在那个充满烤肉味的樱花绽放的公园与你奇迹般地再次相见

等到想要传达这个思念,却因为担心妳可能已经有男友或丈夫一直说不出口

 

でも今はいろいろあったけど君は俺の嫁になる人

ずっと好きだった人

但是现在却发生了各种各样的事情,已经将要成为我的妻子的人

我一直喜欢的那个人

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


lu

本文作者:

我要投稿

相关文章:

Comments

目前有 28 条精彩评论

  1. 我爱女仆
    我爱女仆 发表于: 2015年1月30日 18:31:45

    !!!!!

  2. tokimi
    tokimi 发表于: 2015年1月30日 18:41:37

    坚持看下来真是太好了

  3. Diü
    Diü 发表于: 2015年1月30日 22:27:21

    感觉像是大反转一样ww

  4. = ̄ω ̄=
    = ̄ω ̄= 发表于: 2015年1月30日 22:34:31

    谢谢lu的翻译,看到这里感到整个人心情都好起来了

    • lu

      管理员

      lu 发表于: 2015年1月31日 00:22:19

      感谢支持,你们看得开心说明我没白翻译

  5. hugh2558
    hugh2558 发表于: 2015年1月31日 09:39:55

    感谢lu桑,真的是温暖的故事啊!!!

  6. 撸撸撸
    撸撸撸 发表于: 2015年1月31日 16:30:41

    很开心的看到这里
    奇迹吗?!只是这货的妄想吧w

  7. 龙月
    龙月 发表于: 2015年2月1日 18:33:45

    真的哭出来了。感谢!!!!1

  8. 龙月
    龙月 发表于: 2015年2月1日 18:34:01

    真的哭出来了。感谢!!!!

  9. w
    w 发表于: 2015年2月4日 02:51:28

    啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊太好了

  10. 自宅警备成员
    自宅警备成员 发表于: 2015年2月5日 01:59:38

    这是何等的缘分啊

  11. severinzhong
    severinzhong 发表于: 2015年2月21日 17:03:57

    啊,这里看了好几遍还是觉得好感动

  12. 坚定的锡兵
    坚定的锡兵 发表于: 2015年2月27日 10:05:12

    这不是奇迹么!!!

  13. 坚定的锡兵
    坚定的锡兵 发表于: 2015年2月27日 10:05:51

    还以为要和一个完全不了解的女性结婚,然后度过痛苦的一生了。
    没想到是这样!!!

  14. 若
    发表于: 2015年6月7日 15:59:41

    真是没想到啊啊啊啊啊

  15. waox
    waox 发表于: 2015年6月16日 12:37:37

    啊啊啊啊啊啊啊啊,本來以為又是拋棄了過去的酸苦而真實的故事
    看完眼睛一下子模糊了啊啊啊啊

  16. Ficatsh
    Ficatsh 发表于: 2015年8月8日 11:07:56

    好感动啊,这样子真好啊。

  17. 哔哩哔哩
    哔哩哔哩 发表于: 2015年10月30日 15:27:14

    可恶 羡慕嫉妒恨

  18. JMNSY
    JMNSY 发表于: 2015年11月2日 23:25:43

    这是我第二次刷这篇故事
    这篇故事对我来说很特别,为什么特别我也不清楚
    但这是截至目前唯一我会回过头来看多次的长篇,也是唯一一个我会满分10分打11分的故事
    今天发生了一件需要我决定的事,大幅左右我所在世界线的事,也许是因为这个我才会再刷这个故事。
    看完之后我做出了决定

    最后,衷心地感谢lu

    • lu

      管理员

      lu 发表于: 2015年11月2日 23:56:36

      谢谢>_<听了觉得很欣慰(我个人也超喜欢这篇,虽然总体来说这篇反响不大)
      不介意的话,说说你的故事?当然如果涉及到隐私或是不想说就不用勉强了

      • JMNSY
        JMNSY 发表于: 2015年11月3日 00:23:20

        说到底也只是一个可能性而已,虽说现在是有记录下来的,但我想等事情告一段落再做说不说的决定,话说回来,你想我发哪?

        • lu

          管理员

          lu 发表于: 2015年11月3日 00:31:03

          都可以,如果你不介意给其他人看到就直接在站上留言吧(或是为你特别发篇单篇文章?)
          如果不想让其他人看到就直接私信我微博或发我邮箱?
          不管怎样总之先祝你能够有个好的发展,期待着你的好消息

    • 夏ノ雨
      夏ノ雨 发表于: 2015年11月3日 00:01:50

      看起来是迈出了人生重大的一步呢,虽然不知道恰不恰当,不过恭喜!

      • JMNSY
        JMNSY 发表于: 2015年11月3日 00:29:08

        虽说不知道这个决定会导向怎样的结果,但做出决定总是比犹豫不决值得庆贺的,从这点来说也可以算是恰当。
        仔细想想我目前的状态跟未来的坏结果区别也并不大wwwwwwwwwww
        谢谢

  19. 星空融入
    星空融入 发表于: 2015年12月21日 01:52:37

    噢噢噢哦哦,大逆转!

  20. Voyager_G
    Voyager_G 发表于: 2016年3月21日 06:11:55

    啊啊啊突如其来的Good Ending!
    之前还以为会是擦肩而过的结局,是同一个人真是太好了!

  21. 貧血
    貧血 发表于: 2016年4月20日 09:01:52

    えんだあああああああああああいあああああああ

  22. 匿名
    匿名 发表于: 2017年6月2日 01:18:18

    很痛苦 却又由衷的高兴啊……

Comments
发表评论

邮箱地址不会被公开。*标记为必填选项

按 [ Ctrl+Enter ] 键直接提交

  • 正确格式为: http://www.yourwebsite.com

返回顶部