『长篇故事・2ch』献给曾经最喜欢的妳的最后的情书(二十)
引用元:http://ex14.vip2ch.com/test/read.cgi/part4vip/1274604839/
180: ◆m2dLb3zhoU: 2010/06/28(月) 18:43:28.26 ID:eCtcOjIo
たくさんのレス本当にありがとうございました
途中、誰も居なくて止めようと思ったけど、
もともと君(現嫁)に読んでもらう為に書いて、喜んでもらって良かったです
大家这么积极的回贴真的是非常感谢
中途有段时间因为完全没人回,所以也想要放弃过
但是这个贴子本来就是为了让妳(现在的妻子)读而写的
妳能够读得开心真的是太好了
>>176
あー、いつかはこんなレス付くと思ってました
>>176
啊啊,我就知道什么时候肯定会出现这种回帖的
りかいしにくい内容かもしれませんね
がんばって書いたんですけど・・・
といれのくだりとかは、はっきり覚えていません。雰囲気が伝われば良かったんですけど
可能是比较难以理解的内容呢
虽然我已经是用尽全力在写了…
关于洗手间那一块,其实记得并不是很清楚,想着能把氛围传递出来就行了
うそと言えば嘘になるかもしれませんね
俺には難しすぎてこれが限界ですww
如果要说有没有说谎那可能确实是说谎了呢
对我来说这实在是太难,这已经是我的极限了ww
少しだけ後日談あるんですが書いてもいいでしょうか?
需要があれば少しずつ書きますけど
后面还有一点后日谈,我能再写一些吗?
如果有需要的话我会慢慢写的
181:速民名無しさん[sage]: 2010/06/28(月) 18:46:58.65 ID:ZWXbB/wo
うん
嗯
182:速民名無しさん[sage]: 2010/06/28(月) 19:19:22.03 ID:/9oAwSco
是非書いてくれ!
请务必写下去!
183:速民名無しさん[sage]: 2010/06/28(月) 20:24:03.97 ID:xtF5lKI0
ぜひ書いてくれ!
请务必写下去!
184:速民名無しさん[sage]: 2010/06/28(月) 21:14:24.38 ID:kkng51E0
是非!!
无比
185:速民名無しさん[sage]: 2010/06/28(月) 22:32:40.43 ID:7tQ1yoDO
もっとニヨニヨさせてくれよコンチキショー
再让我感受多点温暖吧你这混帐
186:速民名無しさん[sage]: 2010/06/28(月) 22:37:25.44 ID:PKdPhiAo
最近sageできないやつ増えたな…
最近的sage无能的家伙变多了呢…
187:速民名無しさん[sage]: 2010/06/28(月) 23:57:12.49 ID:g7jJAFM0
聞きたい
想要听
188:速民名無しさん[sage]: 2010/06/29(火) 00:14:57.26 ID:ZpOA/0wo
ぜひお願いします
请务必写下去
189:速民名無しさん[sage]: 2010/06/29(火) 00:30:18.24 ID:d7JplsAO
最初から見てきたけど
主の高校時代のヘタレっぷりから成長しましたなww
从头看到了尾
楼主已经从高中时代的那副没种样里成长起来了呢ww
一つ質問なんですが話の流れ的に君ちゃんは主の初恋の人でよろしいのでしょうか?
素敵な恋のお話ありがとうございました
お幸せに!!
有一个问题,看着这故事所述,妳酱是你初恋的人没错吧?
真的非常感谢楼主带来的这么棒的恋爱的故事
请变得幸福!!
190: ◆m2dLb3zhoU: 2010/06/29(火) 21:56:36.19 ID:DmohSi.o
思った以上に需要ありそうですね
後日談そんなに大したもんじゃないですけど・・・
今週は書いてる時間が取れそうにないので来週になると思います
期待しないで待っていてください
需求比想象中得还要多呢
虽说是后日谈不过也不是这么了不起的东西啊・・・
这周抽不出什么时间,大概要等到下周才能写了
请不要抱太大期待噢
>>185
こんな取り留めのない話でけど、喜んでもらって光栄です
>>185
虽然只是这些不得要领的故事,你能够看得开心那是我的光荣
>>189
高校時代にヘタレだったからこそ頑張った結果とでもいうんでしょうかね
>一つ質問なんですが話の流れ的に君ちゃんは主の初恋の人でよろしいのでしょうか?
好きとゆうか、憧れみたいなのはありましたよ
アイドルに憧れるみたいな感じでクラスのカワイイ女の子に憧れるみたいな
憧れ以上の感じを実感したのは、君ちゃんだったから初恋は君ちゃんになるんでしょうね
>>189
也可以说正是因为高中时代太没种了,所以才能变得这么努力吧
>有一个问题,看着这故事所述,妳酱是你初恋的人没错吧?
该说是喜欢呢,还是该说是憧憬呢
就像是憧憬着偶像那种感觉,憧憬着班里的一个可爱的女孩子这样的感觉吧
之所以能切身感受到憧憬以上的感情,也正是因为她是妳酱吧
所以确实可以说初恋就是妳酱
193:速民名無しさん[sage]: 2010/06/30(水) 15:22:57.70 ID:iwFe58c0
君母の反応が知りたいです。
12年前、見送りのホームで彼氏認定した男だって、すぐ分かったのかな
我想知道妳酱母亲的反应
毕竟是12年前,在送别的站台上被当作是男友的男人啊,有没有马上发现呢
194:速民名無しさん[sage]: 2010/07/03(土) 09:02:46.25 ID:iZdqdA6o
亀レスですまない。低身長って、どのくらいなんだ?
152~3cmとかか?
龟速回帖真是抱歉。我想知道文中提到过身高比较矮,到底有多矮呢
152~3cm之类的?
195:速民名無しさん[sage]: 2010/07/09(金) 23:22:39.43 ID:9A4Yefg0
もう>>1は来ないのか?
後日談聞きたい
楼主已经不来了吗?
想要听一下后日谈
196:速民名無しさん[sage]: 2010/07/10(土) 12:12:31.86 ID:jlYILpE0
よかったよね~ほんとおめでと!
オレの嫁の呼び名も『ちぃ』なんで
親近感わくわぁ~。うちの嫁も可愛くて
いい子だぜwwwwwwww
真是太好了呢~真的是恭喜恭喜了!
我的妻子的昵称也是『千』噢
涌起了一股亲近感啊,我家的老婆也很可爱噢
是个很乖的孩子噢wwwwwwww
197: ◆m2dLb3zhoU: 2010/07/14(水) 23:01:46.86 ID:LR8.6zUo
お久ぶりです。俺です
スレほったらかしでどうもすいません
仕事忙しく全然来れませんでした。忘れてた訳ではありません
後日談楽しみ待っててもらって申し訳ないです。来週には投下出来そうです
让你们久等了,是我
把贴子晾在一边真是抱歉
因为工作实在是太忙所以一直没有过来,并不是忘记了噢
让你们充满期待地等待着后日谈真是很抱歉,到了下周应该能继续写了
>>193
正月初めて家行った時、あの時の彼?よねwwって聞かれましたよ
今度は堂々と彼氏ですって応えましたよww
>>193
正月的时候初次到家里的时候,是那个时候的他?吧ww被这么问道了
这次终于能够堂堂正正的「是男友噢」这么回复了ww
>>194
チビ、小さいとは書いたけど低身長って書いたかな?
特定怖いのでkwwsk書きませんが145cm以下です
めちゃめちゃ手が小さいですよww
>>194
我确实说过是小不点,很小。不过有说过身高比较矮吗?
因为怕被定位所以不敢太详细写,不过只有145cm以下噢
手不是一般的小ww
>>195
先ほども書きましたがなんせ忙しくて
来週まとめて投下します
>>195
之前虽然也说明过了,因为还是很忙
下周会好好写下去的
>>196
ありがとうww
可愛い嫁さん大事にしてあげてくださいww
>>196
谢谢ww
要好好珍惜可爱的老婆噢www
198:速民名無しさん[sage]: 2010/07/14(水) 23:54:00.49 ID:MssAY2AO
久しぶり
後日談まったり待ってるよ
好久不见
正等着你的后日谈噢
(lu:今天事情比较多……今天只翻译到这里了,抱歉)
↓喜欢我们的文章请您与朋友分享
lu酱加油,真的是很好的故事
是那个时候的他?
管理员
就是12年前跟妳酱送别的时候,她的老妈不是也在么
加油,fright
卧槽,萝莉妻!报警了!
洗手间情节没有印象。。。