『长篇故事・2ch』讲讲我跟恋人私奔,从村里逃出来的故事(十八)
引用元:http://www.2monkeys.jp/archives/cat_1150354.html
79:1 ◆ul1xFHl7fY : 2012/01/30(月) 01:15:23.82 ID:eE/KCHat0
・・・返事が無い。
家に上がってみる。
誰もいない。
留守・・・だと・・・
・・・没有回应
试着进到家里看了一下
空无一人
竟然・・・没人在家・・・
136:1 ◆ul1xFHl7fY : 2012/01/30(月) 01:20:32.95 ID:eE/KCHat0
あれ?おかしいぞ?
確かに前日、「今日帰る」
って伝えたはず。
啊咧?真奇怪啊?
我前一天确实说过是「今天要回来」
跟他们这么传达过了才对
「まさか家間違えた?恥ずかしっ!」
とか思いながら確認。
間違いない。ココだ。
小さい頃、のこぎりで家の柱切ろうとしてぶん殴られたが、その時の傷もある。
「难不成是搞错家了?好难为情!」
边这么想着边确认了一下
没有错,就是这里
在小的时候,拿着锯子想要锯掉家里柱子的时候被痛揍了一顿
那个时候留下的切口也有
いくら駆け落ちした親不孝者とはいえ10年振りに帰る息子ガン無視で
出かけるってそれは無いだろうと泣きたくなった。割とガチで。
就算是私奔出去的不孝者,好歹也是久违10年归乡的儿子却遭到无视
外出不在家什么的太过分了吧,当真有点想要哭出来了
142:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:21:08.55 ID:4sJD8Zso0
>>136
どんまいw
つか、家の柱切るなwwwww
>>136
不要介意啦ww
话说,不要锯掉家里的柱子啊wwww
148:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:21:24.61 ID:0f6ckqAZ0
>>136
柱切るなwwww
>>136
不要锯掉柱子啊wwww
149:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:21:33.38 ID:YnWeA/Jc0
>>136
ノコギリで家の柱とかwww
>>136
锯掉家里的柱子什么的wwwww
184:1 ◆ul1xFHl7fY : 2012/01/30(月) 01:26:08.73 ID:eE/KCHat0
表にでて、車を確認すると車はある。
という事は、村の外には出てない。
来到屋外,确认了一下车子,车子的话倒是有
也就是说,并没有跑到村外面去
「おかしいな~」
と考えてると不意に後ろから声を掛けられた
「○○か?」
「好奇怪啊~」
在这么想着的时候,突然背后传来了搭话声
「是○○吗?」
188:アフィ乞食死ね: 2012/01/30(月) 01:26:36.02 ID:s3d493Sa0
>>184
感動の再会きたああああああああああああ
>>184
感动的再会来啦啊啊啊啊啊啊啊啊啊
191:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:26:52.55 ID:pmuZaR9Y0
>>184
お前は・・・あの時の・・・!
>>184
你是・・・那个时候的・・・!
208:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:28:40.64 ID:9FgynKFV0
>>184
まあ順当に考えれば父ちゃんか母ちゃんなんだろうが
>>184
嘛,正常思考的话不是父亲就是母亲吧
太一だったりして
或者说出乎意外的是太一?
243:1 ◆ul1xFHl7fY : 2012/01/30(月) 01:31:23.84 ID:eE/KCHat0
声を掛けてきたのは
祖父だった。
向我搭话的是
我爷爷
あぁ~年取ったなぁ~
と思った。昔はシャンとしていた腰が少し曲がっている。
「えっと、ただいま。」
何と言っていいか判らず思わず
啊~真的是上岁数了啊~
脑子里浮出这种感想,以前挺地直直的腰板也稍微弯曲了一些
「那个,我回来了」
实在想不出来应该怎么说
「お前!こんの!よう戻ったなぁ!」
「你是!你小子!终于回来了啊!」
てっきり、怒鳴り散らされるかと思っていた。
けど、予想に反して、爺ちゃんは目に涙を浮かべていた。
还以为,一定会被痛骂一顿
不过,超出我的预想,爷爷眼角浮现出了泪水
248:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:32:08.05 ID:f+2Sy0qv0
>>243ぉおぉぉ!?
>>243噢喔喔!?
252:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:32:24.99 ID:4sJD8Zso0
>>243
じいちゃん(´;ω;`)ブワッ
>>243
爷爷(´;ω;`)
281:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:35:26.43 ID:0+8xjgzs0
>>243
でもじいちゃんの世代だったら古い慣習に生きてるし
立場的にはつらかったろうよ。
いいじいちゃんだと思うわ。
>>243
不过爷爷那一辈子都是在陈腐的旧习中长大的
从立场上来说一定很辛苦吧
我觉得是个好爷爷
282:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:35:28.15 ID:IbnlNpBM0
>>243
そうだよなぁ。じいちゃんだってそろそろ危ない歳だろうし
会いたかっただろうな
>>243
是呢,爷爷也到了比较危险的岁数了吧
一定很想见一面吧
295:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:37:02.60 ID:asF5uC8u0
>>243
目から汗が出てきたよ・・・・
ずっと会いたかったんだよ
>>243
汗从眼睛里流出来了・・・・
一定一直都很想见一面吧
良かったな
真好啊
323:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:39:46.36 ID:M8MS3Lm00
>>243爺ちゃん。。。・゜・(ノД`)・゜・。
>>243爷爷。。。・゜・(ノД`)・゜・。
278:1 ◆ul1xFHl7fY : 2012/01/30(月) 01:35:24.47 ID:eE/KCHat0
「まぁ、中入れ!寒かろう」
と促され、家に入る。
「父ちゃんと母ちゃんは?」
と尋ねると、もうすぐ帰ってくるとの事。
どうやら、村の寄りがあってそれに行ってた様子。
「嘛,进里面再说吧!在外面很冷吧」
被这么催促道,我进到了家里
「老爸和老妈呢?」
这么询问后,回答说是马上就要回来了
看样子,是暂时出去溜达了一下
311:1 ◆ul1xFHl7fY : 2012/01/30(月) 01:38:38.04 ID:eE/KCHat0
しばらくすると父、母、祖母が帰ってきた。
母は、僕の姿をみると抱きついて泣いた。
稍微过了一会,父亲、母亲以及奶奶全都回来了
母亲看到我的身影的一瞬间就抱了上来,哭出了声音
母を泣かせるというのは本当に罪悪感でいっぱいになる。
父も涙は見せないがしきりに頷いていた。
祖母は「家の悪たれが帰った。よう帰った。と泣いていた。」
把母亲弄哭真的是很有罪恶感
父亲虽然没有流泪,但也是一个劲地在那里点头
奶奶则是「家里的淘气鬼回来了,终于回来了」这么带着哭腔说道
316:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:39:06.01 ID:YnWeA/Jc0
>>311
あれ?画面が見えない
>>311
啊咧?为何我看不清屏幕了
318:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:39:12.28 ID:0f6ckqAZ0
>>311
泣いた
>>311
哭了
322:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:39:36.96 ID:IKG+St1P0
>>311
帰ってきたことに喜んでくれて良かったね!
>>311
为你回来这件事而高兴真是太好了呢!
324:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:39:49.03 ID:4sJD8Zso0
>>311
よかったなぁ!!
>>311
太好了!!
326:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:39:56.12 ID:oK9BBw0r0
>>311
悪たれに愛があるな
>>311
就算对淘气鬼也有爱呢
よかったな
太好了
320:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:39:30.60 ID:ykBaKMhh0
いい家族なんだな
是个好家庭啊
343:1 ◆ul1xFHl7fY : 2012/01/30(月) 01:42:01.44 ID:eE/KCHat0
そして、これまでの10年の報告。
今九州で暮らしていること
仕事もキチンとしてやっていけてること
有紀子と籍を入れた事
今、幸せに暮らせている事。
然后,报告了一下至今为止10年的事情
现在正住在九州
有好好在工作
和有纪子一起转移了户籍
然后,现在正过着幸福的日子
皆何も言わずに聞いてくれた。
大家什么都没说只是安静地听我讲述
357:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:43:59.36 ID:pmuZaR9Y0
>>343
ええ話や・・・
>>343
真是好故事・・・
364:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:44:39.64 ID:o0VRVAWWO
>>343
よく逃げずに頑張ったなぁ…
>>343
真亏你能不逃避去直面啊…
363:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:44:38.20 ID:ykBaKMhh0
>>1はいい家族に恵まれたな
楼主有个好家庭
367:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:44:53.99 ID:DwHTWekN0
きっかけが何であれ、来て良かったと思う瞬間だなー。
不管契机是怎么样,让人觉得来了真是太好了的一瞬间呢
373:1 ◆ul1xFHl7fY : 2012/01/30(月) 01:45:13.92 ID:eE/KCHat0
そして本題。
然后是正题
「これから有紀子の実家に行って話してくる。向こうにも今日行くと伝えてる。」
と言うと祖父母は「そうか」と頷き
父母は「なら直ぐに支度しましょう。」と着替えに。
父母も一緒に行くとの事。
一人で良いと行ったが、キチンとしなければと。
「在这之后准备去有纪子家那边跟他们谈谈,也已经向他们传达过今天会过去了」
这么说完和爷爷奶奶「是嘛」这么点了点头
父母的话「那样的话赶紧开始准备吧」这么说完开始换衣服
也就是说父母也要跟我一块
虽然我跟他们说过我一个人就可以,但他们说这种事情还是一起说清楚比较好
380:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:46:08.81 ID:o0VRVAWWO
>>373
やはり親だな
>>373
果然是父母呢
408:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:49:38.44 ID:eR/YLdN/I
>>1よそんな人生が羨ましいぜ
真是羡慕楼主这样的人生啊
409:1 ◆ul1xFHl7fY : 2012/01/30(月) 01:49:47.66 ID:eE/KCHat0
父母の準備が整い
いざ有紀子の実家へ。
父母开始准备
然后一起前去有纪子的老家
有紀子の母が出迎えてくれ、家に上がる。
この時
緊張でおかしくなりそうだった。
僕は元々プレッシャー星人なんで本番に弱い。
有纪子的母亲出来迎接我,进入到了家中
这个时候
因为紧张感觉整个人都快变得不正常了
原本就是压力星人的我,实在是不擅长应对这种正式的场面
426:1 ◆ul1xFHl7fY : 2012/01/30(月) 01:52:23.42 ID:eE/KCHat0
有紀子の父がすでに座っている。
こうして面と向かうのは一体何年振りだろうか
有纪子的父亲已经坐在了座位上
到底已经有多久没试过像这样直接面对面交谈了呢
正直、怖い。
父親の威厳というか、気迫の様なものがある。
实话实说,好恐怖
该说是父亲的威严吗,有一种像是气势一样的东西
殺されるんじゃないかと思った。
当时真的以为会不会被杀掉
447:1 ◆ul1xFHl7fY : 2012/01/30(月) 01:56:14.35 ID:eE/KCHat0
全員が席に座る。
重苦しい空気の中どう口を開くべきか。
所有人都已经坐在了座位上
在这种沉重的气氛中到底应该怎样开口才好呢
ここに来るまでに色々考えていたが
最初に出たのは
「有紀子さんと今幸せに暮らしてます。これからもそのつもりです。」
到这之前虽然想了很多
但最开始说出来的是
「我和有纪子正过着幸福的生活,当然从今以后也是这么打算的」
最後の方で言おうと考えていた言葉が出てきた。
本来打算是最后的话一开始就说出来了
452:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:56:59.59 ID:w/MSRlbF0
>>447
よっしゃ!よー言った!
>>447
很好!说得好!
455:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:57:23.37 ID:SUHWjsqf0
>>447
いいぞイケメン
>>447
不错哦帅哥
461:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:57:52.76 ID:f+2Sy0qv0
>>447男だ!!よく言った!
>>447真是男子汉!!说得真好!
464:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 01:58:16.54 ID:o0VRVAWWO
>>447
それでいい!
>>447
这句话不错!
482:アフィ乞食死ね: 2012/01/30(月) 02:02:25.21 ID:s3d493Sa0
>>447
男だねえ
>>447
这就是男人啊
481:1 ◆ul1xFHl7fY : 2012/01/30(月) 02:02:16.31 ID:eE/KCHat0
しくじったと思ってると
「そうか。そうか。」
と有紀子父が頷く。
どうも予想していた感じと違う。
正当我想着是不是失策了的时候
「是嘛,是嘛」
有纪子的父亲点着头
看来和我所想象的感觉不太一样
「○○君。有紀子も今幸せなんだね?」
有紀子父がそういう。
「○○君,有纪子现在也过得幸福吗?」
有纪子父亲这么问道
この空気なら・・・
そう思い僕は子供の事を伝える。
如果是这个氛围的话・・・
这么想着我把孩子的事情说了出来
484:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 02:02:49.55 ID:9q2wJBH60
>>481
核心キター!
>>481
核心来啦!
486:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 02:03:20.39 ID:P+aspsTs0
>>481
おおおお!!!
>>481
噢噢喔喔!!
488:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 02:03:38.37 ID:SNhGO3Nu0
>>481
有紀子親父が淡々としてるのは逆に怖いな…
>>481
有纪子父亲平淡的反应反而让人觉得害怕呢…
483:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 02:02:46.37 ID:RpzM+tXF0
殴られる展開かと思った
还以为一定是会被痛揍一顿的展开
487:名も無き被検体774号+: 2012/01/30(月) 02:03:26.04 ID:xsmCJpo60
緊張してきた
变得紧张起来了
↓喜欢我们的文章请您与朋友分享
这就是男人啊
lu我要肛你!
lu我也要肛你!!
每次都是这种场面结束!!!我恨你,~~~~(>_<)~~~~
又在欠扁的位置截止了······
吃我一肛♂你这断的_(:зゝ∠)_
又是这种地方断掉好过分啊!
大家一起肛lu 我先来~
乖乖地把菊花翘起来吧!!
樓下很可怕。。。
哎,我就说嘛,lu君,做人要厚道,你看,现在已经不是画圈圈可以解决的了。
幸亏我现在才看