『中篇故事・2ch』写一下我九年来对病娇的抗争史(四)
引用元:http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/news4viptasu/1368292350/
29:名も無き被検体774号+: 2013/05/12(日) 03:35:04.03 ID:gRlmCOqV0
再開。
このころは、もう恐怖とかではなくてネタになりつつあった。
友人に見せて「これやばくね!?」とか言って笑いを取ったりしていた。
继续写
到了这个时候,已经感觉不到恐怖,渐渐成为一种像是neta一样的东西了
在给朋友看后「这个不是很不妙么!?」已经变得能够像这样说笑了
そして、この件は訴えれるレベルであることにも気がついた。
俺はメールを消さず、残しておくことにした。
何度か警察に行こうかともしたんだが、なんだかんだで元カノをそんな風にはしたくなかった。
そんなこんなで一年がたち、俺も先輩になって後輩が入社してきた。
然后,我意识到这件事情是能够起诉的
于是我不再删掉短信,而是将它们存了起来
虽然有好几次都想过要不要去找警察,但毕竟是前女友不想做到这个份上
就这样过了一年,我也变成了公司里的前辈,有新的后辈进到公司
28:名も無き被検体774号+: 2013/05/12(日) 03:32:59.44 ID:kagw6p+m0
BとCのケアをしてやったのかが気になる
我比较在意B和C有没有得到恢复
30:名も無き被検体774号+: 2013/05/12(日) 03:39:43.91 ID:gRlmCOqV0
>>28
BはBの友達が家に行ったりして学校に来るようになった。
俺はも犯人はAであることを告げて、もう別れたから安心していいよって伝えて学校に来るようになった。
>>28
B因为B的朋友到家里劝说
我也跟她坦白了A是犯人,说已经分手了所以可以放心于是重新开始上学
Cも少しずつ元気になった。
Aはこの件については証拠不十分で停学とかにはならなかった。
俺の証言だけで、Aは否定したようだったから。
C也是慢慢恢复了精神
A因为对于这件事证据不充分所以并没有构成停学
我虽然提出了证言,但A好像否定了的样子
入社式があったんだが、俺たちは普通に仕事があったため入社式には参加せず。
入社式後しばらくは新入社員が各部署に挨拶に来ていた。
そして、俺は衝撃を受ける。
我们公司虽然有入司典礼,但我们因为有工作要做所以并没有参加入司典礼
然后入司典礼之后各个新入司的职员到个部门来打招呼
然后在那里,我受到了冲击
経理課にAが入社してきたのだ。
メールにもそんな内容は一切記載されていなかったし、俺は数年ぶりにAの姿を見た。
見た目は普通の女の子。
ていうかめちゃくちゃかわいい。
同僚や先輩も「あの子めちゃくちゃかわいくね?」なんて言っていた。
A进到了公司的会计部门
但在她发来的短信中完全没有提到过公司,我也好几年没看到A的模样了
从外表上看只是个普通的女孩子
不如说超可爱的
同事和前辈们也「喂喂那孩子超可爱的对吧?」相互说着这种话
34:名も無き被検体774号+: 2013/05/12(日) 03:51:01.19 ID:kagw6p+m0
>>30
他の被害者が無事みたいで安心した。
>>30
好像并没有别的被害者的样子,总之是放心了
36:名も無き被検体774号+: 2013/05/12(日) 03:59:24.89 ID:gRlmCOqV0
>>34
この前同窓会で会ったが、二人とも元気そうだったよ。
>>34
前段时间在同学会上见过,两人都挺有精神的
31:名も無き被検体774号+: 2013/05/12(日) 03:43:52.03 ID:gRlmCOqV0
もう俺はしどろもどろになりながら「え?ああ、そうっすね・・・」なんて言っていた。
前述したが、うちの会社はでかいしそれなりに優良企業で通ってたから入社は難しい。
そんなところにAが入社してきたのだ。明らかに俺目的で。
我已经变得语无伦次,只得回答「诶?啊啊,是、是呢・・・」
前面也说过了,我们公司还算是大型的优良企业,想进来没那么容易
A来到这样的地方,很明显只可能是冲着我来的
「でも、あの子彼氏いるっぽいな」と先輩が口にした。
「ていうか左手の薬指に指輪してるし・・・」
そう、Aは結婚指輪をしていた。
無論、俺はそんなものあげてないし、そんな男がいるなんて話も聞いていない。
俺は楽観的なんだろうな。
「今までのは本当にただの嫌がらせで、本当は彼氏がいるんだな」とか思っていた。
「不过,那孩子好像有男友的样子啊」前辈这么说道
「话说左手的无名指带着戒指啊・・・」
没错,A带着结婚戒指
当然,我不可能给她这种东西,也没听说过她周围有这样的男性
那时我想自己一定是很乐观吧
「至今为止的可能真的只是普通的骚扰短信,实际上是有男友的吧」心想道
32:名も無き被検体774号+: 2013/05/12(日) 03:44:39.25 ID:XaWSfQcT0
メンヘラって怖い。というおれのかのじょもメンヘラ気味で困ってる。
病娇太可怕,不如说我的女友也有点病娇味,超困扰的
35:名も無き被検体774号+: 2013/05/12(日) 03:52:46.78 ID:gRlmCOqV0
>>32
本当に気をつけろ。
付き合っているうちになんとかメンヘラから脱出させるんだ。
>>32
真的要小心啊
一定要趁着交往的时候就让她从病娇中毕业
33:名も無き被検体774号+: 2013/05/12(日) 03:48:20.61 ID:gRlmCOqV0
だが、次のAの一言で俺は現実に引き戻される。
但是,接下来A说出来的一句话把我带回了现实
「初めまして。Aといいます。ここで営業で働いている1さんとは近日中に結婚する予定です。
ふつつかものですが、1同様、よろしくお願いいたします」
そう言って深々と頭を下げた。
周りの先輩や同僚は「なんだよそれ聞いてねーよ!」とか、「てめー、羨ましいぞ!」なんて騒いでる。
「初次见面,我的名字叫A。和在这里做着销售的楼主桑准备在近日中结婚
小女子不才,请大家跟对待楼主一样,多多指教」
这么说完对周围深深地低下了头
周围的前辈和同事则「什么啊我可没听你说过啊」、
「你这混帐,羡慕死了噢!」这么嚷嚷起来
俺は何がなんだか分からず、冷や汗をだらだら流しながら何も答えることができなかった。
今考えれば頭にくることだが、それすらも感じなかった。
何が起きているのか理解することができないでいた。
我已经完全不知道该如何是好,冷汗流个不停,什么也没能回答
虽然现在一想起来就火大,但那时连生气的心情都没有
就是一种无法理解究竟发生了什么的感觉
35:名も無き被検体774号+: 2013/05/12(日) 03:52:46.78 ID:gRlmCOqV0
Aが出て行った後、俺は質問責めにあった。
「あんなかわいい彼女がいるなんて聞いてねーぞ!」
「彼女いないって言ってたじゃねーか!」とか騒いでる。
俺はそこで、恐怖から涙が出た。
在A离开后,我瞬间沐浴在了大家的追问之下
「从没听你说过有那么可爱的就女友噢!」
「你不是说过你没有女友嘛!」大家开始这么嚷嚷起来
我则是因为恐惧流下了眼泪
みんな固まって、
「いや、冗談だよ・・・」「どうしたんだよ。言いすぎたか?」なんて言っている。
覚悟を決めて、全てをその場にいた同僚、先輩に話した。
みんな唖然として何も言えず。
普段はふざけあっている職場だが、そのときばかりは空気を読んでくれた。
大家看到我的反应一时间都呆住
「不不,开玩笑的啦・・・」「怎么了啊,说过头了吗?」说着类似的话
我则是下定了决心,将一切告诉了当时在场的所有同事以及前辈
大家都变得哑口无言什么都说不出来
平时那大家互相开着玩笑的职场,只有那个时候克制了起来
↓喜欢我们的文章请您与朋友分享
呜哇,什么啊这个,感觉好厉害ww
可怕
吓死人了,遇到这种人的话。
说不定有这样的女友似乎也不错……?
要是很可爱的话 我也想试一下呢被这种妹子纠缠的感觉
自己都说挺可爱了,这简直是晒啊(;´Д`)
略病娇的女友还是不错的!
9年抗争的结果是被推到吧#。#