『长篇故事・2ch』青梅竹马春天就要去大阪读大学了(八)
幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい
青梅竹马春天就要去大阪读大学了part.8
译:r13l
835:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 12:05:48.84 ID:z5oDSQDXO
実はゴム用意してあるんだぜww装着したまま玄関で待つおwww
……なんてことはない。ゴムなんて買ったことないぞ
其实我有准备好套套,到时候我会装备好在门口等着她的
……开玩笑的。我从来没买过避孕套
837: 2007/02/04(日) 12:11:17.30 ID:xmftbCm40
今北
正念場だなwwww
刚来
现在是关键时刻啊
838: 2007/02/04(日) 12:12:09.15 ID:S3Qw/sQl0
今北
濡れ場だなwwwwww
刚来
成人时间到了
842:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 12:18:23.03 ID:z5oDSQDXO
おけ、部屋片付けた
パソコンは使用不可だから大丈夫
生産元不詳の毛や用途不明のティッシュも片した
メールします
O,房间收拾好了
电脑没办法启动,所以不要紧
不明产地的毛啊,还有不明用途的纸巾啊什么的也都收拾好了
我去发消息了
845: 2007/02/04(日) 12:22:18.90 ID:an2jGOBSO
ちゃんと準備したからいつでも来てくれ!!ってメール汁www
我已经准备好了,你随时都可以过来。发这个
846:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 12:25:13.83 ID:z5oDSQDXO
「準備できた。いつでも来ていいぞ」
↓
「ご飯食べてからいくね!
一夜も何か食べたほうがいいよ?(キラキラ)」
そうか飯時か
【我收拾好了,你随时都可以过来】
↓
【那我吃完饭就来!
一夜也吃点会比较好吧?(闪闪)】
已经到了吃饭的时间了吗
847: 2007/02/04(日) 12:28:15.64 ID:BjS4TuJgO
どうとも思われてない気ガス
感觉什么都没有考虑的样子
848: 2007/02/04(日) 12:35:26.60 ID:9/eVk2SV0
一緒に食べたかったなー だな
想和你一起吃呢什么的
850: 2007/02/04(日) 12:36:05.30 ID:9/eVk2SV0
もしくは、一緒に食べようぜ か。
或者说是,让我们一起吃吧 之类的
851:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 12:40:09.83 ID:z5oDSQDXO
決戦は13時以降だな
これが最後になるのかは分からんが話したいことはまとまってるつもりだ
とりあえず寝グセ直そう
决战是13点后以后
我不知道这会不会是我最后一次发帖,但我已经把我想说的话都整理好了。
总之我先去顺下毛
852: 2007/02/04(日) 12:42:27.56 ID:MLTFn93QO
寝癖はそのままのほうが面白いんじゃね?
我觉得头发就保持原样比较好,这样后面的展开不是会更有趣嘛?
853:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 12:45:44.17 ID:z5oDSQDXO
>>852
盲点だった 採用
>>852
盲僧你发现了Lu点,采用
(Lu点:Lu的点。≦ФwФ≧)
854: 2007/02/04(日) 12:47:12.71 ID:an2jGOBSO
寝ぐせ直してって言ったじゃないの!
みたいなん期待w
まぁ一部だけ寝ぐせ残して
ここ直しきれてないじゃない!
みたいなん期待ww
期待出现
我不是都提醒你要把头发弄弄好的嘛!这样的展开
嘛,不过头发还是稍微整理下比较好,留下一点点翘的就行。
然后就可以期待
你这里还翘着哦!的剧情
855: 2007/02/04(日) 12:48:20.52 ID:slDvliL+O
計算高い漢wwww
都是老司机啊
857: 2007/02/04(日) 12:49:28.34 ID:an2jGOBSO
>855サーセンww
>855赞成
858: 2007/02/04(日) 12:51:40.07 ID:JatcYp7zO
とりあえずゴムの代わりにサランラップ用意しとけ
あとマジレスするが部屋はちょっとはいい匂いにしとけよ!!
那现在就先准备下保鲜膜吧用那个代替套套。
还有就是记得弄个香薰什么的!!
860:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 12:57:00.58 ID:z5oDSQDXO
お香とか?ねーよそんなイケメン的なモンは
ファブリーズでもしとく
昔はあいつ来る度に散らかして帰っていったな
香薰?我才没那种现充用的东西呢
弄个除臭剂好了
以前那家伙来我家玩,把我的房间弄得一团乱之后就回家了
863: 2007/02/04(日) 13:05:09.81 ID:JatcYp7zO
>>860キャンドルとか熱して匂いだすオイルとかないの??
なら香水でも部屋の入口にちょっと垂らしとけ。ほのかな香りは好印象らしいよ
とお前のタメの受験生が言ってみる
>>860没有那种蜡烛嘛,或者是加热后会发出好闻的味道的油??
那就去搞点香水之类的,在房间门口稍微滴个一两滴。淡淡的香味好像会给别人留下好印象
一个为了你好的备考生留。
867:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 13:11:30.86 ID:z5oDSQDXO
>>863
百均のならある
とりあえずファブリーズしたからおけ
そろそろだな
>>863
百元店里卖的那种的话到是有
总之我喷了除臭剂了,没问题理论吧
她差不多快到了才对
866: 2007/02/04(日) 13:11:20.04 ID:xmftbCm40
まぁ気合入れすぎてもアレだろ。
自然体の>>1の方がいい気ガス
嘛,对这事太过在意紧张也不好。
放轻松点,做自然的你就好了。
870: 2007/02/04(日) 13:12:45.32 ID:slDvliL+O
>>866
そうそう、それそれ。
>>866
嗯嗯
871:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 13:14:24.43 ID:z5oDSQDXO
外でエンジンの音がしたと思って下に下りたら
家の者誰もいなくなっていた件について
听到外面有引擎发动的声音,于是我下楼看了看
结果发现家里就剩我了
872: 2007/02/04(日) 13:18:28.23 ID:xmftbCm40
急展開ktkr
突然的展开啊
874: 2007/02/04(日) 13:20:13.10 ID:Ugt5O92aO
なにこのシチュwww
これはますます(ry
这什么展开
这个越来越像是(略)
880:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 13:25:56.20 ID:z5oDSQDXO
今は幼なじみからの連絡待ち
家の前まで来たらメールするらしい
现在在等青梅竹马的消息
她说等她到门口了会给我发消息
877: 2007/02/04(日) 13:22:32.87 ID:Q2MZu5wN0
今北産業
刚来三行
878: 2007/02/04(日) 13:24:43.50 ID:slDvliL+O
幼馴染みと
二年越しに
二人っきり?
和青梅竹马
时隔两年的
独处?
879: 2007/02/04(日) 13:25:22.00 ID:slDvliL+O
幼馴染みと
三年越しに
良い感じ
和青梅竹马
时隔三年的
好气氛
881: 2007/02/04(日) 13:27:21.14 ID:Q2MZu5wN0
>>878-879
ちょww結局何年なんだwwだが把握したwww
>>878-879
啊啊,所以到底是几年啊,但是我懂了
882:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 13:32:58.27 ID:z5oDSQDXO
よしきた
じゃいてくるノシ
她来了
那我去了ノシ
884: 2007/02/04(日) 13:35:47.46 ID:JatcYp7zO
>>882いてらノシ
正直な気持ちぶつけてこい。
>>882走好ノシ
把自己的内心真实的想法告诉她吧
883: 2007/02/04(日) 13:34:47.02 ID:Ugt5O92aO
実況はあるのか!?
有实况吗!?
891: 2007/02/04(日) 13:42:51.09 ID:MZr18DK10
予想
「あっもう寝癖残ってるよ。はぁ~、(自分の手に息を吹きかけ)
んっ・・・(頭をなでる) ん~~~っ。直らないね」
今、こんな感じ
预测一下
【啊啊~真是的,还有头发翘着呢。哈~~(朝着自己的手心哈气)
唔…(抚摸着一夜的头)嗯~~~。弄不顺啊】
现在应该是这样的感觉
892: 2007/02/04(日) 13:48:06.28 ID:iAC//63t0
>>891
う、羨ましくなんかないんだからね・・・!
>>891
我我我我才不羡慕呢!!!
896: 2007/02/04(日) 13:57:14.37 ID:mrFw2pWjO
現実
一夜「ぬるぽぬるぽぬるぽ」
幼「がっがっがっ」
现实
一夜【ぬるぽぬるぽぬるぽ】
青梅竹马【がっがっがっ】
898: 2007/02/04(日) 14:00:43.23 ID:slDvliL+O
車輪の唄聴きながらwktk
一边听着车轮之歌,一边等着结果
934: 2007/02/04(日) 15:06:47.83 ID:8Sxw0FiZ0
一夜が消えてから1時間30分の報告をします
自一夜消失之后已经过去了个小时30分钟
940:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 15:16:37.68 ID:z5oDSQDXO
トイレからカキコ
在厕所里报告
943: 2007/02/04(日) 15:18:08.04 ID:aD6rIqs2O
>>940!
>>940!
944: 2007/02/04(日) 15:18:22.19 ID:iAC//63t0
ウホットイレかよ!!
呜哇,厕所吗!!
946: 2007/02/04(日) 15:18:51.82 ID:Q2MZu5wN0
wktkが止まらないwwww
何故WC?
期待得不行
所以为毛在WC里?
948: 2007/02/04(日) 15:19:33.61 ID:JatcYp7zO
ちんちん拭いてるの??><
在擦丁丁嘛??><
949:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 15:20:02.26 ID:z5oDSQDXO
とりあえず話終わった
今からちょっと外出てきます
总之对话结束了
现在我要外出一会
950: 2007/02/04(日) 15:20:29.76 ID:MZr18DK10
ホテル!ホテル!
开房间!开房间!
947: 2007/02/04(日) 15:19:32.83 ID:an2jGOBSO
最悪か、最高かだけでも言ってくれ
现在只求你告诉我们结果是好还是坏就行了
953:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 15:22:11.00 ID:z5oDSQDXO
>>947
微妙なとこです
ホテルじゃねえよwww幼なじみと散歩してくる
>>947
很微妙啊
不是去开房间啊。和青梅竹马稍微去散会步
956: 2007/02/04(日) 15:25:40.72 ID:pA0As9Gz0
これは
wktkせざるを得ない!!!
这
坐等!!!
957: 2007/02/04(日) 15:25:46.94 ID:8Sxw0FiZ0
微妙?微妙ってなんだzさfghjgvj。kふじこ@yjryk、
微妙?微妙是什lululululululululululululululululululu
958: 2007/02/04(日) 15:29:06.31 ID:aD6rIqs2O
散歩だぁ?
受験生をなめるなよおおおおおおおおおおおおおおおおお
居然是散步?
不要小看备考生啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
961:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 15:30:20.92 ID:z5oDSQDXO
まずは神社
帰ったら報告するノシ
首先是去神社
详细的回来后再说
965: 2007/02/04(日) 15:34:43.45 ID:bwz1znXUO
>>961
検討を祈る!
というか散歩の時点で
いい方向にころがってんじゃんw
>>961
祝你一切顺利!
话说一起散步
这个不是已经可以说明结果应该是好的方向嘛
968: 2007/02/04(日) 15:36:32.24 ID:NzKDz/ikO
>>961
ガンガレ、超ガンガレ
>>961
加油,加油油油
58:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 17:09:22.16 ID:z5oDSQDXO
ただいま
我回来了
59: 2007/02/04(日) 17:09:44.61 ID:iAC//63t0
きたああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
来啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
61: 2007/02/04(日) 17:09:55.46 ID:ab2Wt9V60
>>58
おかいも
>>58
欢迎回来
68:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 17:14:03.92 ID:z5oDSQDXO
報告したいところだが携帯だから提案があるんだ
書き溜めて7時くらいに一気に投下するのと
小出しに報告していくのとどっちにしよう?
虽然我很想报告,不过因为我只能用手机,所以我有个提议
是等我全部整理完之后7点一口气发完
还是一点一点报告?
69: 2007/02/04(日) 17:14:15.94 ID:aD6rIqs2O
報告ってレベルじゃねーぞ!!!!!!!!
这个已经不是报告的等级了啊!!!!!!!
70: 2007/02/04(日) 17:15:24.40 ID:ab2Wt9V60
>>68
as you like
>>68
As you like
72: 2007/02/04(日) 17:15:31.79 ID:GNfiS8Hd0
あらすじで
简单概括一下
74: 2007/02/04(日) 17:16:07.35 ID:3R0aSj7A0
一気がいいなあ・・・
一口气发完会比较好吧…
82:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 17:19:39.59 ID:z5oDSQDXO
あらすじは
幼なじみ俺の家に来る
↓
一時間くらい家にいる
↓
散歩に出る
↓
近所を回る
↓
バイバイして帰還
概括的话就是
青梅竹马来我家
↓
呆了一个小时
↓
出去散步
↓
在附近晃了会
↓
打工回家
85:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 17:21:11.21 ID:z5oDSQDXO
スレの流れ的に投下は19時再開ということでおけ?
那按大家的意思,报告等7点之后可以吗?
87: 2007/02/04(日) 17:21:38.71 ID:iAC//63t0
>>85
お、そうだねすまんに、それでヨロシク!
>>85
噢,是啊,抱歉,那就拜托了!
88: 2007/02/04(日) 17:22:06.96 ID:QfkY6SGF0
おk
好
141:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 19:00:09.11 ID:z5oDSQDXO
幼なじみから着いたとメールが北ので玄関へ迎えに出る。
今日は安価がない。VIPに頼る術もない。
何故ならすべては俺のクオリティだからだ。
「どうぞー」
「あれ?一夜だけ?おじさんおばさんは?」
「……死んだよ」
「えぇ!?」
「冗談だ」
親が死んだなんて冗談でも言ってはならないことに言ってから気付いた。
さすがにこれはワラエナイ。幼なじみも明らかにムッとしている。
というか信じるな。
俺がフォローに入ろうとすると、幼なじみの目線が俺の頭に向けられた。
「その頭どうしたの?」
「今日もいけてるだろ」
「無造作通り越して無作法になってるよ」
「そんなはずは……」
「あれだけ直せって言ったのに……」
「すまない」
「時間なかったの?言ってくれれば良かったのに」
そう言いながら、手櫛で俺の髪を触ろうとする。
届かない。
我收到了她发来的短信,到了门口迎接她。
今天没有安价。没办法拜托VIP了。
要说为什么的话,都是因为我的洪荒之力。
【请进】
【咦?只有一夜吗?叔叔阿姨呢?】
【……死了】
【诶!?】
【开玩笑的】
等我说完之后才发现父母死了这种话,哪怕是开玩笑也不该说。
这个实在是笑不出来。她听到之后也明显生气了。
话说你别就这么相信了啊。
在我打算解释的时候,她的视线移动到了我的头部。
【你的头怎么了?】
【今天也很帅吧】
【已经超越了随便的等级,根本就是乱七八糟啊】
【怎么会……】
【都说了那么多次了,起来后要把头发弄弄好的……】
【对不起】
【是因为没有时间吗?那你早点说不就好了嘛】
她这么说着,拿出了梳子像要梳我的头发。
然而,够不到。
142: 2007/02/04(日) 19:00:54.59 ID:6+yzJQZC0
>>141
そんなに背が低いのかwww
>>141
她有这么矮吗
144: 2007/02/04(日) 19:01:53.30 ID:iAC//63t0
>>141
たった
>>141
硬了
145:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 19:02:10.35 ID:z5oDSQDXO
「ねえ、屈んでよ」
「いや、いいよ」
「気になるじゃん」
「気にすんなよ」
「無理だよ絶対おかしいもん!」
「そんなに酷いのか?」
「いいから屈め!!」
「……はい」
王家に忠誠を誓う騎士のように膝をつかされる俺
くそ寒い玄関で何やってんだ 痛すぎる
それから寝グセを直して満足した幼なじみを伴って二階へ
階段で懐かしいを連呼しながら上る幼なじみ
「ここ一夜落ちたよね」
「そうだっけ?」
「小四の時くらいに」
「ああ、あれは派手に落ちた。むしろ転がり落ちた」
「誰のせいだっけ」
「てめーが突き落としたんだろ」
昔話に花を咲かせているうちに俺の部屋の前へ。
いよいよ幼なじみを俺の城へ連れ込む時が来た。
【我说,你蹲一下啊】
【不用了】
【但是我很在意嘛】
【别在意】
【不行,做不到,因为你这样绝对很奇怪的!】
【有这么奇怪吗?】
【所以别废话啦,快蹲下!!!】
【……是】
我就好像是向皇室宣誓效忠的骑士一样单膝下跪。
可恶我在这冰冷的门口做什么啊,我的心好痛
之后陪着心满意足了的青梅竹马上了二楼
她在楼梯上连呼着好怀念啊好怀念。
【一夜从这里摔下去过呢】
【是吗?】
【小学4年纪的时候】
【噢噢,那次是摔得挺厉害的。不如说根本就是滚下去的】
【你是为什么会摔下去啊】
【因为你混蛋撞的啊!!!】
在我们谈论着过去的回忆的时候,目的地到了。
终于,到了把青梅竹马带进我的城堡的时候。
147: 2007/02/04(日) 19:02:59.77 ID:iAC//63t0
おちたのかいwwwwwwwwwww
你居然摔下去了吗
148:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 19:03:18.22 ID:z5oDSQDXO
「どーぞ」
「久しぶりだなあ、一夜の部屋」
「三年ぶりだよな」
「案外片付いてるね。昔なかったものが一杯ある」
あまりジロジロ見ないでくれ……片付け忘れた物があるかも知れん
俺が座れと言う前にベッドに腰掛ける幼なじみ
俺はその隣……ではなく、部屋の真ん中の机を挟んだ向こう側の床に座る。
「何か飲む?」
「え?何か出してくれるの?」
「姫がお望みになるなら何なりと」
珈琲でも紅茶でも緑茶でも白濁色の液体だろうが…
「リンゴジュース」
「……ないよ」
「じゃあアップルで」
「同じだよね」
「何でも出してくれるんじゃないの?」
このアマ……
【请进请进】
【好久没来一夜的房间看过了呢】
【有三年了吧】
【收拾得挺干净的嘛。还有很多以前没有的东西】
不要一直盯着看啊……可能有我忘记收起来的东西
在我开口说坐下吧前,她就已经靠着床坐下了
我则坐在她的旁边……不对,我坐在她对面的地板上,当中隔着一个桌子。
【要喝点东西吗?】
【诶?都有些什么啊?】
【只要是公主所想的东西,都有】
无论是咖啡也好、红茶也好、绿茶也好还是浑浊的白色的的液体也好…
【苹果汁】
【……没有】
【那就APPLE汁】
【不是一个东西吗】
【你不是说什么都有的嘛】
你这死女人……
151: 2007/02/04(日) 19:04:18.04 ID:6+yzJQZC0
やばい・・・こりゃ重爆だぜ
不好……这个是重型炸弹啊
153:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 19:05:34.17 ID:z5oDSQDXO
冷蔵庫にマミーがあったのでそれをグラスに入れて渡してやると、
受け取るなり飲み干す幼なじみ。そしておかわりを欲求。
下に戻るのもおっくうなので自分の分をくれてやる俺。
最初から完全向こうのペースじゃねーか!
ここはさっさとまとめたことだけ話してしまうに限る。
「そんでさ」
「うん」
「話があるんだけど」
「うん……」
「昨日言えなかったことなんだけど」
「…………」
いよいよだ。
俺 の ク オ リ テ ィ を 見 せ る 時 が き た
冰箱里有MAMI,所以我就把MAMI倒进了杯子里给她端了上去,
她接过杯子喝完后,说还想再喝一杯。
我觉得再下去一次太麻烦了,于是就把自己的那杯给她了。
这从一开始不就是完全跟着她的节奏在走吗!
现在只有赶快把我想说的话都说出来了。
【那个啊】
【嗯】
【我有话想对你说】
【嗯……】
【是昨天我没能说出来的事】
【………】
终于到了这一刻。
见证我的洪荒之力的时候到了!
155: 2007/02/04(日) 19:06:26.12 ID:v8O0+HZI0
∧_∧ +
(0゜・∀・) ワクワクテカテカ
(0゜∪ ∪ +
と__)__) +
∧_∧ +
(0゜・∀・) 期待
(0゜∪ ∪ +
と__)__) +
157: 2007/02/04(日) 19:06:51.71 ID:HWTyQ4jI0
マリカーのことか?
关于真里香的事?
159:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 19:07:16.37 ID:z5oDSQDXO
「幼なじみには、誰よりも近くにいてほしいんだ」
「…………」
「とーちゃんかーちゃん妹は別にしてさ」
「…それって」
「でも、前みたいな恋人としてではなく」
「…………」
「幼なじみとは他の誰よりも近い幼なじみでいたいんだよ」
「……でも、うちは」
「分かってるよ。春から離れ離れになるのは」
「…うん」
「だから俺は尚更幼なじみの近くにいたいと思うんだ」
「…………」
次の一言で終わる。
幼なじみの返事がどうであれ。
俺は、きっと幼なじみのことを………
「俺はお前の1番になったまま別れたいんだよ」
【我希望能呆在我的身边,我希望你是在我身边离我最近的那个人】
【…………】
【爸爸妈妈妹妹不算啊】
【…你的意思是】
【但不是像之前那样作为恋人】
【…………】
【我希望和青梅竹马能够成为比其他任何人关系都要好的青梅竹马】
【……但是我】
【我明白的。春天我们就要分开了吧】
【…嗯】
【所以我更想和你走得更近了】
【…………】
还剩最后一句,就都结束了。
无论她的反应是什么。
我,一定对她………
【我想作为你心中最重要的人,和你分开】
161: 2007/02/04(日) 19:08:00.79 ID:iAC//63t0
>>159
ちょ、それ名言
>>159
喂,这是名言啊
162: 2007/02/04(日) 19:08:30.78 ID:8Sxw0FiZ0
>「俺はお前の1番になったまま別れたいんだよ」
>「俺はお前の1番になったまま別れたいんだよ」
>「俺はお前の1番になったまま別れたいんだよ」
>「俺はお前の1番になったまま別れたいんだよ」
>【我想作为你心中最重要的人,和你分开】
>【我想作为你心中最重要的人,和你分开】
>【我想作为你心中最重要的人,和你分开】
>【我想作为你心中最重要的人,和你分开】
163: 2007/02/04(日) 19:09:03.75 ID:PGfg2iGE0
BGMは『車輪の唄』で決定
BGM就决定是【车轮之歌】了
164: 2007/02/04(日) 19:09:33.15 ID:8Sxw0FiZ0
>>163早速かけた
>>163立马放了
167:一夜 ◆WJxIi/q0mE : 2007/02/04(日) 19:09:46.33 ID:z5oDSQDXO
………沈黙。
でも針のように張り詰めた空気ではなかった。
どこか温かい、優しい風に包まれているような。
ただっぴろい日当たりのいい草原で、羊に抱き着いているかのような。
そんな夢を見た気分だった。
「…………」
「…………」
「…………」
「………ヒクッ」
静かな、鳴咽。
幼なじみの時折しゃくりあげる音が、やたら大きく聞こえた。
俺はガラスのテーブルの向こうにいる幼なじみを、真っ直ぐ見つめ続けた。
また、泣かせた。
これはまたあいつらに叩かれるだろうな。
…………沉默
但并没有那种像针刺般尴尬的气氛。
反而是感觉有点温暖,好像是被柔风包围了一样的感觉。
像是在阳光明媚的广阔的草原上,抱着羊一样。
我好像是做了个这样的梦一样的感觉。
【…………】
【…………】
【…………】
【………抽泣】
安静的,抽泣声。
青梅竹马时不时发出的抽抽搭搭地哭声,感觉很响。
我一直隔着玻璃桌,注视着她。
又让她哭了。
这下又要被那群家伙说了啊。
168: 2007/02/04(日) 19:10:01.81 ID:aD6rIqs2O
うわ・・・うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああ(イスから転げ落ちる)
呜哇…呜哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊(从椅子上滚落下去)
170: 2007/02/04(日) 19:10:21.99 ID:NzKDz/ikO
>>159
かっこいい、惚れそうだ
>>159
好帅,迷上了
172: 2007/02/04(日) 19:11:06.22 ID:iAC//63t0
さ
ぁ
盛
り
上
が
っ
て
ま
い
り
ま
し
た
!
那
么
让
我
们
H
I
G
H
起
来
吧
!
174: 2007/02/04(日) 19:11:19.53 ID:aD6rIqs2O
あいつら=俺ら
うわ・・・うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
那群家伙=我们
呜哇…呜哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
R:Lムお姉さま、お姉さまはRムの事、嫌いになったんですか?(´;ω;`)
L: あっち行けホモ
R:(/ω\*)
↓喜欢我们的文章请您与朋友分享
来啦~( ̄▽ ̄~)~等了好久了~( ̄▽ ̄~)~
啊啊啊青梅竹马啊啊啊啊啊啊啊(痴汉脸)
来啦!幼驯染( ー̀εー́ )
名言啊。。
所以是没有作为恋人的冲动吗?
为什么!为什么我没有青梅竹马!
R!!你也是为什么短的那么熟练啊!!!!!!
R大被LU大甩了[doge]
r大你为什么断的越来越熟练了啊(´◑д◐`)
让老夫等了很久了。
L大是女人?
HOMO一边去。这句名言感觉很没种……
啊…好像懂開版圖選ERR的原因了(白目)
一夜其实很勇敢的,比我厉害太多了
真是好故事啊(´qωq`)