19Aug

『长篇故事・2ch』收到神送给我的生日礼物www(十六)

时间: 2016-8-19 分类: 收到神送给我的生日礼物 作者: 请给小橘喂桃

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

798:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 02:52:03.99 ID:Rt10Jyzw0

中卒、フリーター

これ聞いてどう思う?

初中毕业,打工为生

你们听到这个怎么想?

 

802: 2007/08/10(金) 02:52:50.21 ID:JmeBP7400

>>798

>>798

我就是

 

803: 2007/08/10(金) 02:52:50.68 ID:vn0bji/a0

意味深な・・・

意味深啊…

 

804: 2007/08/10(金) 02:52:55.64 ID:oIkt6tAq0

今を頑張って生きてればいいんじゃない?

现在努力生活不就好了吗?

 

808: 2007/08/10(金) 02:54:04.58 ID:QY42Au29O

>>798

kwsk

>>798

求详细

 

817:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 02:56:24.38 ID:Rt10Jyzw0

ドライさんな、居酒屋で会話してる時に電話が一本掛かって来たんだ

夜の11時前にバイト先からの電話。

シフトいつ入れるかって電話だった

漏れの勤務時間は朝の8時から夕方の5時が普通だww

でもドライさん一日15時間くらい働いてるんだと

dry桑她呀,在居酒屋和我聊天的时候打来了一通电话

夜里11点前打工处打来的电话。

问什么时候能去打工的电话

我的上班时间是朝八晚五比较普通ww

但是dry桑一天要工作15小时左右哦

 

819: 2007/08/10(金) 02:57:08.42 ID:t/s2prbX0

>>817

キツイな・・・

>>817

真辛苦啊…

 

822: 2007/08/10(金) 02:58:16.36 ID:QY42Au29O

>>817

家庭の事情みたいなのか?

それにしてもドライ頑張りすぎだろ…

>>817

好像是家庭原因?

即使如此dry也努力过头了吧…

 

823:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 02:58:33.45 ID:Rt10Jyzw0

漏れのフリーターのイメージって半日も働いてるイメージ無かったww

でもドライさん「フリーターは働かないと価値が無いんです」って言うんだ

家に居る事が辛くてしょうがないそうなんだ

我对打工为生的印象是一天有半天在工作就不错了ww

但是dry桑说「自由打工者如果不工作就没有价值了」同理是不是学生不学习就没有价值了(躺倒

大概待在家里是件非常痛苦的事情吧

 

825: 2007/08/10(金) 02:59:45.34 ID:QY42Au29O

>>823

なら洗濯の家に来させればいいじゃない

>>823

那么让她来到洗衣的家就行了我家大门敞开着

 

826: 2007/08/10(金) 02:59:48.01 ID:sWZvXl1CO

>>823

家から出してやるしかないな

>>823

只有让她从家里出来呢

 

831:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 03:02:02.29 ID:Rt10Jyzw0

電話の時に手帳が見えたんだけど、空白の部分が無いんだよ

もう3色のペンで埋められてんの。

欲しいものなんて特には無いそうだ、ただ働いてなきゃいけないって考え

打电话的时候看到了她的记事本,没有空白的部分

全都用三种颜色的笔填满了。

似乎没什么特别想要的东西,只是在想着必须要工作

 

832: 2007/08/10(金) 03:03:20.77 ID:LlbNc1sBO

>>1は何がいいたいんだよ?

>>1到底想说什么啊?

 

833: 2007/08/10(金) 03:03:56.87 ID:h0Rx5trqO

>>831

うんうん、それでそれで?

>>831

嗯嗯,然后呢然后呢?

 

834:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 03:04:03.96 ID:Rt10Jyzw0

中卒、フリーター、実家暮らし

そんな人間のイメージなんて底辺ですよ、ってドライさん言ってた

なんでそこまで自分の価値を下げようとするのか俺には分からない

初中毕业,打工为生,和父母一起住

这样的人的给人的印象是多么底层啊,dry桑这么说了

为什么要这么降低自己的价值,我不能理解

 

837: 2007/08/10(金) 03:04:44.31 ID:HShQsonI0

>>834

なにが言いたいのさ?

>>834

你想说什么呢?

 

838: 2007/08/10(金) 03:04:46.17 ID:AzZvBoGJ0

わかった

ドライを幸せにしてやれるのは>>1しかいないってことを言いたいんだな

懂了

让dry桑变得幸福除了>>1以外没有别人,是想这么说吧

 

841: 2007/08/10(金) 03:06:31.70 ID:hhou49t70

>>834

まぁ、そんな卑下した考えを持つのも分からんでもない

>>834

嘛,拥有这么自卑的想法也不是完全不能理解

 

835: 2007/08/10(金) 03:04:03.80 ID:t/s2prbX0

つまりドライは中卒の負い目からムリして働いていると・・・?

自分を追い詰めてるって感じか??

也就是dry桑对自己的初中学历抱有自卑感所以强迫自己工作…?

自己强迫自己的感觉??

 

842:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 03:06:51.33 ID:Rt10Jyzw0

>>835

そういう考えだ。

ごめんな、俺は今日の事ですごい嬉しかったから嬉しい部分だけ皆に報告した

夜遅くまで待っててくれた人たちにこういう話で結果を引き伸ばしたくなかったんだ

ただの変態で終わって、一人でウジウジ悩もうと思ってた

>>835

差不多这种想法

抱歉,我因为今天的事情很开心,就只向大家报告了开心的部分

本来不想和陪我到这么迟的人们聊这种话题的

原本只想留下变态的印象,准备一个人烦恼的

 

843: 2007/08/10(金) 03:06:55.10 ID:HShQsonI0

他人のことなんざわからんが、多分ドライは満たされるものがないから

バイトで自分をごまかしてるんだろ

これからお前が色々楽しいこと一緒に作っていけばいいじゃん

别人的事情虽然不知道啦,但估计dry因为没有能充实自己的东西

所以才用打工来欺骗自己吧

你今后带领她一起做各种各样快乐的事情不就可以了吗

 

844: 2007/08/10(金) 03:08:09.07 ID:Qeg32yG80

>>843がいいこと言った

>>843说得好

 

845: 2007/08/10(金) 03:08:27.95 ID:t/s2prbX0

>>834

・・・そーいえばさっきの話でも「必要としてくれる人」がどーのってくだりがあったもんな

>>834

…说起来刚才的对话里也有「需要我的人」之类的句子呢

 

852: 2007/08/10(金) 03:11:20.05 ID:hhou49t70

お前が居場所を作ってやればいいんだよ

ゆるーく包むかんじで

只要你给她创造容身之地就行了

慢慢的笼罩她的感觉

 

848: 2007/08/10(金) 03:09:03.18 ID:7ClESKdw0

さて、では聞くが。

>>1よ。何を悩もうと思っていたんだ?

那么,就让我问一下吧

>>1哟。你在烦恼什么呢?

 

853:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 03:11:35.56 ID:Rt10Jyzw0

>>848

どうやったらドライさんのそういう考えを俺が変えれるのか、だな

色んな楽しい事見つけてやりたいよ。

でもドライさん遊ぶためにシフト休みにしたりしない。

それが振られた原因でもあるってドライさん言ってた。

>>848

怎么才能改变dry桑的这种想法呢,吧

想找给她各种各样开心的事情哦

但dry桑不会为了玩而调休的

这也是之前被甩的理由,dry桑是这么说的。

 

855: 2007/08/10(金) 03:12:43.76 ID:t/s2prbX0

>>1

もっと後の時期でもいいんだが、いつかドライの親との問題も力になってあげられたらいいかも

けっこうそういうのって親との関係が大きかったりするかも。

ちょっと身近に心当たりがある。

>>1

在稍微晚一点的时期里也可以的,什么时候能在和dry桑的父母的问题上出力就好了

像是这种问题可能大多和父母的关系比较大

我身边也有这种例子

 

857: 2007/08/10(金) 03:13:43.34 ID:AzZvBoGJ0

>>853

遊ぶために休みにするんじゃなく

体を壊さないためにバイトをやめさせるべきだろ

>>853

不是为了玩而休息

而是为了不让她身体坏掉,让她不要那么拼命打工才对吧

 

856: 2007/08/10(金) 03:12:57.20 ID:QY42Au29O

>>853

ドライは全く仕事がない日ってあるのか?

>>853

dry桑有不工作的日子嘛?

 

859:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 03:14:15.95 ID:Rt10Jyzw0

>>856

「ちゃんと丸一日休まなきゃだめやで」って言ったら

「そんな事できないです」って泣きそうな顔で笑ってたよ

>>856

「不好好休息一天可不行哦」我这么说后

「我做不到啦」dry桑像是快要哭出来的样子笑了

这不是微信那个喜极而泣的颜文字嘛?(误)

 

860: 2007/08/10(金) 03:14:32.04 ID:HShQsonI0

たとえば中卒についてだが、うちは小さな広告代理店だ

たまたま簡単な作業に人手が必要になって営業の知り合い呼んでやってもらった

ちょうどその後媒体の女の子が退職することになって、

じゃあせっかくだからその子にやってもらおうか、って流れで

今は局や媒体にお使いいかせたり雑用頼んだりしてる

その子は中卒でしばらくフリーターだった

如果只是关于初中学历,我开着很小的广告代理店

有的时候需要很简单的工作的人手,我会叫来认识的营业系的朋友

正好那之后有个做媒体的女孩子辞职了

那么正好让她来工作吧,这种发展下

现在做着去编辑部和媒体的跑腿啊杂务的工作

那个孩子就是初中学历也当了一段时间自由打工者

 

でも少し前から夜間の高校に通ってて、昼間はファーストフードでバイトしてた

そこやめて今はうちで4時半まで仕事して、その後学校いってる

ただの時間で動くバイトと違ってやりがいも感じてるみたいだし

はじめてみたときと比べて生き生きしていい顔になってきたよ

もしドライが同じ悩み持ってるならぜひ夜間に通わせるんだ

うちの媒体の女の子もこないだ二十歳になったばっかだよ

まだまだぜんぜん間に合う

但是之前一段时间开始上夜校高中,白天在快餐厅打工

从那里辞职现在在我这里每天工作到4点半,然后去上学

和只是为了时薪而去工作的打工不同,能感觉到奋斗的动力

和最初的时候相比,脸色变得更加活泼了

如果dry有着同样的烦恼的话,请一定要让她去上夜校

我这里的媒体的女孩也是刚刚才到20岁

完全来得及哦

 

861: 2007/08/10(金) 03:14:36.97 ID:h0Rx5trqO

いいじゃない、しっかり芯が通った娘で。

漏れが言うまでもないが、>>1が徐々にドライさんが負い目に感じてる部分を取り除いてあげなよ(・∀・)

挺好的,是很懂事的女孩。

虽然这话不该由我说,但>>1要慢慢的去除掉dry桑自卑的部分哦(・∀・)

 

865: 2007/08/10(金) 03:17:08.03 ID:QY42Au29O

だったら尚更仕事の量を減らさせるべきだろ

働きすぎて倒れたら元も子もない

这样的话就更应该减少自己工作的量

过劳倒下的话根本划不来

 

867:848: 2007/08/10(金) 03:18:00.38 ID:BECaZFnd0

>>853

逆に聞くが、>>1が中卒、フリーターだったらどう思うだろう?

働いてないと落ち着かないって気持ちになると思う?

>>853

反过来问你,>>1是初中学历,打工为生的话你怎么想?

不工作就没法平静下来,会这么想吗?

 

869:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 03:20:23.14 ID:Rt10Jyzw0

>>867

漏れには咎める人が誰も居ない

親が生きてたらちゃんと高校ぐらいでなさいとかって言うのかな

フリーターなら家に居ないで働きなさいとか言うのかな

そしたら漏れは働かないと落ち着かないのかも知れない

>>867

已经没有会责备我的人了

如果我父母还活着的话会叫我好好去读高中吧

会叫我如果自由打工就不要宅在家里而是出去工作吧

然后关于不工作就没法平静下来这我不太清楚

 

870: 2007/08/10(金) 03:22:06.28 ID:t/s2prbX0

>>869

咎める人よりも認めてくれる人ってのが大事かもな

>>869

比起责备你的人,承认你的人更重要吧

 

871: 2007/08/10(金) 03:22:35.79 ID:sWZvXl1CO

>>870

いいこと言った!

>>870

说得好!

 

872: 2007/08/10(金) 03:23:04.83 ID:QY42Au29O

>>870に同意

>>870同意

 

873:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 03:24:23.90 ID:Rt10Jyzw0

>>870

漏れがそれになれるよう頑張るよ

>>870

我会为了习惯而努力的哦

 

878: 2007/08/10(金) 03:27:22.05 ID:54pTY+O0O

>>873

ドライの幅を広げてやれる存在になると良いな。

>>873

如果能成为扩大dry桑视野的存在就好了呢。

 

874:848: 2007/08/10(金) 03:25:59.84 ID:BECaZFnd0

おk。

もし>>1がその立場でさ、そう思ってる自分に

「遊びに行こうぜ?バイトだからシフト調整くらいなんとかなるだろ?」

みたいな事いわれたらどうだ?

あるいはそんな感じでなくても

「体壊すからもっと休みなって」

って言われて

「うん、わかった」

ってなるだろうか?

ok。

如果>>1站在那个立场上,告诉这么想的自己

「去玩吧?是打工所以日程表之类可以调整的吧?」

被说了之类的事情会怎么想呢?

或者说即使不是这种感觉

「你会累垮了所以多休息下」

被这么说的话

「嗯,知道了」

会变成这样吗?

 

875:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 03:26:08.35 ID:Rt10Jyzw0

ごめんな、決してドライさんを「中卒のフリーター」だから見下したとかじゃないんだ

漏れの周りには居ないから、皆はどう思うのか知りたかった

本当にドライさんが言うような見方なのか気になったんだ

抱歉啊,绝对不会因为dry桑是「初中学历的打工妹」而看不起她

我的身边没有这样的人,大家怎么想的我很想知道而已

别人的目光真的是这么dry桑所说的那样吗,只是有些在意这点而已

 

876: 2007/08/10(金) 03:26:08.56 ID:t/s2prbX0

変なこと聞くけど>>1って親と仲良かった?

问件奇怪的事情>>1当时和父母关系好嘛?

 

880:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 03:28:24.09 ID:Rt10Jyzw0

>>876

漏れ一人っ子ww両親は年取ってから漏れ生んだww

だからすげー優しく育ててくれた、仲良かったよ。

>>876

我是独生子ww父母开始有年收入之后就生了我ww

所以非常温柔的养育了我,关系很好哦。

 

883: 2007/08/10(金) 03:30:53.65 ID:t/s2prbX0

変なこと聞いてごめんな。

きっとさ、一番長いこと一緒にいて、離れても一番応援してくれるのって親だよな

わからないけど・・・ドライがもし親とうまくいってないんだとしたら、親に自分を認めて欲しいってのも

けっこうあるんじゃないかなぁ?と自分の身近な話と重ね合わせてマジレスしてしまった。

スマンm(_ _)m

抱歉问了奇怪的问题。

我想和你相处时间最久,就算分开也依旧支持着你的就只有父母了

说不清楚但是…dry或许和父母关系不是太好,或许想要得到父母的认可之类

这种例子应该不少吧?和我身边的人的情况重合了所以回帖有些认真了点

抱歉m(_ _)m

 

884:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 03:32:22.56 ID:Rt10Jyzw0

>>883

多分な、ドライさんの親がどうこうじゃないんだ

ドライさんの事で親が何か言われるのが嫌だと思うんだ、話聞いててそう思えた

>>883

我想大概和dry桑的父母没关系

dry桑不想被父母说,我听了之后这么想的

 

885: 2007/08/10(金) 03:32:32.06 ID:AzZvBoGJ0

>>1がドライをもっかい高校入れてやれよ

>>1和dry再去上一次高中吧我也想啊现役jk(误

 

887: 2007/08/10(金) 03:34:28.95 ID:HShQsonI0

>>884

多分それは他人が何かを言ってあげたところで変わらんな

その負い目をなくすにはもう一回高校行くしかないんじゃないか

>>884

这一点别人无论怎么说应该都改变不了的吧

消除这种自卑感的方法大概只有重新再去上一次高中了吧

 

890:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 03:37:10.63 ID:Rt10Jyzw0

漏れももう一度高校行けば良いんじゃないかって思ったんだ

でもドライさんの考えだと世間の目が怖くて、それが親へ何か言われることが怖い

じゃあ20歳になって高校生してるやつ皆はどう思うもんだ?

我也觉得再去上一次高中会不会很好

但是从dry的角度来考虑,世间的目光恐怖,而且不知道会被父母怎么说

那么20岁了还在读高中的人是怎么想的呢?

 

892: 2007/08/10(金) 03:38:55.96 ID:sWZvXl1CO

>>890

普通に20でも30でも40でも高校しなおす人はいるよ

>>890

20岁也好30也好40也好重新读高中的人都有的哦

 

893: 2007/08/10(金) 03:38:58.49 ID:t/s2prbX0

>>890

なんか資格とか勧めてみたらどうだ?

>>890

劝诱dry去考试怎么样?

 

895: 2007/08/10(金) 03:39:29.74 ID:QY42Au29O

>>890

定時だと20とか普通

てか働きながら勉強もするっていうのは正直偉いと思う

>>890

全日制读书的20岁比较普通

一边干活一边学习的说实话我觉得很伟大

 

896: 2007/08/10(金) 03:40:01.96 ID:LlbNc1sBO

まぁぶっちゃけ>>1がバリバリ働いてはやく出世してドライを嫁にもらえば問題解決だよな

嘛说实话只要>>1认真工作赶紧出人头地娶了dry问题就解决了

 

897: 2007/08/10(金) 03:40:33.25 ID:54pTY+O0O

>>890

通信制もあるし、夜学は比較的年齢層高いんじゃないかな?

あと思うよりかはドライにちゃんと言った方が良いと思うよ

>>890

函授制学校也有,夜校一般是年龄层次比较高的那种?

还有比起一个人干想,我认为还是好好跟dry说比较好哦

 

891: 2007/08/10(金) 03:38:29.78 ID:CTjZ4M9c0

携帯でニヤニヤROMってたが

この話の流れにPC付けに起きてきちまったぜ・・・

中卒・フリーターに負い目をもってるとも考えられるけど、

家庭内で問題抱えてるってのも考えられないか?

虽然一直在用手机边傻笑着边潜水

看到这个话题的流向我打开了电脑来了哦…

虽然可以认为是因为初中学历打工为生而感到自卑,

但因为家庭的原因而遇到问题,这也是有可能的吧?

 

一般的な家庭で中卒を許すというのは、そうあることじゃ無いと思うんだが。

>>1よ、居酒屋の大将が「自分の感情に嘘つく子」って言ってただろ?

ドライは自分の親にも自分の本音を遠慮して言えてないのかも知れん。

お前に対して自分の感情を素直に出せる関係になってやれ。

ドライの事をよく知る時間がこれから必要だが、

居酒屋の大将と話できる機会あるといいと思うな。

一般的家庭会允许自己的孩子初中毕业就辍学的我想应该不多

>>1啊,居酒屋的大将说了她是「对自己的感情会撒谎的孩子」吧

dry桑对于自己的父母可能也有没说真话的地方

请成为能让她倾诉自己真心话的存在吧

虽说要达到很了解dry桑的程度需要时间

如果有能和居酒屋的大将聊天的机会就好了

 

898:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 03:41:17.45 ID:Rt10Jyzw0

明日、今日行った居酒屋行ってみる

あのイケメン大将ならドライさんの事良く知ってそうだしな

漏れにとって完璧なアウェイ雰囲気のオジサン達が居ない事を祈るぜ

明天,我会去今天去过的居酒屋

如果是那个帅大的话应该很了解dry桑的事情才对

祈祷那些让我处于客场作战气氛的大叔们不在

 

899: 2007/08/10(金) 03:41:27.86 ID:ftLfz7TTO

ドラたんは、どうにかして親に認めて欲しいってところがあるんじゃないか?

親は中卒・フリーターな自分の娘のことを世間体がどうのこうので

世間に顔向けできんって考えで凝り固まってるんだと思う。

ドラたんは、親への世間体をどうにかして返そうとして無理に働いてるんじゃなかろうか。

それと、親からの愛情が欲しくて頑張って働いて、その姿を見て貰うために働いてる節がある希ガス

dry碳她,不管怎么都想要被父母所承认吧?

父母关于世间怎么看待自己初中学历打工为生的女儿

因为这种看法没脸见世人这样的想法可能比较根深蒂固

dry碳她,应该是为了挽回父母的颜面在强迫自己工作吧

还有,想要得到父母的爱而努力工作,我觉得是为了让他们看到这一面而努力工作的

说实话我不太赞同这位绅士的想法啊

 

900:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 03:44:07.22 ID:Rt10Jyzw0

>>899

親が娘を恥じているのかな、ドライさんみたいに頑張ってる子を恥じるもんなのか?

家族の事は好きだって言ってた。

だからその大好きな家族を自分のせいで悪く思われるのが嫌っていうのも漏れは考えるんだ

ドライさんってそういう子じゃないか?

>>899

父母以女儿为耻吗,像dry桑这么努力的孩子是让人羞耻的人么?

她说过她喜欢自己的家人的。

所以不想让这么喜欢的家人因为自己而被人看贬吧,我是这么想的

dry桑是这样的孩子才对吧?

 

901: 2007/08/10(金) 03:46:07.84 ID:sWZvXl1CO

>>900

そうかもな

フリーターにってことより家族に負い目感じてるんだろうね

>>900

大概吧

比起打工为生,她感受到的更多的是对于家人的自卑吧

 

902: 2007/08/10(金) 03:46:21.22 ID:t/s2prbX0

>>900

固い親ってけっこういるもんだよ?あと子供との接し方がうまくない(素直じゃない感じ?)の親とか

ドライの親への気持ちと、親のドライへの気持ちがいき違ってるってことももしかしたらあるのかもしれない

>>900

古板的父母不少吧?还有和孩子交流的方法不好(不够直接的感觉?)的父母之类

dry对于父母的感情和,父母对dry的感情或许有相互错过的地方

 

905: 2007/08/10(金) 03:49:52.85 ID:t/s2prbX0

>>903

本人には聞けないよね

イケメン大将は知ってるかな?でも聞き方難しいよね。

変なふうにとられたらアウトだしね

>>903

没法直接问本人吧

帅大有可能知道吧?但挺难开口去问呢

如果被误会的话就不太好了

 

906:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 03:53:42.51 ID:Rt10Jyzw0

ドライさんはイケメン大将の事すごく信頼してるみたいだった

イケメン大将もドライさんの事すごく理解してるみたいだった

だからイケメン大将は言っちゃいけない事と、言ってもいいこと分かってる気がする

明日まで引き伸ばすのはダメだよな、

このスレだけで漏れの事は終わらすべきだよな?

感觉dry桑很信赖帅大

感觉帅大很理解dry桑

所以我觉得帅大知道什么事可以说,什么事情不可以说

也不能一直延伸到明天

这件事情就在这个帖子里完结掉吧?

 

907: 2007/08/10(金) 03:54:47.10 ID:54pTY+O0O

過去の事よりこれからの事を少しずつ話し合っていくほうが良いんじゃないか?

過去の事は必要なら向こうから話してくるだろ

比起过去的事情,多慢慢聊一下今后的事情比较好吧?

对于过去的事情如果有必要说的话,对方也会跟你说的吧

 

909: 2007/08/10(金) 03:55:21.26 ID:AspWWTHjO

>>900

親はドライさんのことを恥ずかしいとは思ってないんじゃないかな

むしろ、中卒フリーターって聞いたときの周りの反応が自分の娘を馬鹿にされたように感じて悔しい気持ちのが強いはず

昨日からずっと携帯でROMってたけど耐え切れずカキコ

洗濯がんがれ!

>>900

我觉得父母没有因为dry桑而感到羞耻吧

不如说,初中学历打工为生,听到周围的反应后觉得自己的女儿被小看感到不甘这样的心情比较浓烈吧

昨天开始一直都用手机潜水不过还是忍不住回帖了

加油啊洗衣!

 

913: 2007/08/10(金) 03:59:11.50 ID:QY42Au29O

>>906

だったら尚更イケメン大将に訊くべきだと思う

後、スレについては洗濯が差し支えなければ続けてほしい

ずっと応援してるからさ

>>906

所以我觉得更应该去问帅大

之后,关于帖子如果洗衣能支持我希望能你继续

我们会一直为你加油的

 

920:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 04:05:17.12 ID:Rt10Jyzw0

ありがとう、本当にありがとう

ごめんな、もしかしたら明日もスレ立てさせてもらうかも知れない

そしたらもうちょっとだけ付き合ってくれるか?

谢谢,真的感谢

抱歉,有可能明天还要让你们帮我立帖子

那样的话能不能请你们再陪我一会?

 

921: 2007/08/10(金) 04:06:46.00 ID:QY42Au29O

>>920

全然構わんさ

>>920

完全没问题

 

922: 2007/08/10(金) 04:06:59.72 ID:BECaZFnd0

>>920

それで>>1が少しでも冷静に考えられるならおkだぜ

>>920

如果这就是>>1稍微冷静点思考的结果的话ok

 

923: 2007/08/10(金) 04:09:07.92 ID:54pTY+O0O

まあ幸せになるまで見てみたい気はするな。

嘛感觉想要看到你们幸福的结局。

 

926:1 ◆RsaNafCYwE : 2007/08/10(金) 04:12:43.36 ID:Rt10Jyzw0

誕生日おめでとうってドライさんのおかげで

ここのスレの人たちにもいっぱい言ってもらえた

こっち出てきて一人だった俺が初めて夜が楽しいって思えたんだぜww

こんな夜遅くまで本当にありがとう

明日も仕事だからもう寝るな、多分明日のスレで最後だと思う

お盆は田舎に帰らなきゃいけないからな

最後の最後まで変態なテンションで報告できなかったのはスマンかった

夏休みだからって学生諸君は夜更かしすんなよ

おやすみ、今日もありがとな

多亏了为我庆祝生日的dry桑

也多亏了这个帖子里的人们对我说了很多

自从到了这边我第一次觉得夜晚很开心哦ww之后你就和dry桑夜里开心开心吧w

大家陪我到这么晚真的谢谢了

明天也要工作所以睡了,大概明天的帖子就是最后了

盂兰盆节(中元节)要回农村老家了

在最后的最后没能够以变态的调调报告真是抱歉了

不要因为是暑假就熬夜太晚了学生的诸君们最近天天10点睡6点起的我(∀`*ゞ)エヘヘ

晚安,今天也谢谢了!

 

942: 2007/08/10(金) 04:34:15.55 ID:wR8GINgF0

>>940

おやすみ。お疲れさまだった

明日も頑張れよ~!

>>940

晚安。辛苦了

明天也请加油~!

 

943: 2007/08/10(金) 04:36:09.51 ID:QY42Au29O

>>940

おやすみ

最後にもう一回

頑張れよ

翌日

>>940

晚安

最后再来一次

加油哦

明天

 


关于重新去读高中,推荐下还没播出就完结的7月新番relife,真的很良心制作(作画,音乐)的动画,对漫画的还原和改编也不错,安利一发~

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


相关文章:

Comments

目前有 6 条精彩评论

  1. 请给小橘喂桃
    请给小橘喂桃 发表于: 2016年8月19日 22:59:26

    好哥哥们,怎么木有人啊

  2. CyclizePei
    CyclizePei 发表于: 2016年8月19日 23:19:41

    看成rewrite的我懵了好久(⊙﹏⊙)

  3. Devilsarms
    Devilsarms 发表于: 2016年8月19日 23:57:40

    嗯,今日是过渡章节呢~

  4. STasis
    STasis 发表于: 2016年8月20日 00:00:40

    "啊?六点起床?开玩笑吧十一点天才刚亮呢(赖床)

  5. 涸欢
    涸欢 发表于: 2016年8月20日 03:40:55

    投>>878一票…不过也许我只是在说漂亮话罢了…sigh

Comments
发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。*标记为必填选项

按 [ Ctrl+Enter ] 键直接提交

  • 正确格式为: http://www.yourwebsite.com

返回顶部