10Nov

『长篇故事・2ch』关于隔壁的高规格奇怪女生和我的故事(九)

时间: 2016-11-10 分类: 关于隔壁的高规格奇怪女生和我的故事 作者: lu

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

14: 2012/01/09(月) 23:55:30.55 ID:kHh/6Ndc0

うまったな

埋满了呢

 

16: 2012/01/09(月) 23:55:48.04 ID:nfmBig+00

前スレ1000www

前帖1000www

 

21: 2012/01/09(月) 23:56:03.60 ID:BLQZssA50

おい>>1000wwww

喂>>1000wwww

 

42:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/09(月) 23:59:54.11 ID:yQhsQ4Xg0

隣人さんとの日常をただ書き連ねるだけのつもりで立てたスレがあんなことに・・・

明明只是打算写一下和邻居的日常,没想到却变成了这样・・・

 

ありがとうございます。お世話になりました

非常感谢,多亏了大家

 

ふとももうpは勘弁して下さい

大腿爆照还请饶命

 

61: 2012/01/10(火) 00:02:48.07 ID:S+rB9M5r0

>>42

うぉぉぉぉぉおぉお!!!

リア充爆発しろおぉぉおぉぉぉぉ!!!

>>42

呜喔喔喔喔喔喔!!!

现充爆炸吧————————!!!

 

125: 2012/01/10(火) 01:07:20.46 ID:KaGkIcAO0

この手のスレを見ると猛烈に恋愛したくなる

看到这种类型的帖子突然很想谈恋爱

 

126: 2012/01/10(火) 01:10:44.75 ID:jnjQ0HkGO

>>125

わかるー

>>125

懂的

 

俺社会人になって約十年してないわ

片想いでもいいから恋したい

我成为社会人已经快十年了

就算单相思也好好想恋爱

 

129: 2012/01/10(火) 01:17:32.00 ID:5GAnZjYd0

>>126

社会人になると、ある程度自分で出会う機会作りに行かないと片想いすらできないもんね~

>>126

出了社会的话,不某种程度上自己去制造邂逅的机会的话,连单相思都办不到呢~

 

132:忍法帖【Lv=3,xxxP】: 2012/01/10(火) 01:40:26.55 ID:9FKlHliU0

>>129

まじか…やっぱり学生のうちに頑張ろ

>>129

真的假的…果然还是趁自己是学生的时候加油吧

 

177: 2012/01/10(火) 13:12:52.85 ID:Ss6kOqd60

くそ、俺も恋愛してぇ…

可恶,我也想谈恋爱…

 

181: 2012/01/10(火) 16:01:13.43 ID:ocnIPtFk0

「だめですお^^したかったらここで自分でするんです」

「不行哦^^要做就在这里自己做哦」

 

言われてみてええええええええええええええええ

我也好想被这么说——————

 

201:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/10(火) 22:08:30.52 ID:Phq4H2cx0

今朝だかスッキリ見てたら加藤浩次が、

「酒で人はおかしくなるんじゃない、感情がむき出しになるんだ」

みたいなこと言ってて、ふと隣人さんが浮かびました

今早清醒后看到加藤浩次说了类似

「酒并不会扭曲人,只会引爆内心的感情而已」

的话,然后突然想起了邻居

 

隣人さんの酔ったあれは、本人すら知り得ない欲望なんでしょうかね?

邻居醉酒时的那个状态,是连本人也不清楚的欲望吗?

 

220:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/10(火) 22:49:36.79 ID:Phq4H2cx0

隣人さんは以前よりもかなり自分のことを話してくれるようになりました

プライバシーに関わるんであまり詳しくは書きませんが、

隣人さん引っ越さないんだそうですよ

邻居聊起自己的事情的时候比以前多了很多

虽然因为涉及到隐私所以没办法写太详细

不过邻居好像不会搬走的样子

 

228:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/10(火) 23:01:50.52 ID:Phq4H2cx0

隣人さん、大学院合格してるそうです。

邻居,好像考上研究生了的样子

 

何というハイスペック

真是可怕的孩子

 

229: 2012/01/10(火) 23:03:15.11 ID:/eF4sDXD0

すげぇ

何の勉強してるんだ?

好厉害

学的什么啊?

 

>>229

念のため課程や内容までは伏せます

でも「あーなんか似合う」って感じの分野です

>>229

为了以防万一课程和内容先盖过

但是总之就是「啊,好像挺合适的」给人这种感觉的分野

 

240:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/10(火) 23:16:37.42 ID:Phq4H2cx0

去年は本当に忙しそうだったんですよね

受験してるなんて知りませんでした(少し考えはしましたが)

去年好像真的很忙的样子呢

都不知道她考试这件事(虽然稍微猜测了一下)

 

で、卒論も提出済みなのであとはモチベーションを高めるだけだと。

然后,因为毕业论文也提交了,接下来能做的就只有鼓足劲头而已了

 

243: 2012/01/10(火) 23:19:45.16 ID:da9lnnKn0

学部だけよろ!

光是院系也好问一下吧!

 

>>243

今の学部ですか?進学先の研究科?

>>243

是现在的院系吗?还是升学后的院系?

 

244: 2012/01/10(火) 23:22:04.69 ID:8kcgCM2c0

初デートいつ行くんだっけ?

初次约会什么时候去来着?

 

>>244

鍋ならきのう買いに行きました

それ以外のデートの話はまだ出てません

>>244

锅的话昨天去买了

除此之外的约会还没定下

 

246: 2012/01/10(火) 23:27:34.32 ID:eCMwIk6b0

学部とかもいわない方がいいぞ

院系也还是不说为好哦

 

>>246

ですよね。ちょっと言いそうでしたありがとう

>>246

也是呢,差点就说了,谢谢

 

今日バイトはしごしたらしくて今仮眠中だそうです

これから会えないかちょっと期待してます

今天的打工好像挺累人的样子现在正在小睡

有点期待明天能不能见面

 

257: 2012/01/10(火) 23:38:44.44 ID:XcQb1yEtO

おきてますか?

会いたいです

还醒着吗?

想见面

 

って送るんだいますぐに

马上发这个短信过去

 

>>257

一応、見守ってくれる人がタイプみたいなので

あまりこちらから働きかけないことにしようかと。

寂しいとき空気読んで我慢するような人じゃないと思いますし

>>257

姑且,听她说喜欢的是那种会默默守候她的人

所以我这边还是尽量不要去主动打扰为好吧

毕竟感觉她也不是那种感觉寂寞了会因为顾忌强忍着的类型

 

259: 2012/01/10(火) 23:40:39.49 ID:uhlAY/160

ちゃんと男がいる席では酒飲まないように言っとき

隣人さんの酒癖知れば飲ませようとする野郎がいるはず

叮嘱她不要在有男人的饭桌上喝酒

如果知道邻居的酒疯的话,应该会有故意让她喝的家伙

 

>>259

はい、それはもちろん

あと自分の酒癖を知ったいきさつが猛烈に知りたいのでこれからの課題にしていきます

>>259

这个当然要的

顺带一提,我对她是如何得知自己酒疯这一点很感兴趣,会把这作为今后的课题

 

266: 2012/01/10(火) 23:49:28.32 ID:npdKeF7k0

1日にどれくらいメールしてるの?

一天发多少邮件呢?

 

>>266

メールより電話です

まだ番号しか知りませんし、それで送っても電話がかかってくるので

>>266

比起邮件更多是电话

毕竟暂时只知道号码,而且就算发过去,也只会电话打回来而已

 

267:忍法帖【Lv=10,xxxPT】: 2012/01/10(火) 23:49:32.38 ID:n2hlpfIO0

お隣さんの恋愛歴が気になる

在意邻居的恋爱历史

 

>>267

気になりますが、なんて聞けばいいのか見当もつきません

ていうかあの見た目でモテないわけないと思うんですよ、目立つんで

だからその辺も今後のために知りたいところですね

>>267

确实是很在意啦,但不知该如何开口去问

不过看那个外表觉得不可能不受欢迎,很显眼

所以这方面为了今后也是想要知道

 

281: 2012/01/11(水) 00:07:07.80 ID:ImRCtHLL0

恋愛遍歴なんて聞かないほうがいいんじゃね?

絶対1より豊富だろうし、何気に色々してると思うよ。

それに嫉妬しちゃうだろ?それでダメになることもある。

気になるだろうけど、知らないままのほうがいいよ。

恋爱历史还是不问为好吧?

绝对比1要丰富,感觉应该做过各种各样的事情

而且听了会嫉妒的吧?这可能会变成关系破裂的火种

虽然我想应该会很在意啦,不过还是不知道为好哦

 

286:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/11(水) 00:12:37.50 ID:frdTUykd0

遍歴の件、皆さんが白熱してるのでなんだかそこまで気にならなくなってきました

感謝します

历史这件事,大家虽然聊得火热但不知怎的我变得没那么在意了

感谢你们

 

300: 2012/01/11(水) 00:27:35.46 ID:m5+5wl7p0

隣人さんから「好き」って言われたか?

邻居有对你说过「喜欢」吗?

 

>>300

言われてないけど言わせるつもりもありません

そう言えば俺も直接は言ってないです

>>300

虽然没被说过不过不打算让她说

这么说来我也没直接说过呢

 

328:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/11(水) 01:45:38.91 ID:rZvMC8/N0

隣人さんから呼びかけ無いです

0時以降は勉強タイムなので起きてるかもしれませんけど

邻居没有呼叫我

0点以后是学习时间所以有可能还醒着

 

ではお休みなさい。

那么大家晚安

 

329: 2012/01/11(水) 01:46:14.72 ID:x8YIJQWR0

おやすみ!

晚安!

 

332: 2012/01/11(水) 01:52:09.37 ID:10liENnq0

※二人のこれからを暖かく見守るスレになりました。

※变成了暖洋洋守望两人的今后的帖子了

 

334: 2012/01/11(水) 02:18:11.31 ID:xQ3isUzV0

>>332

俺も見守るぜ

>>332

我也很会守望的哦

 

344: 2012/01/11(水) 07:12:26.41 ID:b/dMLuTA0

ああ、恋がしたい恋がしたい恋がしたい

啊,好想恋爱好想恋爱好想恋爱

 

347: 2012/01/11(水) 09:53:51.49 ID:bpEyy5FH0

1と隣人さんに幸あれ

祝1和邻居幸福

 

350:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/11(水) 12:57:05.74 ID:OaX3ufxg0

スカートとニーソをプレゼントしたいなーとふと思いました

嫌がるかもしれないので願望にとどまってますが

突然想送她短裙和过膝袜

但怕她不喜欢所以单纯只是停留在愿望层面

 

352: 2012/01/11(水) 13:12:23.00 ID:s8XT1dSM0

いいんじゃない?

不是挺好的嘛?

 

353: 2012/01/11(水) 13:46:54.66 ID:qYmmn4aJO

隣人さんはおしゃれに無頓着なとこがまたイイよね

邻居不好打扮这一点也挺不错的呢

 

354: 2012/01/11(水) 13:58:53.55 ID:kLPieUdJ0

>>350

いきなり服のプレゼントはあれだから、一緒に買いに行けば?

お互いの服選べばいいじゃない。

>>350

突然送衣服也有点那个,一起去买怎样?

相互为对方挑衣服不就好了

 

351: 2012/01/11(水) 13:02:02.03 ID:m5+5wl7p0

>>350

隣人さんってスカートはかない人だっけ?

>>350

邻居好像不穿裙子?

 

356:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/11(水) 14:03:23.88 ID:frdTUykd0

女性服のショップ通ったんで思いました

应该有逛过女性服装的商店吧

 

>>351

ほとんどジーパンです、スキニーの

スカートは2回くらい履いてるの見ましたが、ひざ丈でした

>>351

基本是牛仔裤,紧身服那种

裙子见她穿过两次,大概到膝盖那么高

 

357: 2012/01/11(水) 14:22:56.11 ID:CyUr0oj90

嫌がるかどうかは判らないけど

確かちょっと前に

「お洒落した方がいい?」に対して「そのままでいいよ」って返してなかったっけ?

虽然不知道她会不会厌烦

不过记得之前

「还是讲究打扮比较好?」对于这个问题「就保持原样就行哦」你好像是这么回答的吧?

 

一緒にいくならいいと思うが

いきなり買ってこられたらあれって何だったのってちょっと思ってしまいそうw

お隣さんは大分鈍いからそんな事は杞憂かもしれないけどねw

一起去倒是可以啦

如果突然买给她的话,感觉她会稍稍怀疑你之前说的话w

虽然邻居感觉有些迟钝所以可能只是杞人忧天啦w

 

359:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/11(水) 14:32:17.02 ID:frdTUykd0

>>354

>>357

いきなり渡すのNGですか、考えてみればいろいろと失礼ですね

あくまで「着てみて欲しい」って言うのを伝えるには

やはり一緒に行くっていう結論になりますかね

>>354

>>357

不可以一下子给她吗,好好想想的话确实有些失礼呢

要想传达「希望穿一下」这一点的话

结论果然还是要一起去呢

 

361: 2012/01/11(水) 14:43:42.41 ID:k+WqQ+wz0

ところで味噌汁は飲ませてもらったのか

顺带一提味噌汁有做过你吗

 

>>361

味噌汁はまだです

作れるほどの暇がまだできてないと思います。気長に待ちます

>>361

味噌汁还没

想着应该还没那个空闲,我会耐心等待的

 

371: 2012/01/11(水) 17:06:43.35 ID:t2kYtHhLO

ある人にプレゼント~

その人鈍感で~

这是要送给某个人的礼物~

那个人很迟钝~

 

もありかもしれん

这或许也不错

 

>>371

こういうとこで使っていくと、おなじみの流れとして定着しそうですねww

>>371

连这种地方都用的话,感觉会变成常套对话呢ww

 

367: 2012/01/11(水) 16:36:17.59 ID:k+WqQ+wz0

「恋人の合格祝いに服をプレゼントしたいんですが、選ぶのを手伝ってくれませんか」

「作为恋人合格的庆祝想送给你衣服,能帮我一起选吗」

 

368:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/11(水) 16:45:49.19 ID:frdTUykd0

>>367

素晴らしいセンスです

>>367

这个好

 

いただいてもよろしいでしょうか?

我可以采用吗?

 

370: 2012/01/11(水) 17:03:40.80 ID:k+WqQ+wz0

どうぞどうぞ

您请您请

 

373:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/11(水) 17:28:45.21 ID:frdTUykd0

ありがとう、使わせていただきます>ID:k+WqQ+wz0さん

谢谢,那我就拿去用了>ID:k+WqQ+wz0桑

 

隣人さんバイトから帰ってきたら家行くことになってます

聞きたいこといっぱいあるけど質問攻めにならないように頑張ります

邻居打工回来后我会去她家的

虽然有好多想问不过我会努力克制不要问太多的

 

376: 2012/01/11(水) 17:36:41.68 ID:bUxSvR6K0

健闘を祈る

祝武运

 

377: 2012/01/11(水) 17:44:54.55 ID:aoz9+hVT0

酒持って凸しようずwww

拿着酒突击上门吧www

 

378:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/11(水) 18:03:41.20 ID:frdTUykd0

>>377

怒られたいけど嫌われたくはないですよ俺は

>>377

虽然想让她生气但不想被讨厌呢我

 

382:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/11(水) 18:52:50.97 ID:frdTUykd0

おっし、行ってきます

好咧,我去了

 

383: 2012/01/11(水) 18:57:42.33 ID:qYmmn4aJO

期待して待ってるぞ

期待哦

 

385: 2012/01/11(水) 19:17:33.14 ID:VkdKgOVL0

>>382

がんば!d(^_^o)

>>382

加油!d(^_^o)

 

387: 2012/01/11(水) 19:19:30.26 ID:MUN562aK0

俺も隣人探してくる

我也去找邻居

 

416:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/12(木) 00:09:49.37 ID:9atNSAdg0

お疲れさまです

辛苦了

 

0時には何よりも勉強を優先する隣人さんです

気をつかわれてない感じで安心します

到了0点邻居比起什么都更优先学习

那种无所顾忌的感觉很叫人安心

 

418: 2012/01/12(木) 00:11:51.81 ID:MUclxZzv0

おかえり

欢迎回来

 

420:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/12(木) 00:16:58.06 ID:9atNSAdg0

今日は買い物いってないです

隣人さんが張り切って味噌汁の材料買って帰ってきたので

今天没买东西

邻居鼓足势头买了味噌汁的材料回来

 

421: 2012/01/12(木) 00:17:57.05 ID:79sSl7O00

おっ、じゃあ味噌汁作ってもらったの?

喔,给你做了味噌汁吗?

 

422: 2012/01/12(木) 00:18:17.95 ID:8imU+SV90

おかえり~

欢迎回来~

 

…って?

味噌汁プロジェクト、ついに発動か!

…喂?

味噌汁计划,终于发动了吗!

 

424:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/12(木) 00:24:13.40 ID:9atNSAdg0

隣人さんちに移動し、待っててください作りますから と意気込むも、

味噌を買い忘れる隣人さん

到了邻居家,「等我一下哦,会做给你的」邻居虽然鼓足气势

但却忘记买味噌了

 

だしは買ってあるのに・・・

明明买了出汁的说・・・

 

とりあえず俺んちの味噌を使い(おたまも忘れてたんで俺のを)、

わかめと豆腐とネギの味噌汁完成です

总之用了我家的味噌(因为锅勺也忘记了所以用我的)

使用裙带菜和豆腐和葱的味噌汁就完成了

 

428:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/12(木) 00:31:48.70 ID:9atNSAdg0

ごめんなさい、次作るときまでには味噌買います

と申し訳なさそうな隣人さん

「对不起,下次做之前会把味噌买回来的」

邻居这么说着看上去很抱歉的样子

 

箸も一膳しかなかったので、俺はお椀から直接飲みました

味は少し薄かったけど、あんなに美味い味噌汁そうないですwww

因为筷子只有一双,于是我从碗里直接喝了

虽然味道稍微有点淡,不过这么美味的味噌汁可不多见www

 

430: 2012/01/12(木) 00:32:35.20 ID:5pWTCwX90

>>428

幸せっていう調味料が入っているからね!!

>>428

因为放入了名为「幸福」的调味料呢!!

 

431: 2012/01/12(木) 00:33:33.45 ID:82JKUp2n0

みそうp

味噌汁爆照

 

433:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/12(木) 00:37:33.04 ID:9atNSAdg0

やべえ…

撮ってないwwwwwwwwwwwwwwww

不妙…

忘记照了wwwwwwwwwwwwwwww

 

 

撮ってない…

忘记照了…

 

440: 2012/01/12(木) 00:46:55.09 ID:ILVMfh6v0

幸せそうだなー

読んでてキュンキュンするwww

真幸福啊

读着感觉心跳不已呢www

 

451:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/12(木) 01:02:57.60 ID:9atNSAdg0

本当に申し訳ない

食ってるとき完全に素の状態でした

真是抱歉

吃的时候完全是平时的状态

 

 

で、ちょこちょこした雑談が一段落ついたとこで本題へ

那么,闲聊了一阵子后言归正传吧

 

とりあえず

隣人さんはモテるのか?を聞いてみることに

总之

打算试着「邻居受不受欢迎?」这么问一下

 

454:◆nAHCVSxGaE: 2012/01/12(木) 01:05:35.90 ID:9atNSAdg0

申し訳ないこと続きだしテンポも悪くなるんですが

虽然总是这么断断续续的不好意思

 

勃起がやばいので抜いてきてもいいでしょうか。

勃起得有点厉害,我可以去撸一发吗

 

455: 2012/01/12(木) 01:06:41.78 ID:gmGp119L0

ふざけるなw

别开玩笑了w

 

459: 2012/01/12(木) 01:16:52.31 ID:ILVMfh6v0

クソワロタwww

笑死www

 

457: 2012/01/12(木) 01:08:53.79 ID:jJsOQCgN0

もう思う存分お隣さんのこと想って抜きなさい

好好想象着邻居尽情撸一发吧

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


lu

本文作者:

我要投稿

相关文章:

Comments

目前有 6 条精彩评论

  1. 。
    发表于: 2016年11月10日 21:27:36

    ふざけるな!

    • 。
      发表于: 2016年11月10日 21:28:09

      这句话和隔壁的变态,加入表情希望。

  2. 二号文楼里的猫
    二号文楼里的猫 发表于: 2016年11月10日 22:27:14

    请给我来一碗~

  3. ncyp
    ncyp 发表于: 2016年11月11日 01:23:25

    [doge]

  4. LADY LEX
    LADY LEX 发表于: 2016年11月11日 01:30:41

    这1也是单身n年哇。。。

  5. 小忽
    小忽 发表于: 2016年11月11日 09:13:57

    原来还没完结啊~~ 后面又要虐狗了吗~~

Comments
发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。*标记为必填选项

按 [ Ctrl+Enter ] 键直接提交

  • 正确格式为: http://www.yourwebsite.com

返回顶部