11Jan

『长篇故事・2ch』痴汉男(七)

时间: 2017-1-11 分类: 痴汉男 作者: 番茄

TAGS:

语言:   大陆 港澳 台湾

上一章 目录 下一章

 

402:320 : 2004/11/05 23:54:45 ID:2Z8SyKS8

ところで女の子って一晩寝ると人が変わったように態度が変わるね。良くも悪くも

话说,女孩子只要跟人睡上一觉,态度会转变的像变了一个人似的呢

不管是好的意义上还是坏的意义上

 

403:320 : 2004/11/05 23:58:00 ID:2Z8SyKS8

今まで喧嘩したのは

之前吵架是发生在

 

・初エッチの次の日

・初めて俺んちにお泊りしに来た日

・俺んちに遊びに来て、仲良く手料理作って、はしゃいで遊んだ次の日

・熱烈に抱き合って愛に溢れた言葉を交わして別れた数十分後

・第一次H的第二天

・头一次来我家住的那一天

・在我家玩,一起愉快地做饭,尽情玩耍后第二天

・饱含热情地拥抱在一起,相互说完充满爱的话语的数十分后

 

こんなんばっか・・・

都是这种的・・・

 

404:: 2004/11/06 00:00:35 ID:vSFQt1Gk

>>403

間違いなく黄身に原因があると思っといた方がいいよ

>>403

毫无疑问,认为原因是在自己身上比较好哦

 

406:: 2004/11/06 00:01:18 ID:/JZ8Mi7/

>>403

逆から見たらその喧嘩してない時は仲良くやってるんだからいいんでないの?

>>403

反过来看的话,没吵架时,关系不错不就够了吗?

 

408:320 : 2004/k/06 00:05:07 ID:uY4MXlGv

>>404>>405

彼女、前に酷い振られ方(といっても彼氏が他に好きな人が出来たという理由)されたらしく、

ちょっとしたことでも不信感を感じてしまうらしいんです。加えて自分に自信がもてないようなんです。

>>404>>405

女朋友,之前好像被人用非常过分的理由甩了(前男友喜欢上了其他人这种理由)

所以好像只是一点小事就会对人产生不信任感,再加上对自己没有自信

 

別に普通のキャワイイ女子高生なんですけどね。

まぁ、オレに問題が無いわけじゃないんだけど

当然只是个普通的可爱女高中生。

嘛,也不是说没有我这边的原因。

 

>>406

そりゃそうだね。

>>406

那也是呢。

 

407:1 : 2004/11/06 00:03:01 ID:WWCGAeKI

来た

来了

 

いえ、私は無職ですよ~。

今はフリーターです。そんなカッコイイものではありませんけどね。

『不,我是无业游民哦~

 现在是自由职业者,虽然不是多么值得夸耀的职业』

 

ってのをカキコしようとしたら実家軍団が家に来て、今帰ったところです。

↑正想对以上短信进行回复时,老家的亲戚都来了。他们现在正要回去。

 

409:1 : 2004/11/06 00:05:34 ID:WWCGAeKI

で、その返事に、

然后,对那个短信

 

いえいえ、そんなことはないですよ。

じゃあとりあえずはこっちの勝手な都合がついたらまた連絡します。

お互いの都合が合う日にしましょう

不不,没有这种事

那么,我方便的时候再联系你吧

正好两人都有空的时候再去吧。

 

って送って、了承のメールが来てやりとりは終了

这样回复后,收到了同意的短信

然后交流结束

 

410:320 : 2004/11/06 00:06:24 ID:uY4MXlGv

>>407

1さん、乙

なんかカポー板のスレみたいになっちゃいましたが・・・

>>407

1桑,辛苦了

感觉变得像情侣板的帖子那样了・・・

 

続きキボン

希望能继续

 

411:1 : 2004/11/06 00:08:21 ID:WWCGAeKI

チックショウ、アドバイスを貰いたかったのに父母姉のせいでみんな消えちまった。

父はムチャクチャ言うし。

可恶,本想着听听建议的,因为父母姐姐的缘故大家都离开了

我爸又不好好给我建议

 

412: 2004/11/06 00:09:09 ID:R9Cav9FJ

ID変わっちまったじゃねえか

ID都变了不是嘛

 

413:: 2004/11/06 00:09:27 ID:vSFQt1Gk

>>411

何を言われたの?

>>411

你爸怎么说的?

 

414:: 2004/11/06 00:09:52 ID:JPoUpLMB

日付変わってIDが変わった途端に1が書き込んだ件

关于“日期改变,ID更变时,1还在回复”这件事

 

415:: 2004/11/06 00:11:02 ID:uY4MXlGv

>>411

今後の為にトリップをつけて欲しい。

>>411

为了以后,希望1能够弄上掩码

 

416:: 2004/11/06 00:11:45 ID:/JZ8Mi7/

AA(ry

      トリ付けられなかった1は負けだと思う

字画符(略

我认为是没附上掩码的1输了

 

417:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 00:16:22 ID:WWCGAeKI

>>412

信じてもらうってのも難しいかも試練が、これからはトリップつけるよ。

>>412

虽说可能很难取得信任,接下来要弄上掩码了噢。

 

>>413

大事になるのがイヤだったから「今日痴漢とまちがえられちゃってさー」ぐらいの

軽い報告をしといたんだが、家族全員で押しかけて、根掘り葉掘り聞きまくり。

いきなり来たもんだからポスターとかはがすまもなく、趣味についてもとやかく言われまくり。

>>413

我不想把事情闹大「今天被误解成痴汉了」

所以只是这种程度稍微报告了一下。结果全家人都被吸引过来

刨根问底地问了个遍

因为是突然来的我连把海报撕下来都来不及,自己的兴趣也被使劲说教了一通

 

418:: 2004/11/06 00:16:32 ID:cawOYSfe

トリップがなくてもみんな信じてくれる

そう考えていた時期が俺にもありました

「就算没有掩码,大家也会相信我」

我也曾经这样想过。

 

419:: 2004/11/06 00:17:26 ID:gMTLIHCo

>◆FYqCtG1B42

お前にはもう飽きた

才能ないんだよ

>◆FYqCtG1B42

你没有才能

没办法忍耐了

 

リアリティなさすぎ

太没真实感了

 

420:: 2004/11/06 00:21:46 ID:OXSKV4KO

今まで散々だまされてきたから異常なまでに疑り深くなってるなVIPERはww

因为经常上当受骗,变得异常地不相信别人啊,viper们ww

 

421:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 00:23:32 ID:WWCGAeKI

>>418

いや、本当にスマソ。

再登場の時間も都合よすぎだが、それは俺が「sakusaku始まるから早く帰れ」って言って返したからなんだ。

>>418

不,真是抱歉

再次登场的时间太凑巧了,

不过这是因为我说了「sakusaku要开始了所以快回去」所以回去了啊

sakusaku是个音乐节目(大概

 

もちろん、本当はその前のトゥハートを見るためだったのだが。

当然,是为了看这之前的To heart(动画)

 

>>419

文才は知らんが、リアリティについては現実に文句を言ってくれ。

>>419

文采暂且不提,对于真实感你还是对现实发牢骚去吧。

 

423:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 00:26:37 ID:WWCGAeKI

>>418

vipperには・・・トリップが存在します

>>418

对viper来说・・・有掩码存在

 

424:: 2004/11/06 00:28:30 ID:R9Cav9FJ

まぁ、つまり>>1は彼女の連絡町ってことなんだね?

嘛,也就是说,>>1现在在等待她的联络?

 

425:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 00:31:15 ID:WWCGAeKI

>>424

いや、自分のためにもとりあえずまとめてみると

・とりあえず誤解はとけた模様

・メガネと親しい関係にあるのかどうかは不明(連絡は取っている)

>>424

就算是为了自己,还是先总结一下

・总之,误解似乎是解开了

・她和眼镜男的关系到底有多好,这点还不清楚(至少有联系)

 

・フリーター

・曲がり間違っても賢いとは思えない

・自由职业者(误会女)

・感觉就算退一万步也算不上聪明

 

女性で、次は俺から警察に行く日取りが決まったらメールするという展開になっている。

いつごろ、どんなメールを送ればいいのか思案中だ。

她那方面,接下来由我来决定好去警察局日期之后,发短信通知她

现在正在考虑什么时候、发什么样的短信才好。

 

426:: 2004/11/06 00:32:14 ID:3VsVJmZ1

俺がその女の知り合いで、

痴漢と間違えた男から、メールが来る。と聞いたら、

間違いなく、そいつは本物の痴漢だ。と答えるだろう。

假如我认识那女的

听她说,被误解成痴汉的男的给她发了短信的话

「无可否认,那家伙就是痴汉」绝对会这样回答吧

 

428:: 2004/11/06 00:35:02 ID:R9Cav9FJ

>>1はこれからその女とどうしたいのさ

>>1想跟那女的怎样发展

 

429:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 00:36:46 ID:WWCGAeKI

>>426

疑いは晴れたけど、やっぱりまだ信用ってわけには行かない幹事かな?

>>426

虽然解除了怀疑,果然还是没有被相信的感觉?

 

>>428

ぶっちゃけセクロス

>>428

实话说想啪啪啪

 

431:: 2004/11/06 00:38:32 ID:wfEA16yN

まったりしてますなぁ?( ´・ω・`)_且~~ イカガ?

正在放松中?( ´・ω・`)_且~~ 喝一杯゙?

 

433:: 2004/11/06 00:41:19 ID:R9Cav9FJ

セクロスするためにはどうしたらいいんだろうな。。。

为了啪啪啪到底该做些什么才好。。

 

誰か知恵を

谁赐我智慧

 

434:: 2004/11/06 00:42:31 ID:vSFQt1Gk

>>1

あまり気体するな

間違っても電車男みたいにはならない

強いて言えば電車内でエルメスにからんだ

じじぃって所だろ あんたは。

>>1

不要太过期待

就算被误解也不会变得像电车男那种展开

直白地说,你的角色就是,在电车里骚扰爱马仕子的那个老头子

 

今度K札に逝ったら、勘違い女がメガネに車で送ってもらって来てる悪寒。

ま、彼女探しより職探しをしろ!!

有种下次去警察局的时候,眼镜男会开车送误会女去的预感

嘛,比起找女朋友,你还是先去找工作吧!!

 

436:: 2004/11/06 00:45:18 ID:d/YPnkA8

>>429

セクロスするためには情報が足りん

とりあえずその女の家を突き止めろ!

>>429

现有的情报不足以到达啪啪啪的那一步

总之你快冲进她家!

 

437:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 00:49:23 ID:WWCGAeKI

っていうかまず俺はいつ、どんなメールを送ればいいのかな?

とりあえず、昼前に用事が終わるようにして、その後昼飯をご一緒に っていう誰かが建ててくれた

計画に乗ろうと思うのだが。

我在想应该在什么时候、发什么短信才好阿?

在那之前,上午把要做的事情做完,

然后一起吃午饭……

话说我还在想着按照谁给我制定的计划执行来着。

 

441:: 2004/11/06 00:55:05 ID:R9Cav9FJ

>>437

まぁそれがベストだな…

飯喰いながら打ち解けろ

>>437

嘛,此乃上策…

边吃饭边搞好关系吧

 

442:: 2004/11/06 00:56:59 ID:8ENJKoVx

>>437

こっちからメールとかをするんじゃなく、あくまで来るのを待つ。

あくまで、「まんどくせーけどしゃーねーな」みたいな気持ちで。

んで、メールが来たら、「午前中ならいいですよ」と返す。

これで>>205のミッションを開始することが出来るだろう。

>>437

你要坚守「不由我主动发短信给她,而是等她自己发过来」的原则

坚守「虽然很麻烦但没办法呢」的心境

接着,她发来短信的话

「如果是上午的话可以哟」

这样回复

然后就可以开始>>205的任务了

 

205: 2004/11/05 21:56:12 ID:nJYDyhTa

>>192

それなら、昼前くらいに一緒に警察行けるように段取り汁!

警察の帰りに

「あ、もうそろそろお昼だけど、一緒に食べませんか?」とかいって誘え!

そして玉砕されて気付くんだ、本当の気持ちに。

>>192

那么,安排好上午一起去警察局不就好了!

从警察局回来时

「啊,差不多该吃午饭了,一起去吃吗?」这样邀请!

然后去撞个头破血流后再了解到,自己真正的心意

 

444: 2004/11/06 00:58:07 ID:vSFQt1Gk

>>437

だからさー

電車男のストーリーに乗ろうとしているのが

みえみえでホンマキモイよ黄身

>>437

所以说啊

想按着电车男的剧情走的那个想法

实在太过明显有点恶心诶你

 

445:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 00:59:13 ID:WWCGAeKI

>>441

じゃあとりあえずは

>>441

那么首先

 

警察の方への挨拶ですが、○日はどうでしょうか?午前十一時ごろに駅で待ち合わせしていきましょう。

予定が合わなければ、遠慮なく言ってください。

「要去警察局打招呼的话,○日如何?

 上午十一点左右在车站汇合,如果和你的时间冲突的话,

 请不要顾虑,直接告诉我就可以」

 

こんなんでいいか?あんま間を空けるのもアレだし、明日送って、明後日行くって事にしたいのだが。

这种怎么样?这件事放太久也不好,

我想着明天发短信过去,后天就去

 

447:: 2004/11/06 01:00:57 ID:8ENJKoVx

つか、どんな計画立てても

>>434のようにメガネと一緒に来る可能性大だな・・・。

话说,无论有怎样的计划

就像>>434说的那样,她和眼镜男一起来的可能性很大・・・。

 

まずメガネ対策しろ。

敵を知り己を知れば百戦危うべからず

所以首先得有眼镜男的对策吧。

知己知彼,百战不殆

 

448:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 01:01:11 ID:WWCGAeKI

>>444

うっせー!これは俺のたぶん最後の挑戦なんだよ!!

>>444

要你管!这就是我最后的挑战!!

 

>>446

いや、ちょっと上に書いたけど、こっちから連絡するってことで今日のメールは一区切りついた。

>>446

不,虽然在上面也说过了,我说过由我这边跟她联系

今天的短信就到那为止了。

 

451:: 2004/11/06 01:03:25 ID:JyHPRTMy

ネタだろうけど期待してるよ

虽然估计是编的,但还是期待着哦

 

452:: 2004/11/06 01:03:27 ID:/JZ8Mi7/

>>448

がんばってるみたいだからマジレスしてみる

11時っていうのは社会人としてどうかと思う

かなり常識から外れた時間だよ

>>448

你看起来很努力,所以尝试一下认真回帖

作为一个社会人,觉得十一点作为社会人来说有点那啥

已经是很没常识的时间了哦

 

453:: 2004/11/06 01:05:53 ID:8ENJKoVx

>>452

たしかに。

相手がどんな状況なのか把握しておく必要があるな。

>>452

的确

有了解对方状况的必要呢

 

もぐりこめ

潜水

 

455:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 01:07:44 ID:WWCGAeKI

>>451

どう思ってても期待してくれるならありがたい。

アドバイスも頼む。

>>451

无论你怎么想,都要感谢你的期待

请给我点建议吧

 

>>452

いや、彼女もフリーターだし、俺も無職だし。

都合が悪かったら断ってくれるだろ。

>>452

不,她是个自由职业者,我也没有工作

如果不方便的话,肯定会拒绝吧。

 

459:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 01:11:42 ID:WWCGAeKI

>>457

年齢は知らない。

でも高校卒業してからフリーターって言って宝、たぶん二十代前半じゃないかな?

>>457

不知道她几岁

不过听她说是从高中毕业后就开始做自由职业者来看,应该是二十岁多一点吧?

 

461:: 2004/11/06 01:13:23 ID:u7WL2ilE

ストーカー成長観察スレだな。カブト虫でいえば現段階は2怜幼虫ってところか?

是跟踪狂成长观察贴,对吧。

用独角仙来说的话,现阶段还是二龄幼虫吧?

 

462:: 2004/11/06 01:16:46 ID:/JZ8Mi7/

>>459

おまいは20代半ばくらいにはなってるってことだよね

それで11時が常識でないことがわからないかなぁ

マンドクセがらこれはおいといて

日にちの都合だけ相手に伝えて

時間は向こうに決めてもらうのが無難じゃない?

>>459

你已经二十多岁了对吧,

难道不明白11点是很没常识的时间吗

解释起来太麻烦,这件事先放在一边

告诉对方你哪天方便

让对方决定时间不是更好吗?

 

463:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 01:21:17 ID:WWCGAeKI

>>462

いや、ぶっちゃけ俺はまだ大学生なわけだが

>>462

不,说实话其实我还是个大学生。

 

467:: 2004/11/06 01:26:26 ID:pms3C6l8

無職と言ったり学生と言ったり・・・

一会说没工作,一会说是学生・・・

 

468:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 01:31:25 ID:WWCGAeKI

>>467

すまん、分かりにくい事山の如しだった。

俺は大学生、でもほとんど大学には行ってない。やめるかもしれない。

彼女はフリーター、たぶん二十代。

>>467

抱歉,不好理解的地方太多。

我是个大学生,但基本没去过几次大学,可能会退学

她是自由职业者,大概二十多岁

 

470:: 2004/11/06 01:34:43 ID:T1seHNjj

読んでて腹立ったんだけどさ、実際こういう目にあった場合

どう対処するのが一番良いんだろ?

勘違い女を黙らせる方法は無いものか

读着读着,开始了烦躁起来,

真是遇到这种情况

怎样应对最好呢?

没有让误会女闭嘴的办法吗

 

471:: 2004/11/06 01:35:22 ID:/JZ8Mi7/

>>468

独り言を書いた俺が悪かった忘れてくれ

>>468

要是觉得自言自语的我让你们不开心的话,就把我忘了吧

 

とりあえず11時に待ち合わせましょうは

友達でもない人に対してすることじゃないから

やめといたほうがいいよ

总之十一点,不应该是和不是朋友的人定下的汇合时间吧

还是不要这样做比较好

 

472:1 ◆FYqCtG1B42 : 2004/11/06 01:39:05 ID:WWCGAeKI

>>470

たぶん、「ちょっと様子がおかしいな?」って思ったらさっさとその場から立ち去るのが

一番賢いと思う。電車でもなんでも、近くに女がきたら即刻移動。

君子危うきに近寄らず。ビビリで結構。虎児なんぞイラン。冷血人種日本万歳。他人は他人。

>>470

或许,觉得「有些不对劲吧?」的时候,就立即离开的作法最聪明。

电车里或其他地方,身边有女性就即刻躲开

君子不涉险境。敬而远之就够了。

不入虎穴不欲虎子。冷血的日本人万岁。他人就是他人。

 

>>471

でもこっちから連絡するって事になったしさ。フリーターだからいつごろ働いてるのかとか

全然予測つかないし。

なにより昼食作戦を試してみたいんだよ。喪男としてはさ。

>>471

不过,毕竟是由我来联系。

因为是自由职业者,也没有办法预测什么时候在工作。

比起这些,因为我想尝试午饭作战。作为一个丧男。

 

473:: 2004/11/06 01:49:53 ID:/JZ8Mi7/

>>472

いきなり勝負かけたいなら冒険してもいいけどさ

11時指定しといて相手が都合で別の時間になったら

その後お茶もなにも誘えなくなるよ?

>>472

想一上来就决胜负的话,冒险一点也没什么啦

但万一对方在十一点的时候不方便

之后想要一起喝茶也不好邀请了哦?

 

475:: 2004/11/06 02:03:19 ID:Qz+YAbXM

たぶん壷買わされる事になるぞ

大概会让你买个壶

(邪教梗)

 

上一章 目录 下一章

 

没看够?点击查看更多中短篇故事长篇故事


↓喜欢我们的文章请您与朋友分享


番茄

本文作者:

我要投稿

相关文章:

Comments

目前有 3 条精彩评论

  1. やまと俺の嫁だ!www
    やまと俺の嫁だ!www 发表于: 2017年1月11日 23:41:40

    还真是不懂11点有什么不妥。。又不是没一起吃过饭。。

    • azure
      azure 发表于: 2017年1月12日 09:35:16

      畢竟是普通日子啊~要是普通的上班族那個時間應該都是在工作吧

  2. ppp
    ppp 发表于: 2017年1月12日 16:48:59

    邀请她去喝下午茶之类的比较好吧……?还有一来就想啪啪啪的1也是没救了

Comments
发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。*标记为必填选项

按 [ Ctrl+Enter ] 键直接提交

  • 正确格式为: http://www.yourwebsite.com

返回顶部