『长篇故事・2ch』借给青梅竹马草莓棉花糖后(五十三)
797:太郎 ◆F8rmrUcZic : 2006/07/01(土) 21:37:02.40 ID:dkOsu5oc0
返事来た
回信来了
綾「あんたはいつもどうかしてるっつーの(笑)
でも、春子とかに言うのは絶対駄目だからね」
綾「你犯神经也不是一天两天的事了(笑)」
不过,绝对不能对春子之类的说那种话哦」
妹
少しドアが開いて紙飛行機が戻ってきた
「もう、大丈夫。きにしないで。
綾乃ちゃんがしかってくれたんでしょ?」
妹
过了一会儿开了点门缝纸飞机被丢了回来
「已经没事了,不要在意
绫乃已经说过你了吧?」
どうしよう>>810
怎么办>>810
798: 2006/07/01(土) 21:37:53.22 ID:jcYwyoGl0
妹ちゃんも良い子だなぁ。。
妹妹也是好孩子呢。。
799: 2006/07/01(土) 21:37:54.01 ID:WbcjSu6l0
みんないいこやね
大家都是好孩子
800: 2006/07/01(土) 21:39:26.21 ID:+S6G4wC+0
ksk⊂二二二( ^ω^)二⊃ブーン
加速⊂二二二( ^ω^)二⊃
801: 2006/07/01(土) 21:39:52.20 ID:wc5Uyb5j0
狩田ショックかも
狩田可能受打击了
802: 2006/07/01(土) 21:40:25.17 ID:3O0PaiPE0
sksk
加速
803: 2006/07/01(土) 21:40:42.74 ID:oetKq/Jr0
綾乃には「だからごめん・・・ところで明日は?」
明日で挽回しろw
妹には自分で考えなw
对绫乃「所以很抱歉・・・话说明天呢?」
这样明天挽回一下吧w
对妹妹的话自己想把w
804: 2006/07/01(土) 21:40:52.94 ID:up7htl750
>>792
俺の兄貴は最悪な奴だから俺がいい兄貴になるしかなかった
でも最近三男が兄貴に性格似てきたorz
>>792
我哥简直糟透了所以只有我来当个好哥哥
但是最近三男的性格越来越接近于老哥了orz
805: 2006/07/01(土) 21:41:24.39 ID:7hJMnLDzO
綾乃に思いっきり怒られた
被绫乃狠狠骂了一顿
ホントに悪かった
真的是很抱歉
お詫びに明日二人にホットケーキ焼くよ
作为赔礼明天两个人烧松饼吧
↑妹用
↑妹用
↓綾乃用
↓绫乃用
あいつ今俺と話したくないだろうけどなぁなぁにしたくないからちゃんと謝ってくる
虽然估计那家伙现在不想和我讲话,但不想变得敷衍了事所以我会好好道歉的
んで明日反省の意味を込めて二人に昼飯作るわ
然后明天蕴含反省的意思,做两人的午饭
806: 【大凶】 : 2006/07/01(土) 21:41:49.23 ID:R7n7Wi+W0
人すくないなおい
人真少啊喂
安価なr
半殺しにされました
如果是安价的话
被杀了个半死
なおこの神飛行機は一度だけあなたの願いを叶えます
直子的神纸飞机可以实现一次你的愿望
807: 2006/07/01(土) 21:42:18.59 ID:7hJMnLDzO
>>805
>>805
808: 2006/07/01(土) 21:43:16.57 ID:jcYwyoGl0
妹の部屋行って話シテコーイ
去妹妹房间说话吧
809: 2006/07/01(土) 21:43:25.43 ID:up7htl750
紙飛行機に「それはもう、お前にはちょっと見せられないほどの叱られ方をした。この世界はお前には早すぎるから見せられない」と妹に
用纸飞机「被用不能给你看的方式教训了。这个世界对你还太早了所以不能给你看」
发给妹妹
810: 2006/07/01(土) 21:43:27.10 ID:wc5Uyb5j0
妹の目の前で
「さっきはホントごめん。
お詫びと言っちゃなんだけど、オナニーよりも気持ちいいの教えてやるよ!
綾乃にすらまだ教えてないんだぜ!」
と言って、おもむろに息子を取り出す
在妹妹面前
「刚才真是抱歉
作为赔礼啊,我来教你比自X更舒服的事情吧!
连绫乃都还没教呢!」
这么说着,缓缓掏出自己的老二
811: 2006/07/01(土) 21:43:55.09 ID:90cgHwFs0
ねーよwww
尼玛www
812: 2006/07/01(土) 21:44:04.10 ID:+S6G4wC+0
>>810
ちょwwww家庭崩壊wwww
>>810
喂wwww家庭崩坏wwww
813: 2006/07/01(土) 21:44:32.27 ID:7hJMnLDzO
>>810やったら絶縁だな
干了>>810的话会被绝交的吧
814: 2006/07/01(土) 21:44:38.20 ID:WbcjSu6l0
>>810 それは人生をダメにするからやめときなwww
>>810 这个会毁掉整个人生的还是算了吧www
815: 2006/07/01(土) 21:44:45.52 ID:jcYwyoGl0
>>810
いやその展開もおもしろいかもしれんが、
妹の人生に多大な悪影響が・・・
>>810
这个展开或许也挺有趣的
不过将会对妹妹造成难以估量的坏影响・・・
816: 2006/07/01(土) 21:44:46.26 ID:m6c+NctBO
>>810
ちょwwwwwwwおまwwwwww綾乃に殺される
>>810
喂wwwwwww你wwwwww会被绫乃杀掉的
817: 2006/07/01(土) 21:44:47.95 ID:sFRtkP5e0
妹にも綾乃にも
对妹妹和绫乃都
「 お 前 の こ と を 一 人 の 女 と し て 愛 し て る ハート」
「 将 你 作 为 一 个 女 人 爱 着 哦 ♥ 」
818: 2006/07/01(土) 21:44:52.98 ID:up7htl750
>>810
全然反省してないやん
>>810
完全没在反省不是嘛
819: 2006/07/01(土) 21:44:56.67 ID:/KQARFZB0
>>810
流石に再安価だろwwww
>>810
这肯定要重新安价吧wwww
820:太郎 ◆F8rmrUcZic : 2006/07/01(土) 21:45:07.31 ID:dkOsu5oc0
>>810
綾乃に埋められるからゴメン・・・
最安価させて
>>810
会被绫乃埋的抱歉・・・
让我重新安价吧
>>825
たぶん今日最後の安価だ
>>825
这大概就是今天最后的安价了
821: 2006/07/01(土) 21:46:22.40 ID:7hJMnLDzO
807
807
822: 2006/07/01(土) 21:46:28.34 ID:oetKq/Jr0
>>803
>>803
823: 2006/07/01(土) 21:47:00.56 ID:7hJMnLDzO
>>805
>>805
824: 2006/07/01(土) 21:47:11.61 ID:SWPkjrbr0
>>805
>>805
825: 2006/07/01(土) 21:47:12.83 ID:m6c+NctBO
>>810
>>810
829: 2006/07/01(土) 21:47:50.00 ID:wc5Uyb5j0
>>825
よくやってくれたwwwwwwwwwGJwwwwwwwwww
>>825
干得漂亮wwwwwwwwwGJwwwwwwwwww
830: 2006/07/01(土) 21:48:03.67 ID:+S6G4wC+0
>>825
おまえってやつはw
>>825
你这人真是w
831: 2006/07/01(土) 21:48:04.91 ID:SWPkjrbr0
>>805
>>805
832: 2006/07/01(土) 21:48:11.66 ID:jcYwyoGl0
>>825 (‘A`)ツマンネ
>>825 (‘A`)无聊
833: 2006/07/01(土) 21:48:23.67 ID:T9QSBtxn0
>>825
馬鹿じゃない?
>>825
你傻的吗?
834: 2006/07/01(土) 21:48:27.78 ID:up7htl750
>>825
んなアホな……
>>825
蠢透了……
835: 2006/07/01(土) 21:48:54.60 ID:oetKq/Jr0
大丈夫、却下だからw
没事,会被驳回的w
836: 2006/07/01(土) 21:49:04.52 ID:mmmoPjLJ0
その後がツマンネになるのはダメなんだぜ?
長く楽しむんだぜ?
只能有趣一瞬间可是不行的哦?
要可持续发展哦?
837: 2006/07/01(土) 21:49:20.24 ID:OfWue39VO
>>825
おまwwwww
>>825
你wwwww
838: 2006/07/01(土) 21:49:43.41 ID:jcYwyoGl0
最安価?
まぁ安価しないにしても妹とはちゃんと仲直りしとけw
重新安价?
嘛,就算不重新安价也要跟妹妹和好w
840: 2006/07/01(土) 21:49:54.41 ID:m6c+NctBO
すまん、まさかとれるとは思わなかった。
反省はしていない
抱歉,完全没想到会中
并没有在反省
842:太郎 ◆F8rmrUcZic : 2006/07/01(土) 21:50:06.81 ID:dkOsu5oc0
>>825
あれか、他人に頼るなといいたいのか
>>825
就是那个吗,想说的是不要依赖别人吗
自分で考えてみる
我自己想想看吧
844: 2006/07/01(土) 21:51:21.92 ID:3O0PaiPE0
今日はスレの空気もおかしくなっております
今天帖子的氛围有点不对
845: 2006/07/01(土) 21:52:51.82 ID:m6c+NctBO
もともとじゃないのか?
原本不就是这样吗?
846: 2006/07/01(土) 21:54:41.99 ID:jcYwyoGl0
綾乃にメールするなら↓を入れるといいお(`・ω・´)
「俺が守ってやる、って言ったのは本当だからな!」
给绫乃发短信的话↓把下面这个加上吧(`・ω・´)
847: 2006/07/01(土) 21:54:45.92 ID:90cgHwFs0
あれを自分で考えろと解釈できるなんて
太郎はすごいよね
能把那个解释为自己想
太郎真厉害啊
↓喜欢我们的文章请您与朋友分享
太郎开始为自己能活下去而拔除flag了。
这安价的运气也是厉害了
lu大,846有半句没有翻译。。啊@lu
(假装